中
|
Translingual
Редослед писања | |||
---|---|---|---|
![]() |
Редослед писања | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
中 (radical 2, 丨+3, 4 strokes, cangjie input 中 (L), четири-угла 50006, composition ⿻口丨)
Шаблон:Tit2
- 仲, 冲, 𫩘, 𡉥, 妕, 㞲, 忡, 𢪠, 沖, 狆, 䦿, 𭤫, 肿, 𣐄, 𠁪, 𫡇, 迚, 𥄡, 种, 祌, 𫃞, 翀, 𦕏, 舯, 蚛, 衶, 𫡉, 𡨌, 訲, 鈡, 𬈅, 𫙄, 𩵵, 𬈴, 串, 忠, 𤆪, 盅, 㲴, 䆔, 馽, 𨌼, 𨵓
- 钟 (Simplified form of 鍾 and 鐘)
Шаблон:Tit2
- KangXi: page 79, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 73
- Dae Jaweon: page 158, character 6
- Hanyu Da Zidian: volume 1, page 28, character 10
- Unihan data for U+4E2D
Chinese
једн. and трад. |
中 | |
---|---|---|
алтернативни облици | 𠁦 𠁧 𠁩 𠔈 𠔗 |
Glyph origin
Историјски облици карактера 中 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Spring and Autumn | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | Libian (compiled in Qing) | |||||
Bronze inscriptions | Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu Slip and silk script | Qin slip script | Shizhoupian script | Ancient script | Small seal script | Transcribed ancient scripts | Clerical script |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Знакови у истом фонетском низу (中) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Стари Кинески | |
中 | |
忠 | |
衷 | |
忡 | |
浺 | |
盅 | |
种 | |
沖 | |
翀 | |
仲 |
Pictogram (象形) – a flagpole. Based on archaeological evidence, the middle box has been interpreted as a drum (建鼓). This flagpole with a drum was placed in the center of a field to gather people and to detect the direction of the wind. In addition, the pronunciation of 中 is reminiscent of the beating of a drum.
Shuowen interprets the character as a vertical stroke 丨 passing through the center of 口, indicating the center.
It has also been interpreted as an arrow in the center of a target.
Шаблон:Tit2
“Middle; centre” (Pronunciation 1) > “to hit the centre; to attain” (Pronunciation 2).
From Proto-Sino-Tibetan *t/duŋ. Cognate with Тибетански གཞུང (gzhung, “middle, center”).
Related to:
Шаблон:Tit2 1
Шаблон:Tit2
中
- middle; center
- medium; intermediary
- within; among; in
- while; in the process of; during; in the middle of
- (dialectal) all right; OK
- Short for 中國/中国 (Zhōngguó, “China; Chinese”).
- Short for 中學/中学 (“middle school”). Used only in the abbreviation of the name.
- 三中 ― Sān Zhōng ― No.3 Middle School
- 1st tetragram of the Taixuanjing; "the center" (𝌆)
- Шаблон:check deprecated lang param usage
Шаблон:Tit2
- (China):
Lua грешка: bad argument #1 to 'match' (string expected, got nil).
Compounds
Шаблон:Tit2 2
Шаблон:Tit2
中
- to hit the mark; to be correct; to be successful
- to be hit by; to suffer; to be affected by
- to win (a prize, a lottery)
Шаблон:Tit2
- (Singapore Hokkien) 著 (tio̍h)
Compounds
Шаблон:Tit2
Others:
- → Вијетнамски: đúng (“correct”)
- → Јапански: 中 (chun, “red dragon (mahjong tile)”)
Japanese
Kanji
Readings
- Goon: ちゅう (chū, Jōyō)←ちゆう (tyū, historical); じゅう (jū, Jōyō, uncommon)←ぢゆう (dyū, historical)
- Kan’on: ちゅう (chū, Jōyō)←ちゆう (tyū, historical); じゅう (jū, Jōyō, uncommon)←ぢゆう (dyū, historical)
- Kun: なか (naka, 中, Jōyō); うち (uchi, 中); あたる (ataru, 中たる); あたる (ataru, 中る)
- Nanori: あたり (atari); あつ (atsu); あつる (atsuru); かなえ (kanae); かなめ (kaname); ただし (tadashi); とうる (tōru); とおる (tōru); ひとし (hitoshi); みつる (mitsuru); わたる (wataru)
Compounds
Common:
- 中央 (chūō)
- 中華 (chūka)
- 中核 (chūkaku)
- 中間 (chūkan)
- 中継 (chūkei)
- 中堅 (chūken)
- 中元 (chūgen)
- 中古 (chūko)
- 中国 (chūgoku)
- 中止 (chūshi)
- 中傷 (chūsho)
- 中心 (chūshin)
- 中旬 (chūjun)
- 中枢 (chūsū)
- 中世 (chūsei)
- 中性 (chūsei)
- 中絶 (chūzetsu)
- 中断 (chūdan)
- 中途 (chūto)
- 中東 (chūtō)
- 中道 (chūdō)
- 中毒 (chūdoku)
- 中年 (chūnen)
- 中腹 (chūfuku)
- 中立 (chūritsu)
- 中流 (chūryū)
- 中和 (chūwa)
- 中々 (nakanaka)
- 中庭 (nakaniwa)
- 中身 (nakame)
- 中産階級 (chūsan kaikyō)
- 間中 (aidajū)
- 御中 (onchū)
- 渦中 (kachū)
- 海中 (kaichū)
- 寒中 (kanchū)
- 空中 (kūchū)
- 宮中 (kyūchū)
- 胸中 (kyōchū)
- 獄中 (gokuchū)
- 最中 (saichū)
- 背中 (senaka)
- 市中 (shichū)
- 車中 (shachū)
- 手中 (shuchū)
- 暑中 (shochū)
- 集中 (shūchū)
- 掌中 (chōchū)
- 心中 (shinjū), 心中 (shinchū)
- 女中 (jochū)
- 陣中 (jinchū)
- 戦中 (senchū)
- 水中 (suichū)
- 対中 (taichū)
- 地中 (chichū)
- 的中 (tekichū)
- 途中 (tochū)
- 日中 (nitchū)
- 熱中 (netchū)
- 年中 (nenjū)
- 野中 (nonaka)
- 文中 (bunchū)
- 人中 (hitonaka)
- 訪中 (hōchū)
- 町中 (machinaka)
- 命中 (meichū)
- 夢中 (muchū)
- 夜中 (yonaka)
- 連中 (renchū)
- 受付中 (uketsuke-chū)
- 仕事中 (shigoto-chū)
- 準備中 (junbi-chū)
- 営業中 (eigyō-chū)
- 脳卒中 (nōsotchū)
- 一晩中 (hitobanjū)
- 真ん中 (mannaka)
- 世の中 (yononaka)
- お話し中 (ohanashi-chū)
Uncommon:
Шаблон:Tit2 1
Kanji in this term |
---|
中 |
なか Степен: 1 |
kun’yomi |
[[Категорија:Захтеви за етимологије у Lua грешка in package.lua at line 80: module 'Модул:language-like' not found.м ставкама]]
Шаблон:Tit2
Шаблон:Tit2
Lua грешка in package.lua at line 80: module 'Модул:ja-ruby' not found.
Шаблон:Tit2
- 中今 (nakaima, “the present, as a privileged moment in eternity”)
Шаблон:Tit2
Lua грешка in package.lua at line 80: module 'Модул:ja-ruby' not found.
Шаблон:Tit2 2
Kanji in this term |
---|
中 |
ちゅう Степен: 1 |
on’yomi |
From Средњи Кинески 中 (MC ʈɨuŋ).
Шаблон:Tit2
Шаблон:Tit2
Lua грешка in package.lua at line 80: module 'Модул:ja-ruby' not found.
- middle, medium
- average; neither good nor poor
- during; being in the process of doing
- second volume of a three volume set
Affix
Lua грешка in package.lua at line 80: module 'Модул:ja-ruby' not found.
Suffix
Lua грешка in package.lua at line 80: module 'Модул:ja-ruby' not found.
Шаблон:Tit2 3
Kanji in this term |
---|
中 |
じゅう Степен: 1 |
on’yomi |
[[Категорија:Захтеви за етимологије у Lua грешка in package.lua at line 80: module 'Модул:language-like' not found.м ставкама]]
Шаблон:Tit2
Suffix
Lua грешка in package.lua at line 80: module 'Модул:ja-ruby' not found.
- during, in the course of, throughout
- all over, everywhere
Шаблон:Tit2
The distinction between じゅう (jū) and ちゅう (chū) can be somewhat confusing: じゅう (jū) means throughout, in all places, as in 一日中 (ichinichijū, “all day long”) or 体中 (karadajū, “throughout the body”), while ちゅう (chū) means within, but not everywhere, as in 授業中 (jugyōchū, “in class, during class”). Contrast “I worked on this all day long” with “I worked on this in class (but not necessarily for the entire time)”.
Шаблон:Tit2 4
Kanji in this term |
---|
中 |
うち Степен: 1 |
kun’yomi |
[[Категорија:Захтеви за етимологије у Lua грешка in package.lua at line 80: module 'Модул:language-like' not found.м ставкама]]
Шаблон:Tit2
Шаблон:Tit2
Шаблон:Tit2
Lua грешка in package.lua at line 80: module 'Модул:ja-ruby' not found.
Шаблон:Tit2
内 is the most common kanji for this pronunciation.
Шаблон:Tit2 5
Various nanori readings.
Шаблон:Tit2
Lua грешка in package.lua at line 80: module 'Модул:ja-ruby' not found.
Lua грешка in package.lua at line 80: module 'Модул:ja-ruby' not found.
- a ja дато име
Lua грешка in package.lua at line 80: module 'Модул:ja-ruby' not found.
Шаблон:Tit2 6
Kanji in this term |
---|
中 |
ちゅん Степен: 1 |
Irregular |
Borrowing from Мандарин 中 (zhōng)
Шаблон:Tit2
Шаблон:Tit2
Lua грешка in package.lua at line 80: module 'Модул:ja-ruby' not found.
- (mahjong) red dragon (tile)
Шаблон:Tit2
- 三元牌 (sangenpai, “dragon tiles”): 白 (haku, “white dragon”), 發 (hatsu, “green dragon”), 中 (chun, “red dragon”)
Шаблон:Tit2
Korean
Hanja
Compounds
- 백발백중 (百發百中, baekbalbaekjung)
- 병중 (病中, byeongjung)
- 도중 (途中, dojung)
- 공중 (空中, gongjung)
- 해중 (海中, haejung)
- 적중 (的中, jeokjung)
- 지중해 (地中海, jijunghae)
- 집중 (集中, jipjung)
- 중앙 (中央, jung-ang)
- 중도 (中道, jungdo)
- 중독 (中毒, jungdok)
- 중간 (中間, junggan)
- 중고 (中古, junggo)
- 중국 (中國, jungguk)
- 중계 (中繼, junggye)
- 중견 (中堅, junggyeon)
- 중학교 (中學校, junghakgyo)
- 중흥 (中興, jungheung)
- 중지 (中止, jungji)
- 중립 (中立, jungnip)
- 중년 (中年, jungnyeon)
- 중상 (中傷, jungsang)
- 중성 (中性, jungseong)
- 중심 (中心, jungsim)
- 중순 (中旬, jungsun)
- 중위 (中位, jung-wi)
- 중용 (中庸, jung-yong)
- 명중 (命中, myeongjung)
- 시중 (市中, sijung)
- 열중 (熱中, yeoljung)
Vietnamese
Han character
Compounds
- 地中海 (Địa Trung Hải)
- 中隊 (trung đội)
- 中庸 (Trung Dung)
- 中華 (Trung Hoa)
- 中圻 (Trung Kì)
- 中國 (Trung Quốc)
- 中心 (trung tâm)
- 中便 (trung tiện)
- 㗂中 (tiếng Trung)
- 中央 (trung ương)
- 越中 (Việt Trung)
Шаблон:Tit2
中 (кинески)
|
Изговор:
Радикал:
- 丨 00205
Значења:
- ...
Примери:
- ...
Хомофони:
- ...
Хомографи:
- ...
ХСК ниво:
- ...
Асоцијације:
- ...
Изведене речи:
Сродни чланци са Википедије:
Преводи
|
|
Референце
- Странице са грешкама у скрипти
- ЦЈК јединствени идеограми блок
- Хан текст карактери
- Међујезички леме
- Међујезички симболи
- Han pictograms
- Кинески изрази наслеђени од Proto-Sino-Tibetan
- Кинески појмови изведени из Proto-Sino-Tibetan
- Мандарин појмови са аудио везама
- Middle Chinese леме
- Кинески леме
- Мандарин леме
- Дунган леме
- Кантонски леме
- Taishanese леме
- Ган леме
- Хака леме
- Jin леме
- Мин Беј леме
- Мин Донг леме
- Мин Нан леме
- Teochew леме
- Ву леме
- Xiang леме
- Кинески именице
- Мандарин именице
- Дунган именице
- Кантонски именице
- Taishanese именице
- Ган именице
- Хака именице
- Jin именице
- Мин Беј именице
- Мин Донг именице
- Мин Нан именице
- Teochew именице
- Ву именице
- Xiang именице
- Кинески глаголи
- Мандарин глаголи
- Дунган глаголи
- Кантонски глаголи
- Taishanese глаголи
- Ган глаголи
- Хака глаголи
- Jin глаголи
- Мин Беј глаголи
- Мин Донг глаголи
- Мин Нан глаголи
- Teochew глаголи
- Ву глаголи
- Xiang глаголи
- Кинески придеви
- Мандарин придеви
- Дунган придеви
- Кантонски придеви
- Taishanese придеви
- Ган придеви
- Хака придеви
- Jin придеви
- Мин Беј придеви
- Мин Донг придеви
- Мин Нан придеви
- Teochew придеви
- Ву придеви
- Xiang придеви
- Кинески предлози
- Мандарин предлози
- Дунган предлози
- Кантонски предлози
- Taishanese предлози
- Ган предлози
- Хака предлози
- Jin предлози
- Мин Беј предлози
- Мин Донг предлози
- Мин Нан предлози
- Teochew предлози
- Ву предлози
- Xiang предлози
- Кинески термини са ИПА изговором
- Кинески hanzi
- Кинески Хан карактери
- Кинески термини са примерима коришћења
- Кинески термини са наводима
- Кинески dialectal terms
- Chinese short forms
- Кинески презимена
- zh:Beginning
- zh:Intermediate
- Јапански Хан карактери
- Grade 1 kanji
- Јапански канџи са kun читањем なか-
- Јапански канџи са kun читањем うち-
- Јапански канџи са kun читањем あ-たる
- Јапански канџи са kun читањем あた-る
- Јапански канџи са kan'on читањем ちゅう
- Јапански канџи са historical kan'on читањем ちゆう
- Јапански канџи са kan'on читањем じゅう
- Јапански канџи са historical kan'on читањем ぢゆう
- Јапански канџи са goon читањем ちゅう
- Јапански канџи са historical goon читањем ちゆう
- Јапански канџи са goon читањем じゅう
- Јапански канџи са historical goon читањем ぢゆう
- Јапански канџи са nanori читањем あたり
- Јапански канџи са nanori читањем あつ
- Јапански канџи са nanori читањем あつる
- Јапански канџи са nanori читањем かなえ
- Јапански канџи са nanori читањем かなめ
- Јапански канџи са nanori читањем ただし
- Јапански канџи са nanori читањем とうる
- Јапански канџи са nanori читањем とおる
- Јапански канџи са nanori читањем ひとし
- Јапански канџи са nanori читањем みつる
- Јапански канџи са nanori читањем わたる
- Јапански термини који се пишу са 中 читани као なか
- Јапански термини читани са kun'yomi
- Јапански термини са ИПА изговором
- Јапански презимена
- Јапански термини који се пишу са 中 читани као ちゅう
- Јапански термини читани са on'yomi
- Јапански појмови изведени из Средњи Кинески
- Јапански термини са примерима коришћења
- Јапански термини који се пишу са 中 читани као じゅう
- Јапански термини који се пишу са 中 читани као うち
- Енглески дата имена
- Јапански термини који се пишу са 中
- Јапански термини са irregular kanji читањем
- Јапански изрази позајмљени од Мандарин
- Јапански појмови изведени из Мандарин
- ja:Mahjong
- Vietnamese Han tu
- Кинеска реч
- Арапски текст карактери
- Речи направљене аутоматизмом
- Радикал 002- 丨
- 中
- L
- ō