三
|
Редослед писања | |||
---|---|---|---|
![]() |
Редослед писања | |||
---|---|---|---|
![]() |
Хан карактер
三 (Kangxi radical 1, 一+2, 3 strokes, cangjie input 一一一 (MMM), четири-угла 10101, composition ⿱一二 or ⿱𠄟一)
- Shuowen Jiezi radical №4Script error: The function "template_categorize" does not exist.
Изведени карактери
Претходници
- ミ (Katakana character derived from man'yōgana)
Референце
- KangXi: page 76, карактер 5
- Dai Kanwa Jiten: карактер 12
- Dae Jaweon: страна 138, карактер 1
- Hanyu Da Zidian: том 1, страна 4, карактер 3
- Unihan data за U+4E09
Даље читање
једн. and трад. |
三 | |
---|---|---|
алтернативне форме | 叄/叁/參/参 financial 𠫰/𠬅/𠬄 less used 弎 𢦘 |
Порекло глифа
Историјски облици карактера 三 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |||
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu Slip and silk script | Qin slip script | Ancient script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Знакови у истом фонетском низу (三) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Стари Кинески | |
三 | |
弎 |
Ideogram (指事) Script error: The function "template_categorize" does not exist. - three parallel lines. Compare with 一, one line meaning “one”, 二, two lines meaning “two”, and 亖, four lines meaning “four”. Triplication of 一 (“one”).
Етимологија
Изговор 1
Дефиниције
三
- three
- (Mainland, slang, neologism) the other woman; the other man
- (Mainland, slang, neologism) Овај израз захтева дефиницију. Молим вас помозите и додајте превод, затим уклоните текст
{{rfdef}}
.Script error: The function "template_categorize" does not exist. - A презиме.Script error: The function "template_categorize" does not exist..
Види и
Кинески бројеви | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 102 | 103 | 104 | 108 | 1012 | |
Normal (小寫/小写) |
〇, 零 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 | 百 | 千 | 萬/万 十千 (Malaysia, Singapore) |
億/亿 | 兆 (Taiwan) 萬億/万亿 (Mainland China) |
Financial (大寫/大写) |
零 | 壹 | 貳/贰 | 參/叁 | 肆 | 伍 | 陸/陆 | 柒 | 捌 | 玖 | 拾 | 佰 | 仟 |
Playing cards in Кинески · 撲克牌/扑克牌 (pūkèpái) (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
尖兒/尖儿 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
八 | 九 | 十 | 鉤兒/钩儿 | 圈兒/圈儿, 皮蛋 (regional) | K | 小王 (black), 大王 (red), 小鬼 (black), 大鬼 (red) |
Једињења
Претходници
Others:
Изговор 2
Дефиниције
三 (obsolete)
- repeatedly; thrice
- 三思 ― sānsī ― to think carefully
Једињења
Референце
- “Entry #170”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
Script error: The function "template_categorize" does not exist.
Kanji
Readings
- Go-on: さん (san, Jōyō)←さん (san, historical)←さむ (samu, ancient)
- Kan-on: さん (san, Jōyō)←さん (san, historical)←さむ (samu, ancient)
- Kun: み (mi, 三, Jōyō); みつ (mitsu, 三つ, Jōyō); みっつ (mittsu, 三つ, Jōyō)
- Nanori: か (ka); かず (kazu); さ (sa); さい (sai); さえ (sae); さぶ (sabu); さむ (samu); ざ (za); ざえ (zae); ざぶ (zabu); そ (so); そう (sō); ぞ (zo); ぞう (zō); ただ (tada); みつ (mitsu); みん (min); も (mo); や (ya)
Compounds
- 再三 (saisan, “again and again; repeatedly”)
- 三育 (san'iku)
- 三猿 (san'en, “see no evil, hear no evil, speak no evil”, literally “three monkeys”)
- 三回忌 (sankaiki)
- 三角 (sankaku, “triangle”)
- 三冠王 (sankan'ō)
- 三冠馬 (sankanba)
- 三韓 (sankan)
- 三界 (sangai)
- 三月 (sangatsu, “(month) March”)
- 三脚 (sankyaku)
- 三級 (sankyū)
- 三曲 (sankyoku)
- 三業 (sangyō)
- 三軍 (sangun)
- 三景 (sankei)
- 三桁 (sanketa)
- 三権 (sanken)
- 三原色 (sangenshoku)
- 三顧 (sanko)
- 三更 (sankō)
- 三校 (sankō)
- 三号雑誌 (sangō zasshi, “a short-lived magazine”, literally “3 issues”)
- 三国 (sangoku)
- 三才 (sansai)
- 三々九度 (sansankudo)
- 三々五々 (sansangogo)
- 三思 (sanshi, “deep reflection”)
- 三下 (sanshita)
- 三者 (sansha)
- 三種 (sanshu)
- 三唱 (sanshō)
- 三省 (sanshō)
- 三賞 (sanshō)
- 三色 (sanshoku)
- 三食 (sanshoku, “three meals (a day)”)
- 三振 (sanshin, “three strikes”)
- 三時 (sanji, “3 o'clock”)
- 三次 (sanji)
- 三尺 (sanjaku)
- 三重 (sanjū)
- 三女 (sanjo, “three daughters; third daughter”)
- 三乗 (sanjō, “to the third power; cubed”)
- 三畳紀 (Sanjō-ki, “the Triassic period”)
- 三寸 (sanzun, “something small”)
- 三選 (sansen, “third-term election”)
- 三世 (sansei, “third generation”)
- 三相 (sansō)
- 三蔵 (sanzō)
- 三尊 (sanzon)
- 三体 (santai)
- 三嘆 (santan)
- 三代 (sandai)
- 三大都市 (sandai toshi, “three major cities (usu. Tokyo, Osaka and Nagoya)”)
- 三等 (santō, “third-class”)
- 三頭筋 (santō kin, “triceps”)
- 三頭政治 (santō seiji, “triumvirate”)
- 三男 (sannan, “three sons; third son”)
- 三人 (sannin, “three people”)
- 三羽烏 (sanbagarasu)
- 三番 (sanban)
- 三拝 (sanpai)
- 三筆 (sanpitsu)
- 三部 (sanbu, “three parts”)
- 三府 (sanpu)
- 三方 (sanbō, “three sides”)
- 三菩提 (sanbodai, “saṃbodhi”)
- 三宝 (sanpō)
- 三昧 (sanmai, “samadhi”)
- 三枚 (sanmai)
- 三位 (sanmi)
- 三民主義 (Sanmin Shugi)
- 三無主義 (sanmu shugi)
- 三面 (sanmen)
- 三門 (sanmon)
- 三役 (san'yaku)
- 三流 (sanryū, “third-rate; third-class”)
- 三稜鏡 (sanryōkyō)
- 三輪 (sanrin, “three wheels; three-wheeled”)
- 三塁 (sanrui, “third base”)
- 三連 (sanren)
- 三和音 (sanwaon)
- 三割自治 (sanwari jichi)
- 三味線 (shamisen)
- 三日月 (mikazuki, “new moon; crescent moon”)
- 三上 (Mikami)
- 三行半 (mikudarihan)
- 三日 (mikka, “the third day of the month; three days”)
- 三葉虫 (san'yōchū, “trilobite”)
- 三鞭酒 (shanpan, “champagne”)
Alternative forms
- (Financial/formal form): 参
Etymology 1
< 2 | 3 | 4 > |
---|---|---|
Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value). */sam/ → /samu/ → /saɴ/
From Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value). 三. Compare modern Мандарин 三 (sān).
In Old Japanese, this kanji was used phonetically to transcribe さむ (samu).
Pronunciation
Numeral
Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value).
Derived terms
Etymology 2
Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value). Borrowing from Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value). 三 (sān), with the pitch accent different from etymology 1. Шаблон:rfv-etym
Pronunciation
Numeral
Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value).
Derived terms
Etymology 3
Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value). ⟨mi1⟩ → /mi/
From Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value)..
Likely an apophonic form of 六 (mu, “six”), compare 四 (yo, “four”) with 八 (ya, “eight”). Шаблон:rfv-etym
Pronunciation
Numeral
Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value).
- three
- Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value).Script error: The function "template_categorize" does not exist.
Derived terms
Etymology 4
Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value). /mi/ → /miː/
Shift from mi above.[1]
Pronunciation
Numeral
Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value).
- (colloquial) three
- Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value).Script error: The function "template_categorize" does not exist.
Coordinate terms
Бројеви на Јапанском | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
零 (rei) ゼロ (zero) |
一 (ichi) | 二 (ni) | 三 (san) | 四 (yon) 四 (shi) |
五 (go) | 六 (roku) | 七 (nana) 七 (shichi) |
八 (hachi) | 九 (kyū) 九 (ku) |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
十 (jū) | 十一 (jūichi) | 十二 (jūni) | 十三 (jūsan) | 十四 (jūyon) 十四 (jūshi) |
十五 (jūgo) | 十六 (jūroku) | 十七 (jūnana) 十七 (jūshichi) |
十八 (jūhachi) | 十九 (jūkyū) 十九 (jūku) |
References
Script error: The function "template_categorize" does not exist.
Корејски
Etymology
30 | ||
← 2 | 3 | 4 → |
---|---|---|
Native isol.: 셋 (set) Native attr.: 세 (se), 석 (seok) (dated), 서 (seo) (archaic) Sino-Korean: 삼 (sam) Hanja: 三 Ordinal: 셋째 (setjjae) |
From Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value). 三.
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 삼 (Yale: sàm) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[2] | 석〯 (Yale: sěk) | 삼 (Yale: sàm) |
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰa̠m]
- Phonetic hangul: [삼]
Hanja
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
Han character
三: Hán Việt readings: tam-tdcndg;tdcntd;gdhn;bonet (
三: Nôm readings: tam-tdcndg;tdcntd;gdhn;bonet;genibrel;taberd, ba-tdcndg, tám-genibrel
Compounds
See 三/derived terms § Vietnamese.
References
三 (кинески)
|

Изговор:
- пинјин: sān
Шаблон:zh-cirАудио: (датотека)
Радикал:
- 一 001
Значења:
- ...
Примери:
Навигатор
... ... | ... a 21 | ... ... |
... ... | ... 三 621 | ... ... |
n 516 | ... ... | ... ... |
Синоними:
- ...
Хомофони:
- ...
Хомографи:
- ...
ХСК ниво:
- ...
Асоцијације:
- ...
Изведене речи: 三
Изведене речи
Сродни чланци са Википедије:
Преводи
|
|
Референце
- ЦЈК јединствени идеограми блок
- Хан текст карактери
- Међународни говор
- Међународни symbols
- Han char with multiple ids
- Han characters from which katakana were derived
- Кинески говор
- Triplicated CJKV characters
- Кинески изрази наслеђени од Proto-Sino-Tibetan
- Кинески појмови изведени из Proto-Sino-Tibetan
- Мандарин појмови са аудио везама
- Кантонски појмови са аудио везама
- Мин Нан појмови са аудио везама
- Кинески леме
- Мандарин леме
- Дунган леме
- Кантонски леме
- Taishanese леме
- Ган леме
- Hakka леме
- Jin леме
- Мин Беј леме
- Мин Донг леме
- Мин Нан леме
- Teochew леме
- Wu леме
- Xiang леме
- Кинески numerals
- Мандарин numerals
- Dungan numerals
- Кантонски numerals
- Taishanese numerals
- Gan numerals
- Hakka numerals
- Jin numerals
- Мин Беј numerals
- Мин Донг numerals
- Мин Нан numerals
- Teochew numerals
- Wu numerals
- Xiang numerals
- Кинески властите именице
- Мандарин властите именице
- Дунган властите именице
- Кантонски властите именице
- Taishanese властите именице
- Ган властите именице
- Hakka властите именице
- Jin властите именице
- Мин Беј властите именице
- Мин Донг властите именице
- Мин Нан властите именице
- Teochew властите именице
- Wu властите именице
- Xiang властите именице
- Кинески термини са ИПА изговором
- Кинески hanzi
- Кинески Хан карактери
- Кинески slang
- Кинески neologisms
- Кинески cardinal бројеви
- zh:Карташке игре
- Кинески црвене везе/zh-l
- Мандарин термини са више изговора
- Кинески прилози
- Мандарин прилози
- Кантонски прилози
- Мин Нан прилози
- Кинески obsolete terms
- Мандарин terms with usage examples
- Референце шаблони којима недостаје насловни параметар
- zh:Beginning
- zh:Three
- Јапански индекс
- Јапански Хан карактери
- Степен 1 канђи
- Јапански канџи са kun читањем み
- Јапански канџи са kun читањем み-つ
- Јапански канџи са kun читањем みっ-つ
- Јапански канџи са kan'on читањем さん
- Јапански канџи са historical kan'on читањем さん
- Јапански канџи са ancient kan'on читањем さむ
- Јапански канџи са goon читањем さん
- Јапански канџи са historical goon читањем さん
- Јапански канџи са ancient goon читањем さむ
- Јапански канџи са nanori читањем か
- Јапански канџи са nanori читањем かず
- Јапански канџи са nanori читањем さ
- Јапански канџи са nanori читањем さい
- Јапански канџи са nanori читањем さえ
- Јапански канџи са nanori читањем さぶ
- Јапански канџи са nanori читањем さむ
- Јапански канџи са nanori читањем ざ
- Јапански канџи са nanori читањем ざえ
- Јапански канџи са nanori читањем ざぶ
- Јапански канџи са nanori читањем そ
- Јапански канџи са nanori читањем そう
- Јапански канџи са nanori читањем ぞ
- Јапански канџи са nanori читањем ぞう
- Јапански канџи са nanori читањем ただ
- Јапански канџи са nanori читањем みつ
- Јапански канџи са nanori читањем みん
- Јапански канџи са nanori читањем も
- Јапански канџи са nanori читањем や
- Јапански термини са ИПА изговором
- Јапански појмови са аудио везама
- Јапански colloquialisms
- Japanese numeral symbols
- Корејски говор
- Корејски леме
- Корејски Хан карактери
- Korean numeral symbols
- Вијетнамски говор
- Vietnamese Han tu
- Vietnamese Nom
- Кинеска реч
- Кинески - Број
- Арапски текст карактери
- Речи направљене аутоматизмом
- Библија
- Стари завет
- Радикал 001- 一
- ā