是
|
Редослед писања | |||
---|---|---|---|
![]() |
Редослед писања | |||
---|---|---|---|
![]() |
Хан карактер
是 (Kangxi radical 72, 日+5, 9 strokes, cangjie input 日一卜人 (AMYO), четири-угла 60801, composition ⿱日𤴓)
- Shuowen Jiezi radical №32Script error: The function "template_categorize" does not exist.
Изведени карактери
- 偍, 㔭, 㖷, 堤, 媞, 崼, 徥, 惿, 提, 湜, 隄, 遈, 㮛, 煶, 瑅, 禔, 䐎, 睼, 碮, 䅠, 褆, 䊓, 緹(缇), 蝭, 䚣, 諟(𬤊), 䜻, 趧, 踶, 醍, 鍉, 鞮, 䪘, 騠(𫘨), 鯷(鳀)
- 㓳, 匙, 尟, 㼵, 韙(韪), 題(题), 鶗, 寔, 䈕, 翨
Референце
- KangXi: page 493, карактер 26
- Dai Kanwa Jiten: карактер 13859
- Dae Jaweon: страна 858, карактер 6
- Hanyu Da Zidian: том 2, страна 1497, карактер 5
- Unihan data за U+662F
једн. and трад. |
是 | |
---|---|---|
алтернативне форме | 昰 𣆞 |
Порекло глифа
Историјски облици карактера 是 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Spring and Autumn | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |||
Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu Slip and silk script | Qin slip script | Shizhoupian script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Знакови у истом фонетском низу (是) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Стари Кинески | |
鞮 | |
隄 | |
堤 | |
鍉 | |
蝭 | |
醍 | |
緹 | |
提 | |
瑅 | |
題 | |
媞 | |
褆 | |
禔 | |
騠 | |
趧 | |
鯷 | |
踶 | |
徥 | |
匙 | |
是 | |
諟 | |
翨 | |
睼 | |
寔 | |
湜 | |
遈 |
Originally a phono-semantic compound (形聲) Script error: The function "template_categorize" does not exist.: semantic 早 + phonetic 止, but the original meaning is unclear. It has been suggested that 早 looks like a spoon, so 是 may have been the original character for 匙 (“spoon”). As early as in late bronze inscriptions, the lower part of 早 split off and combined with 止 to give 昰, which carried over to the small seal script, and Shuowen considers this a compound of 日 (“sun”) + 正 (“upright; right”) (i.e. as the upright sun).
Етимологија
“This [an independent pronoun] > be right, correct, to be, so”. From Proto-Sino-Tibetan *m-daj ~ m-di (“that; this”). In Chinese, cognate with 寔 (“this”), 實 (“this”), 之 (“this; he; she; it”), 諟 (“to examine, to consider”). In Tibeto-Burman, cognate with Тибетански དེ (de, “that”), Jingpho dai, ndai (“this”).
Изговор
Дефиниције
是
- (literary) this; this thing
- 是日 ― shìrì ― this day
- (copulative) to be
- indicating that the subject and object are the same.
- indicating that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase.
- indicating a place being occupied by the object, where the place forms the subject.
- a particle emphasizing the word following it.
- a particle showing agreement. In this meaning, 是 is stressed. truly; indeed.
- (in affirmative answers) yes; right
- true; correct
- 不是 ― bùshì ― fault; mistake; wrongdoing
- 你說得是 / 你说得是 ― nǐ shuō de shì ― What you said is right
- 各行其是 ― gè xíng qí shì ― to have each going his own way, i.e., doing what he considers right
- 共商國是 / 共商国是 ― gòng shāng guóshì ― to discuss national affairs (This is a fossil word from Ancient Chinese where 是 originally means "what is right (for the country)", i.e., "laws and policies")
- A презиме.Script error: The function "template_categorize" does not exist..
Корисне белешке
When translated as "to be", 是 is used only to link two nouns or nominal expressions.
是 is not used to link a noun and an adjective. The following sentence would be incorrect:
The correct sentence is
Here, 很 is used as a filler to link a noun and an adjective and is not interpreted as "very".
A way to use 是 with an adjective is to use 的 (de) after the adjective to turn it into a noun.
Синоними
- The dial-syn page 「這」 does not yet exist. Create the data page and the map!
- The dial-syn page 「是」 does not yet exist. Create the data page and the map!
Претходници
- Wutunhua: hai
Једињења
Референце
- Multi-function Chinese Character Database (漢語多功能字庫)
- “Entry #5013”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
Kanji
Читања
- Go-on: ぜ (ze, Jōyō)
- Kan-on: し (shi)
- Kun: これ (kore, 是); この (kono, 是); ここ (koko, 是)
- Nanori: これ (kore); すなお (sunao); ただし (tadashi); つな (tsuna); ゆき (yuki); よし (yoshi)
Етимологија 1
Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value).
Изговор
Именица
Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value).
Етимологија 2
Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value).
За изговор и дефиниције од 是 – види これ. (Овај појам, 是, је an alternative spelling of the above terms.) |
(Следећи унос је нестворен: これ.)
Корејски
Етимологија 1
Hanja
Етимологија 2
Hanja
Old Korean
Etymology 1
A semantically adopted phonogram (hun'gaja). 是 means "this" in Chinese, and the native Korean word for "this" is 이 (i).
Phonogram
是 (*-i)
Etymology 2
A phonetically adopted phonogram (eum'gaja), from the Middle Chinese reading 是.
Phonogram
是 (*-si)
Etymology 3
Particle
是 (*-i)
Descendants
Etymology 4
Adjective
是 (*i-)
- to be
Descendants
Han character
- Овај израз захтева дефиницију. Молим вас помозите и додајте превод, затим уклоните текст
{{rfdef}}
.Script error: The function "template_categorize" does not exist.
是 (кинески)

Изговор:
- пинјин: shì
Шаблон:zh-cirАудио: (датотека)
Радикал:
- 日 072 074
Значења:
- бити
- да, јесте
Примери:
Хомофони:
Преводи
|
|
Референце
Спољашње везе
- ЦЈК јединствени идеограми блок
- Хан текст карактери
- Међународни говор
- Међународни symbols
- Кинески говор
- Кинески изрази наслеђени од Proto-Sino-Tibetan
- Кинески појмови изведени из Proto-Sino-Tibetan
- Мандарин појмови са аудио везама
- Кантонски појмови са аудио везама
- Кинески леме
- Мандарин леме
- Дунган леме
- Кантонски леме
- Taishanese леме
- Ган леме
- Hakka леме
- Jin леме
- Мин Беј леме
- Мин Донг леме
- Мин Нан леме
- Teochew леме
- Wu леме
- Xiang леме
- Кинески глаголи
- Мандарин глаголи
- Дунган глаголи
- Кантонски глаголи
- Taishanese глаголи
- Ган глаголи
- Hakka глаголи
- Jin глаголи
- Мин Беј глаголи
- Мин Донг глаголи
- Мин Нан глаголи
- Teochew глаголи
- Wu глаголи
- Xiang глаголи
- Кинески именице
- Мандарин именице
- Дунган именице
- Кантонски именице
- Taishanese именице
- Ган именице
- Hakka именице
- Jin именице
- Мин Беј именице
- Мин Донг именице
- Мин Нан именице
- Teochew именице
- Wu именице
- Xiang именице
- Кинески придеви
- Мандарин придеви
- Дунган придеви
- Кантонски придеви
- Taishanese придеви
- Ган придеви
- Hakka придеви
- Jin придеви
- Мин Беј придеви
- Мин Донг придеви
- Мин Нан придеви
- Teochew придеви
- Wu придеви
- Xiang придеви
- Кинески прилози
- Мандарин прилози
- Dungan прилози
- Кантонски прилози
- Taishanese прилози
- Gan прилози
- Hakka прилози
- Jin прилози
- Мин Беј прилози
- Мин Донг прилози
- Мин Нан прилози
- Teochew прилози
- Wu прилози
- Xiang прилози
- Кинески одређивачи
- Мандарин одређивачи
- Dungan одређивачи
- Кантонски одређивачи
- Taishanese одређивачи
- Gan одређивачи
- Hakka одређивачи
- Jin одређивачи
- Мин Беј одређивачи
- Мин Донг одређивачи
- Мин Нан одређивачи
- Teochew одређивачи
- Wu одређивачи
- Xiang одређивачи
- Кинески властите именице
- Мандарин властите именице
- Дунган властите именице
- Кантонски властите именице
- Taishanese властите именице
- Ган властите именице
- Hakka властите именице
- Jin властите именице
- Мин Беј властите именице
- Мин Донг властите именице
- Мин Нан властите именице
- Teochew властите именице
- Wu властите именице
- Xiang властите именице
- Кинески термини са ИПА изговором
- Кинески hanzi
- Кинески Хан карактери
- Кинески literary terms
- Мандарин terms with usage examples
- Literary Chinese terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Кинески copulative verbs
- Кинески црвене везе/zh-l
- Референце шаблони којима недостаје насловни параметар
- zh:Beginning
- Јапански индекс
- Јапански Хан карактери
- Заједнички канђи
- Јапански канџи са kun читањем これ
- Јапански канџи са kun читањем この
- Јапански канџи са kun читањем ここ
- Јапански канџи са kan'on читањем し
- Јапански канџи са goon читањем ぜ
- Јапански канџи са nanori читањем これ
- Јапански канџи са nanori читањем すなお
- Јапански канџи са nanori читањем ただし
- Јапански канџи са nanori читањем つな
- Јапански канџи са nanori читањем ゆき
- Јапански канџи са nanori читањем よし
- Јапански термини са ИПА изговором
- Јапански термини са примерима коришћења
- Јапански црвене везе/ja-see
- Корејски говор
- Корејски леме
- Корејски Хан карактери
- Old Korean phonogram
- Old Korean particle
- Terms with manual transliterations different from the automated ones
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/ko
- Old Korean adjective
- Вијетнамски говор
- Кинеска реч