Извор: Викиречник
Иди на навигацију Иди на претрагу
Такође погледајте:
U+5176, 其
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5176

[U+5175]
CJK Unified Ideographs
[U+5177]

(кинески)

Објашњење.

Изговор:

пинјин:  
Loudspeaker.svg
(датотека)
ћи

Радикал:

12

Значења:

...

Примери:

  1. 2 你取一書卷、將我對你說攻擊以色列 、和猶大 、並各國的一切話、從我對你說話的那日、就是從約西亞 的日子起、直到今日、都寫在[1]
    1. 2 Nǐ qǔ yī shūjuàn, jiāng wǒ duì nǐ shuō gōngjí yǐsèliè, hé yóudà, bìng gèguó de yīqiè huà, cóng wǒ duì nǐ shuōhuà dì nà rì, jiùshì cóng yuē xīyǎ de rìzi qǐ, zhídào jīnrì, dōu xiě zài qí shàng.
      1. 2. Узми књигу и напиши у њу све речи које сам ти рекао за Израиља и Јуду и за све народе, од када ти почех говорити, од времена Јосијиног, до данас;
        1. Иса. 8:1, Јер. 25:3, Јер. 25:15, Јер. 30:2, Авак. 2:2

Кинески

једн. и трад.
variant forms

Порекло глифа

Историјски облици карактера
Shang Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Small seal script Transcribed ancient scripts
其-oracle.svg 其-seal.svg 其-bigseal.svg
Знакови у истом фонетском низу () (Zhengzhang, 2003) 
Стари Кинески
*kʰɯ
*ɡɯ
*ɡɯ

In the oracle bone script, it was originally 𠀠, a pictogram (象形) of a basket.

In the bronze inscriptions, was added under the basket to represent a stand. It may also have acted as a phonetic component.

Later borrowed for an Old Chinese pronoun. The derivative refers to the original word.

Етимологија

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg Ово entry недостаје етимолошких информација. Ако сте упознати са пореклом овог израза, додајте га на страницу etymology instructions. Такође можете да разговарате о томе Etymology scriptorium.

Синоними:

...


Хомофони:

...

Хомографи:

...

ХСК ниво:

...

Асоцијације:

...

Изведене речи:

...


Сродни чланци са Википедије:


Преводи

  • Француски:
  • Немачки:
  • Италијански:
  • Шпански:
  • Португалски:
  • Арапски:
  • Руски:
  • Грчки:
  • Бугарски:
  • Шведски:

Референце


Спољашње везе

  • [archchinese.com [2]]