正
|
![]() | ||||||||
|
Редослед писања | |||
---|---|---|---|
![]() |
Редослед писања | |||
---|---|---|---|
![]() |
Alternative forms
As a component of some complex characters, 正 is often written as 𤴓 with its last two strokes different. Compare 昰 and 是.
Han character
正 (Kangxi radical 77, 止+1, 5 strokes, cangjie input 一卜中一 (MYLM), четири-угла 10101, composition ⿱一止)
- Shuowen Jiezi radical №31
Usage notes
- (tally marks, 5): The successive strokes of 正 (
) are used in China, Taiwan, Japan, Korea and other areas where Chinese characters are prominent to designate tallies in votes, scores, points, sushi orders, and the like, much as
is used in Africa, the Americas, Australia, and Europe. Tallies beyond five are written with a 正 for each group of five, followed by the remainder. For example, a tally of twelve
is written as 正正丅.
Derived characters
References
- KangXi: page 574, карактер 2
- Dai Kanwa Jiten: карактер 16255
- Dae Jaweon: страна 962, карактер 2
- Hanyu Da Zidian: том 2, страна 1436, карактер 1
- Unihan data за U+6B63
једн. and трад. |
正 | |
---|---|---|
алтернативне форме |
Glyph origin
Историјски облици карактера 正 | ||
---|---|---|
Shang | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
Знакови у истом фонетском низу (正) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Стари Кинески | |
綻 | |
淀 | |
靛 | |
症 | |
竀 | |
征 | |
怔 | |
正 | |
鉦 | |
鴊 | |
眐 | |
佂 | |
整 | |
政 | |
証 | |
定 | |
顁 | |
錠 | |
掟 |
Phono-semantic compound (形聲/形声 (xíngshēng)): phonetic 丁 (OC *rteːŋ, *teːŋ) + semantic 止 (“foot”) – to go on a long journey. Original form of 征 (“to go on long campaign”).
Etymology
Sino-Tibetan or area word: “centre; target; first (month); straight; correct”.
Compare Mizo dîng (“to go straight or direct (as person, arrow etc.); to go straight through without breaking the journey; straight; direct”). Matisoff sets up Proto-Sino-Tibetan *m-tjak/ŋ ~ tik/ŋ (“good; very; real; straight”) for this, which includes 正, 直 (“straight; right”) and 實 (“solid; true”).
Additionally, Matisoff has Proto-Sino-Tibetan *t(r)waŋ (“straight; straighten”), whence Chepang धेङ्सा (dʰeŋ-, “straight”), Jingpho ding (“straight”), Tibetan དྲང་པོ (drang po, “straight; correct; upright; just; fair”), Burmese တန်း (tan:, “straight; to head straight for”). Also compare Khmer ទៀង (tiəng, “accurate; correct; exact; precise; honest”).
Derivatives:
- 征 (“to go straight > to go on a journey”)
- 政 (“correct; to govern; government; to determine”)
- 整 (“orderly; to arrange; to dispose”)
Pronunciation 2 for the month's name results from the historical avoidance of the taboo on its homophone 政, which was the given name of Qin Shi Huang ([1]).
Pronunciation 1
Definitions
正
- straight; upright in proper position; middle
- right; proper; correct; upright
- obverse; right
- regular; standard
- precisely; directly; perfectly
- primary; chief; main
- pure; unmixed; authentic; true
- pretty; attractive; beautiful
- (Cantonese) awesome; fantastic
- just now; right now; in the process of
- just; exactly; precisely
- to straighten; to make straight
- 君子正其衣冠,尊其瞻視,儼然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎? [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, circa 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Jūnzǐ zhèng qí yīguān, zūn qí zhānshì, yǎnrán rén wàng ér wèi zhī, sī bù yì wēi ér bù měng hū? [Pinyin]
- He adjusts his clothes and cap, and throws a dignity into his looks, so that, thus dignified, he is looked at with awe - is not this to be majestic without being fierce?
君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎? [Classical Chinese, simp.]
- to make right; to rectify; to correct
- 正音 ― zhèngyīn ― to correct one's pronunciation
- (numeral) ten duodecillion(1040)
- (mathematics) regular
- (mathematics) positive; plus
- (physics) positive
- (time) sharp; on the dot
- (Hakka, Teochew) only; merely
- (Hakka, Teochew) just; just now
- (Hakka, Teochew) only then; only after
- (Hakka, Teochew) Used to emphasize that something is/is not.
- (Min Nan) right (direction)
- A презиме..
- (tally marks) five (successive strokes of 正 are added in writing sequence to tally a count of five per character)
Synonyms
- The dial-syn page 「右」 does not yet exist. Create the data page and the map!
Antonyms
- (right): (Min Nan) 倒 (tò, “left”)
Compounds
See 正/derived terms § Chinese pronunciation 1.
See also
Chinese numerals | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
104 | 108 | 1012 | 1016 | 1020 | 1024 | 1028 | 1032 | 1036 | 1040 | 1044 | 1048 | |
萬/万 (wàn) | 億/亿 | 兆 (Taiwan) | 京 (jīng) (Taiwan) | 垓 | 秭 | 穰 | 溝/沟 | 澗/涧 | 正 (zhèng) | 載/载 | 極/极 | |
萬億/万亿 (wànyì) (Mainland China) |
億億/亿亿 (Mainland China) |
Pronunciation 2
Definitions
正
- first (month of the lunar year)
- 新正 ― xīnzhēng ― first month of the lunar new year
- † bull's eye; centre of target
- † target; goal
- † Original form of 征 (“to levy”).
- † Original form of 征 (“to go on a punitive expedition”).
Compounds
See 正/derived terms § Chinese pronunciation 2.
Descendants
Others:
- Lao: ຈຽງ (chīang, “first month of the lunar year”)
- Lü: ᦵᦈᧂ (ṫseng, “first month in Dai lunar calendar, starting in November”)
- Northern Thai: ᨠ᩠ᨿᨦ (“first month of the lunar year”)
- Shan: ၸဵင် (tsěng, “first month of the Shan year, starting December-January”)
- Ahom: 𑜋𑜢𑜂𑜫 (ching, “first month of the lunar year”)
- Вијетнамски: giêng (“first month of the Vietnamese lunar year, starting January-February”)
Kanji
Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
Readings
Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
Compounds
See 正/derived terms § Japanese.
Derived terms
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
Etymology 1
Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
Noun
Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
Pronoun
Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value. Lua грешка in Модул:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'Jpan-sortkey' does not match an existing module.. I or me, the first person singular (used by males)
Numeral
Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- A number of ten-duodecillion(1040) in modern Japanese since 17th century.
- 5, as tally marks. Similar to four vertical lines followed by a slanted horizontal line crossing through them, this character is used to count to 5 stroke by stroke. Thus this kanji written up to the third stroke represents 3. After the fifth and final stroke, when this character is completed, one starts writing this character again to count to higher numbers.
Etymology 2
Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
Prefix
Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'Jpan-sortkey' does not match an existing module.. "senior" ranking for Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.Lua грешка in Модул:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'Jpan-sortkey' does not match an existing module..
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.Lua грешка in Модул:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'Jpan-sortkey' does not match an existing module..
- Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.Lua грешка in Модул:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'Jpan-sortkey' does not match an existing module..
- Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value. exactly (of a number)
Adjective
Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
Numeral
Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value. Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- ten-duodecillion(1040)
Etymology 3
Proper noun
Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value. Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value. Lua грешка in Модул:ja/data/range at line 53: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'Jpan-sortkey' does not match an existing module..
Корејски
Etymology 1
From Middle Chinese 正.
Historical readings |
---|
|
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕɘ(ː)ŋ]
- Phonetic hangul: [정(ː)]
- Though still prescriptive in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
Lua грешка in Модул:headword at line 442: In full_headword(), `data.translits` must be an array but is a string.
Compounds
See 正/derived terms § Korean etymology 1.
Etymology 2
From Middle Chinese 正.
Historical readings |
---|
|
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʌ̹ŋ]
- Phonetic hangul: [정]
Hanja
Lua грешка in Модул:headword at line 442: In full_headword(), `data.translits` must be an array but is a string.
Compounds
See 正/derived terms § Korean etymology 2.
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Han character
正: Hán Việt readings: chinh (
正: Nôm readings: chánh-tdcndg;tdcntd;gdhn;bonet;genibrel, chênh-gdhn, chính-tdcndg;tdcntd;gdhn;bonet;taberd, chếnh-gdhn;btcn;bonet;genibrel;taberd, chiếng-tdcndg, chỉnh-gdhn, giêng-gdhn
- Hán tự form of chánh, “chief; head”
- Hán tự form of chính, “main; major, chief; just, righteous”
- Nôm form of chếnh.
Derived terms
See 正/derived terms § Vietnamese.
References
正 (кинески)

Изговор:
Радикал:
- 止 077
Значења:
- ...
Примери:
- 5 這正是 神公義判斷的明證.叫你們可算配得 神的國、你們就是為這國受苦。
- 5 Zhè zhèng shì shén gōngyì pànduàn de míngzhèng. Jiào nǐmen kěsuàn pèi de shén de guó, nǐmen jiùshì wèi zhè guó shòukǔ.
- 5. За знак праведног суда Божјег да се удостојите царства Божјег, за које и страдате.
- 5 Zhè zhèng shì shén gōngyì pànduàn de míngzhèng. Jiào nǐmen kěsuàn pèi de shén de guó, nǐmen jiùshì wèi zhè guó shòukǔ.
- 5 這正是 神公義判斷的明證.叫你們可算配得 神的國、你們就是為這國受苦。
Синоними:
- ...
Хомофони:
- ...
Хомографи:
- ...
ХСК ниво:
- ...
Асоцијације:
- ...
Изведене речи:
- ...
Сродни чланци са Википедије:
Преводи
|
|
Референце
Спољашње везе
Претходна Страна Наредна
- ЦЈК јединствени идеограми блок
- Хан текст карактери
- Карактер оквири са сликом
- Counting Rod Numerals блок
- Међународни говор
- Међународни lemmas
- Међународни symbols
- Међународни terms with redundant head parameter
- Shuowen radicals
- Кинески говор
- Хан фоно-семантична једињења
- Кинески изрази наслеђени од Proto-Sino-Tibetan
- Кинески појмови изведени из Proto-Sino-Tibetan
- Мандарин појмови са аудио везама
- Кинески леме
- Мандарин леме
- Кантонски леме
- Hakka леме
- Мин Донг леме
- Мин Нан леме
- Teochew леме
- Wu леме
- Кинески придеви
- Мандарин придеви
- Кантонски придеви
- Hakka придеви
- Мин Донг придеви
- Мин Нан придеви
- Teochew придеви
- Wu придеви
- Кинески прилози
- Мандарин прилози
- Кантонски прилози
- Hakka прилози
- Мин Донг прилози
- Мин Нан прилози
- Teochew прилози
- Wu прилози
- Кинески глаголи
- Мандарин глаголи
- Кантонски глаголи
- Hakka глаголи
- Мин Донг глаголи
- Мин Нан глаголи
- Teochew глаголи
- Wu глаголи
- Кинески numerals
- Мандарин numerals
- Кантонски numerals
- Hakka numerals
- Мин Донг numerals
- Мин Нан numerals
- Teochew numerals
- Wu numerals
- Кинески властите именице
- Мандарин властите именице
- Кантонски властите именице
- Hakka властите именице
- Мин Донг властите именице
- Мин Нан властите именице
- Teochew властите именице
- Wu властите именице
- Кинески термини са ИПА изговором
- Кинески hanzi
- Кинески Хан карактериs
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Cantonese Chinese
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Mathematics
- zh:Physics
- zh:Time
- Hakka Chinese
- Teochew Chinese
- Min Nan Chinese
- Кинески презимена
- Chinese cardinal numbers
- Кинески именице
- Мандарин именице
- Кантонски именице
- Hakka именице
- Мин Донг именице
- Мин Нан именице
- Teochew именице
- Wu именице
- Chinese terms with obsolete senses
- zh:Beginning
- Elementary Mandarin
- Кинески numeral symbols
- Јапански индекс
- Japanese numeral symbols
- Корејски говор
- Корејски појмови изведени из Middle Chinese
- Korean terms with long vowels in the first syllable
- Вијетнамски говор
- Vietnamese Han tu
- Vietnamese Nom
- Вијетнамски Ном
- Кинеска реч
- Речи направљене аутоматизмом
- Радикал