Такође погледајте: 日月
U+660E, 明
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-660E

[U+660D]
ЦЈК јединствени идеограми
[U+660F]

међународно


Редослед писања
0 потеза

Han character

(Kangxi radical 72, +4, 8 strokes, cangjie input 日月 (AB), четири-угла 67020, composition)

Derived characters

References

  • KangXi: page 491, карактер 12
  • Dai Kanwa Jiten: карактер 13805
  • Dae Jaweon: страна 852, карактер 18
  • Hanyu Da Zidian: том 2, страна 1491, карактер 8
  • Unihan data за U+660E

Кинески


једн. and трад.
алтернативне форме


𤰾
𣇱

Glyph origin

Историјски облици карактера
Shang Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Chu Slip and silk script Ancient script Small seal script Transcribed ancient scripts
Знакови у истом фонетском низу () (Zhengzhang, 2003) 
Стари Кинески

Ideogrammic compound (會意会意 (huìyì)):  (sun) +  (moon) – the sun just rising and the moon not yet set – dawn (天明). Alternatively, it may be interpreted as two bright celestial bodies – bright. This form was already found in the oracle bone script and was prevalent throughout the eras.

Three other forms were found in the oracle bone script:

  • < (window) +  – the moon shining through a window – moonlight. This form was also prevalent in the ancient scripts and was considered to be the standard form in Shuowen. See this form's entry for its historical forms.
  • < (eye) +  – bright eyes. This form was rarely attested, so it is still uncertain whether this form is actually equivalent to . It reappeared in the bamboo script of the Qin dynasty, but this was probably a corruption of .
  • 𤰾 <  +  – probably a corruption of the above forms.

Etymology

Of either Proto-Sino-Tibetan origin, compare

Or from Lua грешка in Модул:languages at line 1276: attempt to index field 'type' (a nil value)., cognate with (“bright”) (Schuessler, 2007). For more see .

(“covenant”) is a derivative (Schuessler, 2007).

“Akira”
Orthographic borrowing од Јапански (あきら) (akira).

Pronunciation


Нота: míngr - "tomorrow".
Нота:
  • mìn - literary;
  • miàng, màng - vernacular.
  • Jin
  • Min Bei
  • Min Dong
  • Нота:
    • màng - vernacular;
    • mìng - literary.
  • Мин Нан
  • Нота:
    • bêng - literary;
    • bîn, miâ - vernacular;
    • mê/mêe/mî/môa/mâ - vernacular (limited, e.g. 明年).
    • (Teochew)
      • Peng'im: mêng5 / mê5 / mia5 / man3 / muan3
      • Pe̍h-ōe-jī-like: mêng / mê / miâ / màⁿ / muàⁿ
      • Sinological IPA (key): /meŋ⁵⁵/, /me⁵⁵/, /mia⁵⁵/, /mã²¹³/, /mũã²¹³/
    Нота:
    • mêng5 - literary;
    • mê5 - vernacular (limited, e.g. 明年);
    • man3, muan3 - vernacular (limited, e.g. 明起);
    • mia5 - vernacular (limited, e.g. 松柏明 (sêng5 bêh4 mia5, “pine torch”)).
  • Wu
  • Нота:
    • 3men - vernacular;
    • 3min - literary.
  • Xiang
  • Definitions

    1. bright; light; brilliant
        ―  míngyuè  ―  splendid moon
    2. clear; limpid (transparent; light-conducting; not obscured)
      几淨几净  ―  chuāngmíngjījìng  ―  a neat place (literally, "the window is clear, the desk is clean")
    3. manifest; apparent (easily seen, perceived, or detected)
        ―  míngxiǎn  ―  obvious
        ―  míngliǎo  ―  apparent; simple and clear
      暗箭 [MSC, trad.]
      暗箭 [MSC, simp.]
      míng qiāng yì duǒ, ànjiàn nán fáng [Pinyin]
      It is easy to dodge an open attack, but difficult to defend against a concealed one.
    4. vision; sight (the ability to see)
        ―  shīmíng  ―  to be blind; to lose eyesight
    5. (of vision) acute; sharp; keen
      耳聰目耳聪目  ―  ěrcōngmùmíng  ―  sharp at hearing and vision
    6. (figurative) intellect; knowledge; judgement; discernment; sensibility
        ―  míng  ―  ignorance
    7. (figurative) intelligent; sensible; informed; wise
        ―  míngzhì  ―  wise; sensible
        ―  yīngmíng  ―  wise
    8. to understand; to know
        ―  jiǎngmíng  ―  to explain
      事理  ―  míngshìlǐ  ―  sensible; capable
      一定出聲 [Cantonese, trad.]
      一定出声 [Cantonese, simp.]
      nei5 m4 ming4 jat1 ding6 jiu3 ceot1 seng1. [Jyutping]
      If you don't understand you must speak up.
      真係唔係點解(……) [Cantonese, trad.]
      真系唔系点解(……) [Cantonese, simp.]
      ngo5 zan1 hai6 m4 hai6 hou2 ming4 dim2 gaai2 (......) [Jyutping]
      I really don't get why (…)
    9. evidently
      知故問知故问  ―  míngzhīgùwèn  ―  to ask intentionally a question one already knows the answer to
    10. (literary) to make known
      開宗开宗  ―  kāizōngmíng  ―  to make clear the main idea at the beginning in one's speech or writing
    11. next; following
        ―  míngtiān  ―  tomorrow
        ―  míngnián  ―  next year or the following year
        ―  jīn dōng míng chūn  ―  this winter and next spring
    12. (literary) tomorrow
    13. () Ming dynasty
    14. A презиме​., listed as #111 on the Baijiaxing
    15. () (Chinese linguistics) the Middle Chinese initial of

    See also

    Dynasties (朝代) in Chinese history
    Name Time period Divisions
    Xia
    (~朝, ~代)
    2070 – 1600 BCE
    Shang
    (~朝, ~代)
    (~朝, ~代)
    1600 – 1046 BCE
    Zhou
    (~朝, ~代)
    1046 – 256 BCE Western Zhou
    西周
    Eastern Zhou
    東周东周
    Spring and Autumn period
    春秋
    Warring States period
    戰國战国
    Qin
    (~朝, ~代)
    221 – 206 BCE
    Han
    (~朝, ~代)
    206 BCE – 220 CE Western Han
    西漢西汉
    Xin
    (~朝)
    Eastern Han
    東漢东汉
    Three Kingdoms
    三國三国
    220 – 280 CE Wei
    Shu
    Wu
    Jin
    (~朝, ~代)
    265 – 420 CE Western Jin
    西晉西晋
    Eastern Jin
    東晉东晋
    Southern and Northern dynasties
    南北朝
    420 – 589 CE Northern dynasties
    北朝
    Northern Wei
    北魏
    Western Wei
    西魏
    Eastern Wei
    東魏东魏
    Northern Zhou
    北周
    Northern Qi
    北齊北齐
    Southern dynasties
    南朝
    Liu Song
    劉宋刘宋
    Southern Qi
    南齊南齐
    Liang
    (~朝, ~代)
    Chen
    (~朝, ~代)
    Sui
    (~朝, ~代)
    581 – 618 CE
    Tang
    (~朝, ~代)
    618 – 907 CE
    Five Dynasties and Ten Kingdoms
    五代十國五代十国
    907 – 960 CE
    Liao
    (~朝, ~代)
    907 – 1125 CE
    Song
    (~朝, ~代)
    960 – 1279 CE Northern Song
    北宋
    Southern Song
    南宋
    Western Xia
    西夏
    1038 – 1227 CE
    Jin
    (~朝, ~代)
    1115 – 1234 CE
    Western Liao
    西遼西辽
    1124 – 1218 CE
    Yuan
    (~朝, ~代)
    1271 – 1368 CE
    Ming
    (~朝, ~代)
    1368 – 1644 CE
    Qing
    (~朝, ~代)
    1636 – 1912 CE

    Compounds

    Descendants

    Sino-Xenic ():

    References


    Јапански


    Kanji

    Lua грешка in Модул:languages at line 1302: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..

    Readings

    Compounds

    Etymology 1

    Kanji in this term
    めい
    Степен: 2
    kan’on

    From Middle Chinese .

    The 漢音 (kan'on, literally Han sound) reading, so likely a later borrowing from Middle Chinese.

    Affix

    (めい) (mei

    1. bright, brightening
    2. clarifying, understanding
    3. brighten, enlighten
    4. open to the world
    5. deity, god
    Derived terms

    Noun

    (めい) (mei

    1. brightness
    2. insight
    3. eyesight, vision

    Etymology 2

    Kanji in this term
    みょう
    Степен: 2
    goon

    /mʲau//mʲɔː//mʲoː/

    From Middle Chinese .

    The 呉音 (goon, literally Wu sound) reading, so likely the earlier borrowing from Middle Chinese.

    The Buddhist senses are a translation of Санскрт विद्या (vidyā, knowledge, wisdom).[1]

    Affix

    (みょう) (myōみやう (myau)?

    1. bright
    2. light, lamp
    3. clarifying
    4. passing to the next in time
    5. graceful, respectful
    6. (Buddhism) passing of knowledge, scholarship, or study
    Derived terms

    Noun

    (みょう) (myōみやう (myau)?

    1. (Buddhism) knowledge or wisdom that dispels the darkness of ignorance and brings to the realization of truth; enlightenment
    2. (Buddhism) an esoteric mantra

    Adnominal

    (みょう) (myōみやう (myau)?

    1. this coming...

    Etymology 3

    Kanji in this term
    みん
    Степен: 2
    tōon
    Јапански Википедија има an article на:
    Википедија ja
    Енглески Википедија има an article на:
    Википедија

    From Mandarin (míng).

    The 唐音 (tōon, literally Tang sound), so likely this reading was borrowed from around the Song dynasty.

    Proper noun

    (みん) (Min

    1. the Ming dynasty (1368-1644)
    Derived terms

    Etymology 4

    Kanji in this term
    さや
    Степен: 2
    irregular
    За изговор и дефиниције од – види さや.
    (Овај појам, , је an alternative spelling of the above terms.)

    (Следећи унос је нестворен: さや.)

    Etymology 5

    Kanji in this term
    あき(ら)
    Степен: 2
    nanori

    Nominalization of the stem of adjective 明らか (akiraka, clear, visible).

    Proper noun

    (あきら) (Akira

    1. a male given name

    References

    1. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

    Корејски


    Hanja

    Lua грешка in Модул:headword at line 442: In full_headword(), `data.translits` must be an array but is a string.

    1. Hanja form? of (bright).

    Kunigami

    Kanji


    Miyako

    Kanji


    Okinawan

    Kanji

    (grade 2 “Kyōiku” kanji)

    Readings

    Compounds


    Вијетнамски


    Han character

    : Hán Việt readings: minh-tdcndg;tdcntd;gdhn ((mi)(binh)(thiết))
    : Nôm readings: mừng-tdcndg;tdcntd;gdhn;btcn;taberd, minh-tdcntd;taberd, mầng-tdcntd;taberd, miêng-gdhn;taberd, mênh-gdhn

    1. Hán tự form of minh, “bright; clear
    2. Hán tự form of Minh, “given name
    3. Nôm form of mừng.

    Compounds

    References



    Yaeyama

    Kanji


    Yonaguni

    Kanji


    (кинески)

    Карактер 明.

    Изговор:

    пинјин: míng  
    Аудио: (датотека)
    Шаблон:zh-cir

    Радикал:

    072041

    Значења:

    1. светао
    2. следећи

    Примери:

    1. 那些商店灯光明亮。 Светла оних радњи светле.
    2. 我实在不明白。Ја заиста не разумем.
    3. 你明年去美国吗? Идеш ли следеће године у Америку?
    4. 谁是你最喜爱的电视明星? Ко је твоја омиљена ТВ звезда?
    5. 这明显太贵了。Ово је очигледно прескупо.

    ВикицитатиИсус Навин, глава 18

    1. 4 你們每支派當選舉三個人、我要打發他們去、他們就要起身走遍那地、按著各支派應得的地業寫[1].〔或作畫圖〕就回到我這裡來。
      1. 4 Nǐmen měi zhīpài dāng xuǎnjǔ sān gèrén, wǒ yào dǎfā tāmen qù, tāmen jiù yào qǐshēn zǒu biàn nà de, ànzhe gè zhīpài yīng dé dì dì yè xiě míng.〔Huò zuò huàtú〕 jiù huí dào wǒ zhèlǐ lái.
        1. 4. Изаберите између себе по три човека из сваког племена, па нека се дигну и прођу земљу, и нека је препишу на наследства своја, па онда нека дођу к мени.
          1. Мих. 2:5
            1. 3 5

    Синоними:


    Хомофони:

    - име, познат

    Хомографи:

    ...

    ХСК ниво:

    1

    Асоцијације:

    ...

    Изведене речи:

    • 光明 guāngmíng - светао
    • 明亮 míngliàng - светао
    • 明白 míngbái - разумети, схватити
    • 明天 míngtiān - сутра
    • 明年 míngnián - следеће године
    • 明星 míngxīng - звезда
    • 明显 míngxiǎn - очигледно; објашњење, објаснити
    • 明信片 míngxìnpiàn - разгледица


    Сродни чланци са Википедије:


    Преводи

    • Енглески:
    • Француски:
    • Немачки:
    • Италијански:
    • Шпански:
    • Португалски:
    • Арапски:
    • Руски:
    • Српски:
    • Грчки:
    • Бугарски:
    • Шведски:

    Референце

    Спољашње везе

    • [71[2]] 70 72
    • linedictionary.naver.com