Пређи на садржај

Такође погледајте:
U+8089, 肉
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8089

[U+8088]
CJK Unified Ideographs
[U+808A]
U+2F81, ⾁
KANGXI RADICAL MEAT

[U+2F80]
Kangxi Radicals
[U+2F82]

међународно


Редослед писања
6 потеза
Редослед писања

Alternative forms

  • U+2EBC (when used as a left Chinese radical in compositions)

The left component form ⺼ looks very similar to ⺝, the left radical form of (moon), and is often drawn identically in compounds. However they are etymologically distinct, and careful usage distinguishes the cross strokes, with ⺼ written with unattached diagonal strokes. This is particularly an issue in looking up characters by radical; compare 月 index and 肉 index.

The radical form ⺼ may also appear twisted to a diagonal, resembling with an added line, as in , , and .

Han character

(Kangxi radical 130, +0, 6 strokes, cangjie input 人月人 (OBO), четири-угла 40227, composition or ⿻)

  1. Кангци радикал #130, .

Derived characters

References

  • KangXi: page 973, карактер 1
  • Dai Kanwa Jiten: карактер 29236
  • Dae Jaweon: страна 1424, карактер 4
  • Hanyu Da Zidian: том 5, страна 2931, карактер 1
  • Unihan data за U+8089

Кинески


једн. and трад.
alternative forms

Glyph origin

Историјски облици карактера
Shang Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming) Libian (compiled in Qing)
Oracle bone script Chu Slip and silk script Qin slip script Small seal script Transcribed ancient scripts Clerical script
Знакови у истом фонетском низу () (Zhengzhang, 2003) 
Стари Кинески

Pictogram (象形 (xiàngxíng)) – ribs of an animal’s torso or simply a physical representation of a slice of meat.

Etymology 1

Probably from Proto-Sino-Tibetan *now (tender; soft), which has also been compared to (“soft; flexible”), (“to knead”), (“soft”), (“weak”), (“cowardly”), (“weak”) (STEDT; Schuessler, 2007). Alternatively, it may be from Proto-Sino-Tibetan *s-nja-k (meat, flesh) (STEDT).

Pronunciation

Lua грешка in Модул:wuu-pron at line 205: Invalid syllable: 5nyoq. Wugniu expected, but another romanisation is supplied..

Definitions

  1. meat; flesh
      ―  zhūròu  ―  pork
      ―  niúròu  ―  beef
    從不从不  ―  Wǒ cóngbù chī ròu.  ―  I never eat meat.
    異常鮮美 [MSC, trad.]
    异常鲜美 [MSC, simp.]
    Zhè zhǒng yú dí ròu yìcháng xiānměi. [Pinyin]
    The flesh of this kind of fish has exceptional delicacy.
    不久鬣狗便可飽餐一頓這些動物 [MSC, trad.]
    不久鬣狗便可饱餐一顿这些动物 [MSC, simp.]
    Bùjiǔ, liègǒu biànkě bǎocānyīdùn zhèxiē sǐ liǎo dí dòngwù dí ròu. [Pinyin]
    Soon, the hyenas could then feast on the flesh of these dead animals.
  2. (specifically) pork
    三鮮餃子三鲜饺子  ―  ròusānxiān dí jiǎozi  ―  three delicious ingredient pork dumpling
    蒜薹  ―  suàntái chǎo ròu  ―  garlic chive and pork stir-fry
  3. body
      ―  ròu  ―  physical body
  4. flesh; pulp
    桃子 [MSC, trad.]
    桃子 [MSC, simp.]
    Zhè táozi ròu wèi tián zhī duō. [Pinyin]
    The flesh of the peach was sweet and juicy.

Compounds

Lua грешка in Модул:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead..

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Јапански: (にく) (niku)
  • Корејски: 육(肉) (yuk)
  • Вијетнамски: nhục ()

Etymology 2

Pronunciation


Definitions

  1. (archaic) edge; brim; an outer part of a ring-shaped object (such as coin or jade annulus)
  2. (archaic, of sound and music) rich; substantial
  3. (dialectal Mandarin) spongy; squashy; flabby
    西瓜瓤兒 [MSC, trad.]
    西瓜瓤儿 [MSC, simp.]
    Zhè xīguā rángr tài ròu liǎo. [Pinyin]
    The pulp of this watermelon is too spongy.
  4. (dialectal Mandarin) slow; sluggish
    做事 [MSC, trad.]
    做事 [MSC, simp.]
    Zhè gè rén zuòshì zhēn ròu. [Pinyin]
    This person does everything sluggishly.

Compounds

Lua грешка in Модул:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead..

Descendants

Sino-Xenic ():

Etymology 3

једн. and трад.
alternative forms
𬁲

Unclear. Reminiscent of (“dorsal meat”) (Schuessler, 2007).

Alternatively, it may be of substrate origin. Compare (Deng, 1994):

Pronunciation

Definitions

(Hokkien, Teochew)

  1. meat; flesh
    [Hokkien]  ―  ti-bah [Pe̍h-ōe-jī]  ―  pork
    [Hokkien]  ―  牛-bah [Pe̍h-ōe-jī]  ―  beef
  2. (specifically) pork
    [Hokkien]  ―  bah [Pe̍h-ōe-jī]  ―  pork ribs
  3. flesh; pulp
    龍眼乾龙眼干 [Hokkien]  ―  龍-géng-koaⁿ bah [Pe̍h-ōe-jī]  ―  flesh of dried longan
  4. main part of an object
    [Hokkien]  ―  to-bah [Pe̍h-ōe-jī]  ―  blade of a knife or sword

Further reading


Јапански


Kanji

(Други grade kyōiku kanji)

  1. flesh, meat

Readings

Etymology 1

Kanji in this term
しし
Степен: 2
kun'yomi

From Old Japanese. Not used in isolation in modern Japanese. Persists in compounds.

Cognate with (shishi, beast, especially one used for meat).

Pronunciation

Lua грешка in Модул:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template..

Noun

(しし) (shishi

  1. (obsolete) meat
  2. (obsolete) flesh, as of one's body
Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
にく
Степен: 2
on'yomi

From Middle Chinese (*njiuk). Compare modern Min Nan (jiok8) or Hakka (ngiuk7).

Alternative forms

Pronunciation

Lua грешка in Модул:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template..

Noun

(にく) (niku

  1. meat, the muscle and fat tissue of an animal used as food
  2. the flesh of an animal
  3. the flesh of a fruit or vegetable
  4. one's body, as opposed to spirit
  5. the thickness of a thing
    (いた)(にく)
    ita no niku
    the thickness of a board
  6. (figurative) the flesh or meat of something, such as an idea, structure, or argument
    ()(ろん)(にく)をつける
    giron ni niku o tsukeru
    to put some meat on an argument, to flesh out an argument
  7. an ink pad, a stamp pad
  8. (theater, kabuki) short for 肉襦袢 (niku juban): flesh-toned undergarments worn by actors and shown when the character has to display their skin
Synonyms
Derived terms

References



Корејски


Hanja

(eumhun 고기 (gogi yuk))

  1. Hanja form? of (meat, flesh).

Вијетнамски


Han character

  1. (literary, dated, only in compounds) Hán tự form of nhục, “flesh

Derived terms

References


Објашњење.

Изговор:

пинјин: ròu  
Аудио: (датотека)
Шаблон:zh-cir

Радикал:

130

Значења:

...

Примери:

  1. 11 這些以為可憎你們不可[1]以為可憎
    1. 11 Zhèxiē wú chì wú lín yǐwéi kězēng de, nǐmen bùkě chī tā de ròu, sǐ de yě dāng yǐwéi kězēng.
      1. 11. Гадно да вам је, меса да им не једете, и на стрв њихов да се гадите.

Синоними:

...


Хомофони:

...

Хомографи:

...

ХСК ниво:

...

Асоцијације:

...

Изведене речи:

...


Сродни чланци са Википедије:


Преводи

Референце

Шаблон:Kateg3 Шаблон:Kateg

Спољашње везе

  • [archchinese.com [2]]

Претходна Страна Наредна

129 131

Листа 肉: