山
|
|
Редослед писања | |||
---|---|---|---|
Редослед писања (курзив) | |||
---|---|---|---|
Han character
山 (Kangxi radical 46, 山+0, 3 strokes, cangjie input 山 (U), четири-угла 22770, composition ⿶凵丨)
- Кангци радикал #46, ⼭.
Derived characters
- Додатак:Кинески радикал/山
- 仙, 𭂈, 𠮿, 圸, 奾, 𢇢, 𢌚, 㢫, 𢩳, 汕, 𤜬, 辿, 杣, 𣧈, 灿, 𬍑, 𦘹, 疝, 𥐢, 秈, 籼, 𮈁, 𦔺, 舢, 𬟴, 訕(讪), 䟖, 赸, 軕(𫐅), 𨥉, 𩖞, 𩲀, 𬺘, 䴮
- 邖, 㰞, 㼘, 亗, 𡚴, 𢌲, 汖, 𭺱, 𡶤, 𭇝, 𠰛, 𫂳, 𦏿, 耑, 𦣟, 炭, 訔, 豈, 𤈹, 輋, 𧶑, 仚, 冚, 𭓞, 𭗼, 𬜡, 旵, 氙, 𤕏, 𤣶, 𬑭, 𦒴, 宻, 密, 𦰷, 喦, 𩫺, 𩲈, 𦷤
- 閊, 𠘳, 𡆯, 𧗣, 幽, 豳, 豐
References
- KangXi: page 307, карактер 1
- Dai Kanwa Jiten: карактер 7869
- Dae Jaweon: страна 604, карактер 23
- Hanyu Da Zidian: том 1, страна 759, карактер 11
- Unihan data за U+5C71
једн. and трад. |
山 | |
---|---|---|
alternative forms | 𠙸 𡶸 |
Glyph origin
Историјски облици карактера 山 | |||
---|---|---|---|
Shang | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Chu Slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Знакови у истом фонетском низу (山) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Стари Кинески | |
山 | |
疝 | |
邖 | |
汕 | |
訕 | |
仙 | |
秈 | |
苮 | |
屾 |
Pictogram (象形 (xiàngxíng)) – three mountain peaks. In the Oracle Bone Script, they were represented by triangles rather than vertical strokes. Compare 丘, particularly earlier forms.
Etymology
Unclear – cognates not known outside Sino-Bai. Cognate with Central Bai svrt (“mountain”) (< Proto-Bai *sro⁴).
Baxter and Sagart (2014) propose that it is derived from a root *ŋ(ˤ)rar (“slope, nearly vertical side”) that also derives 巘 (OC *ŋ(r)ar(ʔ), “hill”), 涯 (OC *ŋˤrar, “river bank”), 顏 (OC *C.ŋˤrar, “forehead”).
Starostin compares it with Kayan sʰôn (“mountain”).
Pronunciation
Lua грешка in Модул:zh-pron at line 947: attempt to call upvalue 'explode_chars' (a nil value).
Definitions
山
- (countable) mountain; hill (Класификатор: 座 m c; 粒 mn)
- 登山 ― dēngshān ― to climb a mountain
- hill-shaped object
- 冰山 ― bīngshān ― iceberg
- bundled straw in which silkworms spin cocoons
- gable
- (Cantonese, Liuzhou Mandarin, Pinghua) tomb; grave (Класификатор: 個/个 c)
- A презиме.. Shan
Synonyms
See also
Compounds
Descendants
References
Kanji
Readings
- Go-on: せん (sen)
- Kan-on: さん (san, Jōyō)
- Kun: やま (yama, 山, Jōyō)
- Nanori: たか (taka); たかし (takashi); のぶ (nobu)
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
山 |
やま Степен: 1 |
kun'yomi |
From Old Japanese.
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
山 or 山 (yama)
- a mountain Галицијски or (large) hill
- a mine Галицијски
- Синоним: 鉱山 (kōzan)
- a heap, pile
- the top or high part of an object
- a climax, peak
- a chance, gamble
- a guess, speculation
- a crime, criminal case
- mountain climbing, mountaineering
- Синоним: 山登り (yamanobori)
- Short for 山鉾 (yamaboko): a festival float usually decorated with a 鉾 (hoko)
- (colloquial) Mount Hiei and/or Enryaku-ji
- Антоним: 寺 (tera)
- (mahjong) a wall, wall tile
- (informal) the △ symbol as used to mark what needs to be reviewed in study
Derived terms
Idioms
Proverbs
Prefix
山 (yama-)
Derived terms
Counter
山 (-yama)
- counter for number of stock rise and fall like a mountain Шаблон:rfv-sense
- counter for number of mountains, forests and/or mines
Derived terms
Proper noun
山 (Yama)
- a презиме.
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
山 |
さん Степен: 1 |
kan'on |
From Middle Chinese 山.
Sometimes spelled with Шаблон:rendaku, as -zan.
Suffix
山 (-san)
Derived terms
Affix
山 (san)
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
山 |
むれ Степен: 1 |
irregular |
Alternative spelling |
---|
牟礼 |
From Old Japanese, itself apparently a borrowing from Old Korean.[3][1][4] See Корејски 뫼 (moe) for more.
The phonetic man'yōgana spelling 牟礼 for mure appears first in the Kojiki of 720, but instead for the stem of verb 群れる (mureru, “to group together”).[5] The first instance of this spelling for the mountain sense is in the Heian period, in different 日本書紀私記 (Nihon Shoki Shiki) versions, themselves recompilations of the Nihon Shoki.[3] This reading with this sense apparently arises from the traditional 訓読 (kundoku) of a particular section of the Nihon Shoki, where the written word 山 is read as mure with an apparent meaning of mountain or hill.[6][7]
Noun
山 (mure)
- (historical, Ancient Korea) mountain, hill
References
- ↑ 1,0 1,1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN 978-4-14-011112-3
- ↑ 3,0 3,1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Јапански), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN 4-09-501211-0
- ↑ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Јапански), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN, entry online here
- ↑ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 4-385-13905-9, entry online here
- ↑ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Јапански), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN, entry online here
Kikai
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Etymology
From Middle Chinese 山. Recorded as Middle Korean 산 (san) (Yale: san) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
Compounds
- Види 山/изведени термини § San.
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Kunigami
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Miyako
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Northern Amami-Oshima
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Oki-No-Erabu
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Okinawan
Kanji
Readings
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Old Japanese
Etymology 1
From Proto-Japonic *yama.
Noun
山 (yama) (kana やま)
- a mountain
- Шаблон:RQ:Kojiki
- 伊能知能麻多祁牟比登波多多美許母弊具理能夜麻能久麻加志賀波袁宇受爾佐勢曾能古
- ino2ti no2 matake1mu pi1to2 pa tatami1ko2mo2 Pe1guri-no2-yama no2 kumakasi no2 pa wo uzu ni sase so2no2 ko1
- (please add an English translation of this usage example)
- Шаблон:RQ:Kojiki
- a forested area of a mountain for harvesting, hunting, etc.
Descendants
- Јапански: 山 (yama)
Etymology 2
Borrowed from Old Korean.[2][3]
Compare Middle Korean 뫼 (mwoy).
Alternative forms
Noun
山 (mure) (kana むれ)
- a hill or mountain
- 720, Nihon Shoki, Empress Jingū, entry 19: 49th year of the second month, spring:
- 唯千熊長彥與百濟王、至于百濟國、登辟支山盟之、復登古沙山、共居磐石上。
- (please add an English translation of this usage example)
Usage notes
No known Early Middle Japanese dictionaries attest the mure spelling phonetically, the earliest being found in the Mito-bon Hei Nihongi Shiki (1678).
Descendants
References
- ↑ Lua грешка in Модул:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "1982" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- ↑ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN 4-09-501211-0
Southern Amami-Oshima
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Toku-No-Shima
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Han character
山: Hán Việt readings: sơn-tdcndg;tdcntd;gdhn, san-gdhn
山: Nôm readings: sơn-tdcndg;tdcntd, san-tdcntd;btcn
Compounds
- Види 山/изведени термини § Sơn.
References
Yaeyama
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Yonaguni
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Yoron
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
山 (кинески)
Изговор:
- пинјин: shān
Шаблон:zh-cirАудио: (датотека)
Радикал:
- ⼭ 046
Значења:
- ...
Примери:
Синоними:
- ...
Хомофони:
- ...
Хомографи:
- ...
ХСК ниво:
- ...
Асоцијације:
- ...
Проширени садржај |
---|
Изведене речи:
|
Сродни чланци са Википедије:
Преводи
|
|
Референце
※
Спољашње везе
Претходна Страна Наредна
Листа 山: 山
⼭ 000 屲 001 屳 002 屴 003 屵 004 屶 005屷 006 屸 007 屹 008 屺 009 屻 010 屼 011 屽 012 屾 013 屿 014 岀 015 岁 016 岂 017 岃 018 岄 019 岅 020 岆 021 岇 022 岈 023 岉 024 岊 025 岋 026 岌 027 岍 028 岎 029 岏 030 岐 031 岑 032 岒 033 岓 034 岔 035 岕 036 岖 037 岗 038 岘 039 岙 040 岚 041 岛 042 岜 043 岝 044 岞 045 岟 046 岠 047 岡 048 岢 049 岣 050 岤 051 岥 052 岦 053 岧 054 岨 055 岩 056 岪 057 岫 058 岬 059 岭 060 岮 061 岯 062 岰 063 岱 064 岲 065 岳 066 岴 067 岵 068 岶 069 岷 070 岸 071 岹 072 岺 073 岻 074 岼 075 岽 076 岾 077 岿 078 峀 079 峁 080 峂 081 峃 082 峄 083 峅 084 峆 085 峇 086 峈 087 峉 088 峊 089 峋 090 峌 091 峍 092 峎 093 峏 094 峐 095 峑 096 峒 097 峓 098 峔 099 峕 100 峖 101 峗 102 峘 103 峙 104 峚 105 峛 106 峜 107 峝 108 峞 109 峟 110 峠 111 峡 112 峢 113 峣 114 峤 115 峥 116 峦 117 峧 118 峨 119 峩 120 峪 121 峫 122 峬 123 峭 124 峮 125 峯 126 峰 127 峱 128 峲 129 峳 130 峴 131 峵 132 島 133 峷 134 峸 135 峹 136 峺 137 峻 138 峼 139 峽 140 峾 141 峿 142 崀 143 崁 144 崂 145 崃 146 崄 147 崅 148 崆 149 崇 150 崈 151 崉 152 崊 153 崋 154 崌 155 崍 156 崎 157 崏 158 崐 159 崑 161 崒 162 崓 163 崔 164 崕 165 崖 166 崗 167 崘 168 崙 169 崚 170 崛 171 崜 172 崝 173 崞 174 崟 175 崠 176 崡 177 崢 178 崣 179 崤 180 崥 181 崦 182 崧 183 崨 184 崩 185 崪 186 崫 187 崬 188 崭 189 崮 190 崯 191 崰 192 崱 193 崲 194 崳 195 崴 196 崵 197 崶 198 崷 199 崸 200 崹 201 崺 202 崻 203 崼 204 崽 205 崾 206 崿 207 嵀 208 嵁 209 嵂 210 嵃 211 嵄 212 嵅 213 嵆 214 嵇 215 嵈 216 嵉 217 嵊 218 嵋 219 嵌 220 嵍 221 嵎 222 嵏 223 嵐 224 嵑 225 嵒 226 嵓 227 嵔 228 嵕 229 嵖 230 嵗 231 嵘 232 嵙 233 嵚 234 嵛 235 嵜 236 嵝 237 嵞 238 嵟 239 嵠 240 嵡 241 嵢 242 嵣 243 嵤 244 嵥 245 嵦 246 嵧 247 嵨 248 嵩 249 嵪 250 嵫 251 嵬 252 嵭 253 嵮 254 嵯 255 嵰 256 嵱 257 嵲 258 嵳 259 嵴 260 嵵 261 嵶 262 嵷 263 嵸 264 嵹 265 嵺 266 嵻 267 嵼 268 嵽 269 嵾 270 嵿 271 嶀 272 嶁 273 嶂 274 嶃 275 嶄 276 嶅 277 嶆 278 嶇 279 嶈 280 嶉 281 嶊 282 嶋 283 嶌 284 嶍 285 嶎 286 嶏 287 嶐 288 嶑 289 嶒 290 嶓 291 嶔 292 嶕 293 嶖 294 嶗 295 嶘 296 嶙 297 嶚 298 嶛 299 嶜 300 嶝 301 嶞 302 嶟 303 嶠 304 嶡 305 嶢 306 嶣 307 嶤 308 嶥 309 嶦 310 嶧 311 嶨 312 嶩 313 嶪 314 嶫 315 嶬 316 嶭 317 嶮 318 嶯 319 嶰 320 嶱 321 嶲 322 嶳 323 嶴 324 嶵 325 嶶 326 嶷 327 嶸 328 嶹 329 嶺 330 嶻 331 嶼 332 嶽 333 嶾 334 嶿 335 巀 336 巁 337 巂 338 巃 339 巄 340 巅 341 巆 342 巇 343 巈 344 巉 345 巊 346 巋 347 巌 348 巍 349 巎 350 巏 351 巐 352 巑 353 巒 354 巓 355 巔 356 巕 357 巖 358 巗 359 巘 360 巙 361 巚 362
- Странице са грешкама у скрипти
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Pages with character info box on subpage
- Kangxi Radicals block
- Међународни говор
- Међународни леме
- Међународни symbols
- Међународни terms with redundant script codes
- Међународни terms with redundant head parameter
- Међународни terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Стране са 15 уноса
- Стране са language headings in the wrong order
- Стране са nonstandard language headings
- Стране са raw sortkeys
- Хан текст карактери
- Кинески говор
- Хан пиктограми
- Undetermined language links
- Кинески Хан карактери
- Кинески countable nouns
- Кинески именице класификоване по 座
- Кинески именице класификоване по 粒
- Мандарин terms with usage examples
- Cantonese Chinese
- Liuzhou Mandarin
- Pinghua Chinese
- Кинески именице класификоване по 個/个
- Кинески презимена
- zh:Beginning
- Јапански индекс
- Јапански terms with redundant transliterations
- Јапански terms with non-redundant manual transliterations
- Јапански kanji with goon reading せん
- Јапански kanji with kan'on reading さん
- Јапански kanji with kun reading やま
- Јапански kanji with nanori reading たか
- Јапански kanji with nanori reading たかし
- Јапански kanji with nanori reading のぶ
- Јапански термини који се пишу са 山 читани као やま
- Јапански термини читани са kun'yomi
- Јапански terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Јапански изрази наслеђени од Old Japanese
- Јапански термини изведени од Old Japanese
- Јапански термини са ИПА изговором
- Јапански појмови са аудио везама
- Јапански links with redundant wikilinks
- Јапански именице
- Јапански terms with multiple readings
- Јапански terms spelled with first grade kanji
- Јапански terms written with one Han script character
- Јапански terms spelled with 山
- Јапански single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Јапански термини са примерима коришћења
- Јапански short forms
- Јапански colloquialisms
- ja:Mahjong
- Јапански informal terms
- Јапански леме
- Јапански prefixes
- Јапански counters
- Јапански proper nouns
- Јапански презимена
- Јапански термини који се пишу са 山 читани као さん
- Јапански термини читани са kan'on
- Јапански термини изведени од Middle Chinese
- Јапански suffixes
- Јапански affixes
- Јапански terms spelled СА1 山
- Јапански термини читани са irregular kanji readings
- Јапански изрази позајмљени од Old Korean
- Јапански термини изведени од Old Korean
- Јапански terms with historical senses
- ja:Landforms
- Kikai Han character
- Kikai изрази наслеђени од Proto-Ryukyuan
- Kikai термини изведени од Proto-Ryukyuan
- Kikai terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Kikai noun
- Корејски говор
- Корејски термини изведени од Middle Chinese
- Корејски links with redundant wikilinks
- Middle Korean Han characters
- Корејски terms with redundant script codes
- Корејски Хан карактери
- Корејски terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Kunigami Han character
- Kunigami уноси са нетачним заглављем језика
- Kunigami изрази наслеђени од Proto-Ryukyuan
- Kunigami термини изведени од Proto-Ryukyuan
- Kunigami terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Kunigami noun
- Miyako Han character
- Miyako уноси са нетачним заглављем језика
- Miyako изрази наслеђени од Proto-Ryukyuan
- Miyako термини изведени од Proto-Ryukyuan
- Miyako terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Miyako noun
- Northern Amami Ōshima Han character
- Northern Amami Ōshima уноси са нетачним заглављем језика
- Northern Amami Ōshima изрази наслеђени од Proto-Ryukyuan
- Northern Amami Ōshima термини изведени од Proto-Ryukyuan
- Northern Amami Ōshima terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Northern Amami Ōshima noun
- Oki-No-Erabu Han character
- Oki-No-Erabu уноси са нетачним заглављем језика
- Oki-No-Erabu изрази наслеђени од Proto-Ryukyuan
- Oki-No-Erabu термини изведени од Proto-Ryukyuan
- Oki-No-Erabu terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Oki-No-Erabu noun
- Okinawan Han characters
- Grade 1 kanji
- Okinawan terms with non-redundant manual transliterations
- Okinawan kanji with kun reading やま
- Okinawan изрази наслеђени од Proto-Ryukyuan
- Okinawan термини изведени од Proto-Ryukyuan
- Okinawan terms with redundant sortkeys
- Okinawan леме
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with first grade kanji
- Okinawan terms written with one Han script character
- Okinawan terms spelled with 山
- Okinawan single-kanji terms
- Okinawan terms with redundant script codes
- Okinawan terms with redundant head parameter
- Okinawan уноси са нетачним заглављем језика
- Okinawan terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Old Japanese изрази наслеђени од Proto-Japonic
- Old Japanese термини изведени од Proto-Japonic
- Old Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Old Japanese noun
- Old Japanese terms with usage examples
- Requests for translations of Old Japanese usage examples
- Old Japanese изрази позајмљени од Old Korean
- Old Japanese термини изведени од Old Korean
- Old Japanese terms with redundant sortkeys
- Middle Korean terms with redundant transliterations
- Old Japanese уноси са нетачним заглављем језика
- ojp:Landforms
- Southern Amami-Oshima Han character
- Southern Amami-Oshima уноси са нетачним заглављем језика
- Southern Amami-Oshima изрази наслеђени од Proto-Ryukyuan
- Southern Amami-Oshima термини изведени од Proto-Ryukyuan
- Southern Amami-Oshima terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Southern Amami-Oshima noun
- Toku-No-Shima Han character
- Toku-No-Shima изрази наслеђени од Proto-Ryukyuan
- Toku-No-Shima термини изведени од Proto-Ryukyuan
- Toku-No-Shima terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Toku-No-Shima noun
- Toku-No-Shima уноси са нетачним заглављем језика
- Вијетнамски говор
- Vietnamese Han tu
- Vietnamese Nom
- Yaeyama Han character
- Yaeyama уноси са нетачним заглављем језика
- Yaeyama изрази наслеђени од Proto-Ryukyuan
- Yaeyama термини изведени од Proto-Ryukyuan
- Yaeyama terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Yaeyama noun
- Yonaguni Han character
- Yonaguni уноси са нетачним заглављем језика
- Yonaguni изрази наслеђени од Proto-Ryukyuan
- Yonaguni термини изведени од Proto-Ryukyuan
- Yonaguni terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Yonaguni noun
- Yoron Han character
- Yoron уноси са нетачним заглављем језика
- Yoron изрази наслеђени од Proto-Ryukyuan
- Yoron термини изведени од Proto-Ryukyuan
- Yoron terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Yoron noun
- CJKV radicals
- Кинеска реч
- Речи направљене аутоматизмом
- Радикал
- 52 - радикала
- 3 потеза
- Радикал 046- 山
- Радикал