山
|
|
Redosled pisanja | |||
---|---|---|---|
Redosled pisanja (kurziv) | |||
---|---|---|---|
Han character
山 (Kangxi radical 46, 山+0, 3 strokes, cangjie input 山 (U), četiri-ugla 22770, composition ⿶凵丨)
- Kangci radikal #46, ⼭.
Derived characters
- Dodatak:Kineski radikal/山
- 仙, 𭂈, 𠮿, 圸, 奾, 𢇢, 𢌚, 㢫, 𢩳, 汕, 𤜬, 辿, 杣, 𣧈, 灿, 𬍑, 𦘹, 疝, 𥐢, 秈, 籼, 𮈁, 𦔺, 舢, 𬟴, 訕(讪), 䟖, 赸, 軕(𫐅), 𨥉, 𩖞, 𩲀, 𬺘, 䴮
- 邖, 㰞, 㼘, 亗, 𡚴, 𢌲, 汖, 𭺱, 𡶤, 𭇝, 𠰛, 𫂳, 𦏿, 耑, 𦣟, 炭, 訔, 豈, 𤈹, 輋, 𧶑, 仚, 冚, 𭓞, 𭗼, 𬜡, 旵, 氙, 𤕏, 𤣶, 𬑭, 𦒴, 宻, 密, 𦰷, 喦, 𩫺, 𩲈, 𦷤
- 閊, 𠘳, 𡆯, 𧗣, 幽, 豳, 豐
References
- KangXi: page 307, karakter 1
- Dai Kanwa Jiten: karakter 7869
- Dae Jaweon: strana 604, karakter 23
- Hanyu Da Zidian: tom 1, strana 759, karakter 11
- Unihan data za U+5C71
jedn. and trad. |
山 | |
---|---|---|
alternative forms | 𠙸 𡶸 |
Glyph origin
Istorijski oblici karaktera 山 | |||
---|---|---|---|
Shang | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Chu Slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Znakovi u istom fonetskom nizu (山) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Stari Kineski | |
山 | |
疝 | |
邖 | |
汕 | |
訕 | |
仙 | |
秈 | |
苮 | |
屾 |
Pictogram (象形 (xiàngxíng)) – three mountain peaks. In the Oracle Bone Script, they were represented by triangles rather than vertical strokes. Compare 丘, particularly earlier forms.
Etymology
Unclear – cognates not known outside Sino-Bai. Cognate with Central Bai svrt (“mountain”) (< Proto-Bai *sro⁴).
Baxter and Sagart (2014) propose that it is derived from a root *ŋ(ˤ)rar (“slope, nearly vertical side”) that also derives 巘 (OC *ŋ(r)ar(ʔ), “hill”), 涯 (OC *ŋˤrar, “river bank”), 顏 (OC *C.ŋˤrar, “forehead”).
Starostin compares it with Kayan sʰôn (“mountain”).
Pronunciation
Lua greška in Modul:zh-pron at line 947: attempt to call upvalue 'explode_chars' (a nil value).
Definitions
山
- (countable) mountain; hill (Klasifikator: 座 m c; 粒 mn)
- 登山 ― dēngshān ― to climb a mountain
- hill-shaped object
- 冰山 ― bīngshān ― iceberg
- bundled straw in which silkworms spin cocoons
- gable
- (Cantonese, Liuzhou Mandarin, Pinghua) tomb; grave (Klasifikator: 個/个 c)
- A prezime.. Shan
Synonyms
See also
Compounds
Descendants
References
Kanji
Readings
- Go-on: せん (sen)
- Kan-on: さん (san, Jōyō)
- Kun: やま (yama, 山, Jōyō)
- Nanori: たか (taka); たかし (takashi); のぶ (nobu)
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
山 |
やま Stepen: 1 |
kun'yomi |
From Old Japanese.
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
山 or 山 (yama)
- a mountain Galicijski or (large) hill
- a mine Galicijski
- Sinonim: 鉱山 (kōzan)
- a heap, pile
- the top or high part of an object
- a climax, peak
- a chance, gamble
- a guess, speculation
- a crime, criminal case
- mountain climbing, mountaineering
- Sinonim: 山登り (yamanobori)
- Short for 山鉾 (yamaboko): a festival float usually decorated with a 鉾 (hoko)
- (colloquial) Mount Hiei and/or Enryaku-ji
- Antonim: 寺 (tera)
- (mahjong) a wall, wall tile
- (informal) the △ symbol as used to mark what needs to be reviewed in study
Derived terms
Idioms
Proverbs
Prefix
山 (yama-)
Derived terms
Counter
山 (-yama)
- counter for number of stock rise and fall like a mountain Šablon:rfv-sense
- counter for number of mountains, forests and/or mines
Derived terms
Proper noun
山 (Yama)
- a prezime.
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
山 |
さん Stepen: 1 |
kan'on |
From Middle Chinese 山.
Sometimes spelled with Šablon:rendaku, as -zan.
Suffix
山 (-san)
Derived terms
Affix
山 (san)
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
山 |
むれ Stepen: 1 |
irregular |
Alternative spelling |
---|
牟礼 |
From Old Japanese, itself apparently a borrowing from Old Korean.[3][1][4] See Korejski 뫼 (moe) for more.
The phonetic man'yōgana spelling 牟礼 for mure appears first in the Kojiki of 720, but instead for the stem of verb 群れる (mureru, “to group together”).[5] The first instance of this spelling for the mountain sense is in the Heian period, in different 日本書紀私記 (Nihon Shoki Shiki) versions, themselves recompilations of the Nihon Shoki.[3] This reading with this sense apparently arises from the traditional 訓読 (kundoku) of a particular section of the Nihon Shoki, where the written word 山 is read as mure with an apparent meaning of mountain or hill.[6][7]
Noun
山 (mure)
- (historical, Ancient Korea) mountain, hill
References
- ↑ 1,0 1,1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN 978-4-14-011112-3
- ↑ 3,0 3,1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanski), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN 4-09-501211-0
- ↑ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanski), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN, entry online here
- ↑ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 4-385-13905-9, entry online here
- ↑ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanski), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN, entry online here
Kikai
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Etymology
From Middle Chinese 山. Recorded as Middle Korean 산 (san) (Yale: san) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
Compounds
- Vidi 山/izvedeni termini § San.
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Kunigami
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Miyako
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Northern Amami-Oshima
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Oki-No-Erabu
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Okinawan
Kanji
Readings
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Old Japanese
Etymology 1
From Proto-Japonic *yama.
Noun
山 (yama) (kana やま)
- a mountain
- Šablon:RQ:Kojiki
- 伊能知能麻多祁牟比登波多多美許母弊具理能夜麻能久麻加志賀波袁宇受爾佐勢曾能古
- ino2ti no2 matake1mu pi1to2 pa tatami1ko2mo2 Pe1guri-no2-yama no2 kumakasi no2 pa wo uzu ni sase so2no2 ko1
- (please add an English translation of this usage example)
- Šablon:RQ:Kojiki
- a forested area of a mountain for harvesting, hunting, etc.
Descendants
- Japanski: 山 (yama)
Etymology 2
Borrowed from Old Korean.[2][3]
Compare Middle Korean 뫼 (mwoy).
Alternative forms
Noun
山 (mure) (kana むれ)
- a hill or mountain
- 720, Nihon Shoki, Empress Jingū, entry 19: 49th year of the second month, spring:
- 唯千熊長彥與百濟王、至于百濟國、登辟支山盟之、復登古沙山、共居磐石上。
- (please add an English translation of this usage example)
Usage notes
No known Early Middle Japanese dictionaries attest the mure spelling phonetically, the earliest being found in the Mito-bon Hei Nihongi Shiki (1678).
Descendants
References
- ↑ Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "1982" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- ↑ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN 4-09-501211-0
Southern Amami-Oshima
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Toku-No-Shima
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Han character
山: Hán Việt readings: sơn-tdcndg;tdcntd;gdhn, san-gdhn
山: Nôm readings: sơn-tdcndg;tdcntd, san-tdcntd;btcn
Compounds
- Vidi 山/izvedeni termini § Sơn.
References
Yaeyama
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Yonaguni
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
Yoron
Kanji
山
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
山 (kineski)
Izgovor:
- pinjin: shān
Šablon:zh-cirAudio: (datoteka)
Radikal:
- ⼭ 046
Značenja:
- ...
Primeri:
Sinonimi:
- ...
Homofoni:
- ...
Homografi:
- ...
HSK nivo:
- ...
Asocijacije:
- ...
Prošireni sadržaj |
---|
Izvedene reči:
|
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|
Reference
※
Spoljašnje veze
Prethodna Strana Naredna
Lista 山: 山
⼭ 000 屲 001 屳 002 屴 003 屵 004 屶 005屷 006 屸 007 屹 008 屺 009 屻 010 屼 011 屽 012 屾 013 屿 014 岀 015 岁 016 岂 017 岃 018 岄 019 岅 020 岆 021 岇 022 岈 023 岉 024 岊 025 岋 026 岌 027 岍 028 岎 029 岏 030 岐 031 岑 032 岒 033 岓 034 岔 035 岕 036 岖 037 岗 038 岘 039 岙 040 岚 041 岛 042 岜 043 岝 044 岞 045 岟 046 岠 047 岡 048 岢 049 岣 050 岤 051 岥 052 岦 053 岧 054 岨 055 岩 056 岪 057 岫 058 岬 059 岭 060 岮 061 岯 062 岰 063 岱 064 岲 065 岳 066 岴 067 岵 068 岶 069 岷 070 岸 071 岹 072 岺 073 岻 074 岼 075 岽 076 岾 077 岿 078 峀 079 峁 080 峂 081 峃 082 峄 083 峅 084 峆 085 峇 086 峈 087 峉 088 峊 089 峋 090 峌 091 峍 092 峎 093 峏 094 峐 095 峑 096 峒 097 峓 098 峔 099 峕 100 峖 101 峗 102 峘 103 峙 104 峚 105 峛 106 峜 107 峝 108 峞 109 峟 110 峠 111 峡 112 峢 113 峣 114 峤 115 峥 116 峦 117 峧 118 峨 119 峩 120 峪 121 峫 122 峬 123 峭 124 峮 125 峯 126 峰 127 峱 128 峲 129 峳 130 峴 131 峵 132 島 133 峷 134 峸 135 峹 136 峺 137 峻 138 峼 139 峽 140 峾 141 峿 142 崀 143 崁 144 崂 145 崃 146 崄 147 崅 148 崆 149 崇 150 崈 151 崉 152 崊 153 崋 154 崌 155 崍 156 崎 157 崏 158 崐 159 崑 161 崒 162 崓 163 崔 164 崕 165 崖 166 崗 167 崘 168 崙 169 崚 170 崛 171 崜 172 崝 173 崞 174 崟 175 崠 176 崡 177 崢 178 崣 179 崤 180 崥 181 崦 182 崧 183 崨 184 崩 185 崪 186 崫 187 崬 188 崭 189 崮 190 崯 191 崰 192 崱 193 崲 194 崳 195 崴 196 崵 197 崶 198 崷 199 崸 200 崹 201 崺 202 崻 203 崼 204 崽 205 崾 206 崿 207 嵀 208 嵁 209 嵂 210 嵃 211 嵄 212 嵅 213 嵆 214 嵇 215 嵈 216 嵉 217 嵊 218 嵋 219 嵌 220 嵍 221 嵎 222 嵏 223 嵐 224 嵑 225 嵒 226 嵓 227 嵔 228 嵕 229 嵖 230 嵗 231 嵘 232 嵙 233 嵚 234 嵛 235 嵜 236 嵝 237 嵞 238 嵟 239 嵠 240 嵡 241 嵢 242 嵣 243 嵤 244 嵥 245 嵦 246 嵧 247 嵨 248 嵩 249 嵪 250 嵫 251 嵬 252 嵭 253 嵮 254 嵯 255 嵰 256 嵱 257 嵲 258 嵳 259 嵴 260 嵵 261 嵶 262 嵷 263 嵸 264 嵹 265 嵺 266 嵻 267 嵼 268 嵽 269 嵾 270 嵿 271 嶀 272 嶁 273 嶂 274 嶃 275 嶄 276 嶅 277 嶆 278 嶇 279 嶈 280 嶉 281 嶊 282 嶋 283 嶌 284 嶍 285 嶎 286 嶏 287 嶐 288 嶑 289 嶒 290 嶓 291 嶔 292 嶕 293 嶖 294 嶗 295 嶘 296 嶙 297 嶚 298 嶛 299 嶜 300 嶝 301 嶞 302 嶟 303 嶠 304 嶡 305 嶢 306 嶣 307 嶤 308 嶥 309 嶦 310 嶧 311 嶨 312 嶩 313 嶪 314 嶫 315 嶬 316 嶭 317 嶮 318 嶯 319 嶰 320 嶱 321 嶲 322 嶳 323 嶴 324 嶵 325 嶶 326 嶷 327 嶸 328 嶹 329 嶺 330 嶻 331 嶼 332 嶽 333 嶾 334 嶿 335 巀 336 巁 337 巂 338 巃 339 巄 340 巅 341 巆 342 巇 343 巈 344 巉 345 巊 346 巋 347 巌 348 巍 349 巎 350 巏 351 巐 352 巑 353 巒 354 巓 355 巔 356 巕 357 巖 358 巗 359 巘 360 巙 361 巚 362
- Stranice sa greškama u skripti
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Pages with character info box on subpage
- Kangxi Radicals block
- Međunarodni govor
- Međunarodni leme
- Međunarodni symbols
- Međunarodni terms with redundant script codes
- Međunarodni terms with redundant head parameter
- Međunarodni terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Strane sa 15 unosa
- Strane sa language headings in the wrong order
- Strane sa nonstandard language headings
- Strane sa raw sortkeys
- Han tekst karakteri
- Kineski govor
- Han piktogrami
- Undetermined language links
- Kineski Han karakteri
- Kineski countable nouns
- Kineski imenice klasifikovane po 座
- Kineski imenice klasifikovane po 粒
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese Chinese
- Liuzhou Mandarin
- Pinghua Chinese
- Kineski imenice klasifikovane po 個/个
- Kineski prezimena
- zh:Beginning
- Japanski indeks
- Japanski terms with redundant transliterations
- Japanski terms with non-redundant manual transliterations
- Japanski kanji with goon reading せん
- Japanski kanji with kan'on reading さん
- Japanski kanji with kun reading やま
- Japanski kanji with nanori reading たか
- Japanski kanji with nanori reading たかし
- Japanski kanji with nanori reading のぶ
- Japanski termini koji se pišu sa 山 čitani kao やま
- Japanski termini čitani sa kun'yomi
- Japanski terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Japanski izrazi nasleđeni od Old Japanese
- Japanski termini izvedeni od Old Japanese
- Japanski termini sa IPA izgovorom
- Japanski pojmovi sa audio vezama
- Japanski links with redundant wikilinks
- Japanski imenice
- Japanski terms with multiple readings
- Japanski terms spelled with first grade kanji
- Japanski terms written with one Han script character
- Japanski terms spelled with 山
- Japanski single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanski termini sa primerima korišćenja
- Japanski short forms
- Japanski colloquialisms
- ja:Mahjong
- Japanski informal terms
- Japanski leme
- Japanski prefixes
- Japanski counters
- Japanski proper nouns
- Japanski prezimena
- Japanski termini koji se pišu sa 山 čitani kao さん
- Japanski termini čitani sa kan'on
- Japanski termini izvedeni od Middle Chinese
- Japanski suffixes
- Japanski affixes
- Japanski terms spelled SA1 山
- Japanski termini čitani sa irregular kanji readings
- Japanski izrazi pozajmljeni od Old Korean
- Japanski termini izvedeni od Old Korean
- Japanski terms with historical senses
- ja:Landforms
- Kikai Han character
- Kikai izrazi nasleđeni od Proto-Ryukyuan
- Kikai termini izvedeni od Proto-Ryukyuan
- Kikai terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Kikai noun
- Korejski govor
- Korejski termini izvedeni od Middle Chinese
- Korejski links with redundant wikilinks
- Middle Korean Han characters
- Korejski terms with redundant script codes
- Korejski Han karakteri
- Korejski terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Kunigami Han character
- Kunigami unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Kunigami izrazi nasleđeni od Proto-Ryukyuan
- Kunigami termini izvedeni od Proto-Ryukyuan
- Kunigami terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Kunigami noun
- Miyako Han character
- Miyako unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Miyako izrazi nasleđeni od Proto-Ryukyuan
- Miyako termini izvedeni od Proto-Ryukyuan
- Miyako terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Miyako noun
- Northern Amami Ōshima Han character
- Northern Amami Ōshima unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Northern Amami Ōshima izrazi nasleđeni od Proto-Ryukyuan
- Northern Amami Ōshima termini izvedeni od Proto-Ryukyuan
- Northern Amami Ōshima terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Northern Amami Ōshima noun
- Oki-No-Erabu Han character
- Oki-No-Erabu unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Oki-No-Erabu izrazi nasleđeni od Proto-Ryukyuan
- Oki-No-Erabu termini izvedeni od Proto-Ryukyuan
- Oki-No-Erabu terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Oki-No-Erabu noun
- Okinawan Han characters
- Grade 1 kanji
- Okinawan terms with non-redundant manual transliterations
- Okinawan kanji with kun reading やま
- Okinawan izrazi nasleđeni od Proto-Ryukyuan
- Okinawan termini izvedeni od Proto-Ryukyuan
- Okinawan terms with redundant sortkeys
- Okinawan leme
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with first grade kanji
- Okinawan terms written with one Han script character
- Okinawan terms spelled with 山
- Okinawan single-kanji terms
- Okinawan terms with redundant script codes
- Okinawan terms with redundant head parameter
- Okinawan unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Okinawan terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Old Japanese izrazi nasleđeni od Proto-Japonic
- Old Japanese termini izvedeni od Proto-Japonic
- Old Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Old Japanese noun
- Old Japanese terms with usage examples
- Requests for translations of Old Japanese usage examples
- Old Japanese izrazi pozajmljeni od Old Korean
- Old Japanese termini izvedeni od Old Korean
- Old Japanese terms with redundant sortkeys
- Middle Korean terms with redundant transliterations
- Old Japanese unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- ojp:Landforms
- Southern Amami-Oshima Han character
- Southern Amami-Oshima unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Southern Amami-Oshima izrazi nasleđeni od Proto-Ryukyuan
- Southern Amami-Oshima termini izvedeni od Proto-Ryukyuan
- Southern Amami-Oshima terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Southern Amami-Oshima noun
- Toku-No-Shima Han character
- Toku-No-Shima izrazi nasleđeni od Proto-Ryukyuan
- Toku-No-Shima termini izvedeni od Proto-Ryukyuan
- Toku-No-Shima terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Toku-No-Shima noun
- Toku-No-Shima unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Vijetnamski govor
- Vietnamese Han tu
- Vietnamese Nom
- Yaeyama Han character
- Yaeyama unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Yaeyama izrazi nasleđeni od Proto-Ryukyuan
- Yaeyama termini izvedeni od Proto-Ryukyuan
- Yaeyama terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Yaeyama noun
- Yonaguni Han character
- Yonaguni unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Yonaguni izrazi nasleđeni od Proto-Ryukyuan
- Yonaguni termini izvedeni od Proto-Ryukyuan
- Yonaguni terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Yonaguni noun
- Yoron Han character
- Yoron unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Yoron izrazi nasleđeni od Proto-Ryukyuan
- Yoron termini izvedeni od Proto-Ryukyuan
- Yoron terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Yoron noun
- CJKV radicals
- Kineska reč
- Reči napravljene automatizmom
- Radikal
- 52 - radikala
- 3 poteza
- Radikal 046- 山