Пређи на навигацију Пређи на претрагу
Такође погледајте: , , и
U+5449, 呉
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5449

[U+5448]
ЦЈК јединствени идеограми
[U+544A]

међународно


Традиционални
Shinjitai
Упрошћени

Glyph origin

Variant of .

The modern Japanese usage is of reform (shinjitai) nature.

Han character

(Kangxi radical 30, +4, 7 strokes, cangjie input 口女弓金 (RVNC), composition ⿳⿺𠃑(GJ) or ⿱⿳𠃑(T))

Derived characters

References

  • KangXi: не постоји, would follow page 181, карактер 19
  • Dai Kanwa Jiten: карактер 3365
  • Hanyu Da Zidian: не постоји, would follow том 1, страна 595, карактер 8
  • Unihan data за U+5449

Кинески


За изговор и дефиниције од – види .
(Овај character, , је a variant облик од .)

Јапански


Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. China
  2. to give something, to do something for someone

Readings

Compounds

Etymology 1

Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value). From Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value). , the name of a state. Compare modern Мандарин ().

Pronunciation

Proper noun

Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value).

  1. Japanese reading of the Chinese surname Wu.
  2. the ancient State of Wu
  3. (chiefly compounds) China, Chinese
Derived terms

Etymology 2

Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value).

Likely from the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 暮れる (kureru, to set (said of the sun or moon), to get dark), from the way that China lies to the west of Japan, in the direction of the setting sun.[1] This may be related to the famous letter from Prince Shōtoku to Emperor Yang of Sui sent via the Japanese mission to Sui China in 607, wherein we see the first mention of Japan as the Land of the Rising Sun, and a description of China as Land of the Setting Sun:

  • 日出處天子致書日沒處天子無恙云云
(literally sun + emerge + place) here refers to Japan, while (literally sun + sink + place) refers to China.

In textual Japanese, the term Kure originally referred more specifically to the ancient State of Wu (roughly analogous with the modern Jiangnan region), and later shifted to refer to China as a whole.[1][2]

First cited to the Nihon Shoki of 720.[3]

Pronunciation

Proper noun

Lua грешка in Модул:utilities at line 170: attempt to call local 'upper' (a nil value).

  1. (archaic) China, Chinese
    More commonly found in compounds in modern Japanese.
  2. a place name, such as that of Kure City in Hiroshima Prefecture
Derived terms

References

  1. 1,0 1,1 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. ”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)[1] (in Јапански), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, →ISBN

Кинески карактери

(кинески)

Објашњење.

Изговор:

пинјин: транскрипција  
Аудио: noicon(датотека)
Шаблон:zh-cir

Радикал:

030.... Шаблон:HanC

Шаблон:Karakter0 Шаблон:Тетрада

Значења:

...

Примери:

  1. ...
    1. ...
      1. ...
        1. ... ...



Навигатор

7 ... ... 2 ... 9
... 4 ... [[]] ... ... 5
8 ... ... 3 ... 6

[[Категорија::Мнемоника]]

Синоними:

...


Хомофони:

...


Хомографи:

...

ХСК ниво:

...

Асоцијације:

...

Изведене речи:

...


Сродни чланци са Википедије:


Проширени садржај

Преводи

  • Италијански: [1] it it
  • Португалски: [1] pt pt
  • Украјински: [1] uk uk


Претходна Страна Наредна

Листа 口: