Takođe pogledajte:
U+5976, 奶
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5976

[U+5975]
CJK jedinstveni ideogrami
[U+5977]

međunarodno


Redosled pisanja
5 poteza

Han character

(Kangxi radical 38, +2, 5 strokes, cangjie input 女弓竹尸 (VNHS), četiri-ugla 47427, composition)

Derived characters

References

  • KangXi: ne postoji, would follow page 255, karakter 2
  • Dai Kanwa Jiten: karakter 6043
  • Dae Jaweon: strana 518, karakter 3
  • Hanyu Da Zidian: tom 2, strana 1024, karakter 6
  • Unihan data za U+5976

Kineski


Glyph origin

Znakovi u istom fonetskom nizu () (Zhengzhang, 2003) 
Stari Kineski

Phono-semantic compound (形聲形声 (xíngshēng)): semantic  + phonetic .

Etymology 1

trad.
jedn. #
alternativne forme
𬂌 Min Dong

Unknown.

Similar words in the area include Proto-Hmong-Mien *niaʔ²ᴰ (mother), Tibetan ཨ་ནེ (a ne), ནེ་ནེ (ne ne, paternal aunt), Khmer ញី (ñii, female). It may be comparable with Proto-Sino-Tibetan *s-nja-n (breast; milk; suck), whence Sichuan Yi (nyip, liquid milk), ꀉꆂ (ax nie, breast; milk).

It is unknown how the Min forms relate to forms in other dialects. See this article for a discussion of the Min Nan etymon. For similar nasalisations in Min, compare .

Colloquial words in different Min dialects show considerable variation – most have an n- initial, but finals and tones differ greatly (although the tone is never a rising tone). Some propose that this is substrate influence, passed on from the maternal Baiyue lineages since the intermarriages between southward-migrating Han Chinese and native non-Han women. Other southern dialects also show remnants of this native word: Hakka [Meixian] nɛn5, Cantonese [Guangzhou] nin1 (𢆡). Compare Tajski นม (nom, breast; breastmilk), Zhuang noemz (breast; breastmilk).

The long-recognised Sino-Tibetan etymon in Chinese is ; see there for more.

Pronunciation


Nota: lai1 - only used in 奶子 (“paternal grandmother”).
Nota:
  • Sixian:
    • nen - colloquial;
    • nâi - literary.
  • Meixian:
    • nên4 - colloquial;
    • nai1 - literary.
  • Jin
  • Min Bei
  • Nota: nâing - colloquial.
    Nota:
    • nĕng - colloquial (“breast”);
    • nèng - colloquial (“breastmilk”);
    • nā̤ - colloquial;
    • nāi - literary.
  • Min Nan
  • Nota:
    • ni/lin/leng - colloquial (“breast; milk; milk-like beverage; rubber; handle”);
    • nee/ne - colloquial (“breast; milk”);
    • nái - literary.
    Nota:
    • ni6 - colloquial;
    • ni1 - colloquial;
    • nai2 - literary.
  • Wu
  • Xiang
  • Definitions

    1. breast
        ―  nǎitóu  ―  nipple
    2. milk; breast milk
      [Cantonese]  ―  jam2 naai5 [Jyutping]  ―  to drink milk
    3. to nurse
    4. to breastfeed; to suckle
    5. (in compounds) infant; infantile; milk Galicijski
        ―  nǎimíng  ―  childhood name
        ―  nǎishēngnǎi  ―  childish voice
    6. (regional) mother
    7. (regional) grandmother
    Synonyms
    • 奶唧唧 (Xiang, childish)
    • 奶奶 (Sichuanese, childish in Cantonese, Wu)
    • 奶子 (dialectal, colloquial)

    Compounds

    Etymology 2

    trad.
    jedn. #
    alternativne forme
    Ovo entry nedostaje etimoloških informacija. Ako ste upoznati sa poreklom ovog izraza, dodajte ga na stranicu etymology instructions. Takođe možete da razgovarate o tome Etimološki tekstovi.

    Pronunciation

    Definitions

    1. (Hokkien) to behave in a coy, childish or coquettish manner; to coax; to weedle

    Compounds

    Etymology 3

    Za izgovor i definicije od – vidi 𦧺.
    (Ovaj character, , je jednostavni oblik od 𦧺.)

    References


    Japanski


    Kanji

    Lua greška in Modul:languages at line 1302: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..

    1. Ovaj izraz zahteva definiciju. Molim vas pomozite i dodajte prevod, zatim uklonite tekst {{rfdef}}.

    Readings


    Korejski


    Hanja

    Lua greška in Modul:headword at line 442: In full_headword(), `data.translits` must be an array but is a string.

    1. Ovaj izraz zahteva definiciju. Molim vas pomozite i dodajte prevod, zatim uklonite tekst {{rfdef}}.

    Vijetnamski


    Han character

    1. Ovaj izraz zahteva definiciju. Molim vas pomozite i dodajte prevod, zatim uklonite tekst {{rfdef}}.

    (kineski)

    Objašnjenje.

    Izgovor:

    pinjin: nǎi  
    Audio: noicon(datoteka)

    Radikal:

    038002

    Značenja:

    ...

    Primeri:

    1. 2 靜、好
      1. 2 Wǒ de xīn píngwěn ānjìng, hǎoxiàng duànguò nǎi de háizi zài tā mǔqīn de huái zhōng. Wǒ de xīn zài wǒ lǐmiàn zhēn xiàng duànguò nǎi de háizi.
        1. 2 i smiri svoju dušu, kao polomljene dece mleka u rukama svoje majke. Moje srce u meni je zaista kao pokvarena bebe mlekom.

    Sinonimi:

    ...


    Homofoni:

    ...

    Homografi:

    ...

    HSK nivo:

    ...

    Asocijacije:

    ...

    Izvedene reči:

    ...


    Srodni članci sa Vikipedije:


    Prevodi

    • Francuski:
    • Nemački:
    • Italijanski:
    • Španski:
    • Portugalski:
    • Arapski:
    • Ruski:
    • Grčki:
    • Bugarski:
    • Švedski:

    Reference

    Spoljašnje veze

    • [archchinese.com [1]]

    Lista 女: