邪
|
Han character
邪 (Kangxi radical 163, 邑+4 in Chinese, 邑+5 in Japanese, 7 strokes in Chinese, 8 strokes in Japanese, cangjie input 一竹弓中 (MHNL), четири-угла 17227, composition ⿰牙⻏)
Derived characters
References
- KangXi: page 1269, карактер 14
- Dai Kanwa Jiten: карактер 39319
- Dae Jaweon: страна 1768, карактер 4
- Hanyu Da Zidian: том 6, страна 3758, карактер 4
- Unihan data за U+90AA
трад. | 邪 | |
---|---|---|
једн. # | 邪 | |
алтернативне форме | 衺 “evil; strange; tilted” 𧘪 “evil; strange; tilted” 耶 “evil; strange; tilted; particle” |
Glyph origin
Историјски облици карактера 邪 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
![]() |
Знакови у истом фонетском низу (牙) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Стари Кинески | |
邪 | |
衺 | |
牙 | |
芽 | |
齖 | |
呀 | |
枒 | |
雅 | |
厊 | |
庌 | |
訝 | |
迓 | |
砑 | |
犽 | |
疨 | |
岈 | |
谺 | |
颬 | |
鴉 | |
釾 |
Phono-semantic compound (Lua грешка in Модул:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'zh-translit' does not match an existing module..) Script error: The function "template_categorize" does not exist.: phonetic Lua грешка in Модул:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'zh-translit' does not match an existing module.. + semantic 邑 (“town; city”).
The semantic component suggests that this character was originally used in a place name, which Shuowen suggests to be 琅邪. It was later borrowed for other meanings, the most prominent being “wrong; evil” (originally written as 衺).
Pronunciation 1
Definitions
Lua грешка in Модул:headword at line 457: For key '1' in `data.heads`, blank string not allowed; use 'false' for the default.
- wrong; evil; depraved; vicious; perverse; heterodox
- Lua грешка in Модул:zh-usex at line 117: attempt to call field 'getNonEtymological' (a nil value).
- unnatural; strange
- disaster; calamity
- (TCM) unwholesome environmental factor; pathogenetic factor
- Lua грешка in Модул:zh-usex at line 117: attempt to call field 'getNonEtymological' (a nil value).
- † Alternative form of 斜 (“tilted; inclined”).
- (~母) (Chinese linguistics) the Middle Chinese initial of 邪
Compounds
Pronunciation 2
Definitions
Lua грешка in Модул:headword at line 457: For key '1' in `data.heads`, blank string not allowed; use 'false' for the default.
Compounds
Pronunciation 3
Definitions
Lua грешка in Модул:headword at line 457: For key '1' in `data.heads`, blank string not allowed; use 'false' for the default.
- † Alternative form of 耶 (“sentence-final interrogative particle”).
- † Script error: The function "non_gloss_definition_t" does not exist.
- 夫治天下猶曳大木然,前者唱邪,後者唱許。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Lua грешка in Модул:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'zh-translit' does not match an existing module.., 《明夷待訪錄·原臣》
- Fú zhì tiānxià yóu yè dà mù rán, qián zhě chàng yé, hòu zhě chàng xǔ. [Pinyin]
- (please add an English translation of this example)
夫治天下犹曳大木然,前者唱邪,后者唱许。 [Classical Chinese, simp.]
Compounds
Pronunciation 4
Definitions
Lua грешка in Модул:headword at line 457: For key '1' in `data.heads`, blank string not allowed; use 'false' for the default.
- † Alternative form of 徐 (“slow”).
- 其虛其邪?既亟只且! [Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, circa 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Qí xū qí xú? Jì jí zhǐjū! [Pinyin]
- Is it a time for delay? The urgency is extreme!
其虚其邪?既亟只且! [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation 5
Definitions
Lua грешка in Модул:headword at line 457: For key '1' in `data.heads`, blank string not allowed; use 'false' for the default.
Pronunciation 6
Definitions
Lua грешка in Модул:headword at line 457: For key '1' in `data.heads`, blank string not allowed; use 'false' for the default.
Kanji
Readings
Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.
Compounds
- Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.
Synonyms
- (evil): Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.
Antonyms
- (evil): Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value., Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value. (righteous)
Pronunciation
Lua грешка in Модул:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'Jpan-sortkey' does not match an existing module..
Adjective
Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.
- evil, wicked
- Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.: horizontal
Inflection
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.) | 邪だろ | よこしまだろ | yokoshima daro |
Continuative (Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.) | 邪で | よこしまで | yokoshima de |
Terminal (Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.) | 邪だ | よこしまだ | yokoshima da |
Attributive (Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.) | 邪な | よこしまな | yokoshima na |
Hypothetical (Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.) | 邪なら | よこしまなら | yokoshima nara |
Imperative (Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.) | 邪であれ | よこしまであれ | yokoshima de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 邪ではない 邪じゃない |
よこしまではない よこしまじゃない |
yokoshima de wa nai yokoshima ja nai |
Informal past | 邪だった | よこしまだった | yokoshima datta |
Informal negative past | 邪ではなかった 邪じゃなかった |
よこしまではなかった よこしまじゃなかった |
yokoshima de wa nakatta yokoshima ja nakatta |
Formal | 邪です | よこしまです | yokoshima desu |
Formal negative | 邪ではありません 邪じゃありません |
よこしまではありません よこしまじゃありません |
yokoshima de wa arimasen yokoshima ja arimasen |
Formal past | 邪でした | よこしまでした | yokoshima deshita |
Formal negative past | 邪ではありませんでした 邪じゃありませんでした |
よこしまではありませんでした よこしまじゃありませんでした |
yokoshima de wa arimasen deshita yokoshima ja arimasen deshita |
Conjunctive | 邪で | よこしまで | yokoshima de |
Conditional | 邪なら(ば) | よこしまなら(ば) | yokoshima nara (ba) |
Provisional | 邪だったら | よこしまだったら | yokoshima dattara |
Volitional | 邪だろう | よこしまだろう | yokoshima darō |
Adverbial | 邪に | よこしまに | yokoshima ni |
Degree | 邪さ | よこしまさ | yokoshimasa |
References
Корејски
Hanja
Lua грешка in Модул:headword at line 457: For key '1' in `data.heads`, blank string not allowed; use 'false' for the default. (hangeul 사, 야, revised sa, ya, McCune–Reischauer sa, ya, Yale sa, ya)
- cunning, sly, crafty, artful
- dislocated, out of joint, out of step, out of line
- deceive, cheat, trick, fool, swindle
- crooked, askew, slanted
Compounds
Han character
- Овај израз захтева дефиницију. Молим вас помозите и додајте превод, затим уклоните текст
{{rfdef}}
.Script error: The function "template_categorize" does not exist.
邪 (кинески)

Изговор:
- пинјин: xié
Шаблон:zh-cirАудио: (датотека)
Радикал:
- 邑 163
Значења:
- ...
Примери:
101 | Претходни: | Lua грешка in Модул:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'zh-translit' does not match an existing module.. |
---|---|---|
Следећи: | Lua грешка in Модул:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'zh-translit' does not match an existing module.. |
Навигатор
... ... | ... ... | ... ... |
... ... | ... ... ... | ... ... |
... ... | ... ... | ... ... |
Порекло глифа
Историјски облици карактера 邪 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
![]() |
Знакови у истом фонетском низу (牙) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Стари Кинески | |
邪 | |
衺 | |
牙 | |
芽 | |
齖 | |
呀 | |
枒 | |
雅 | |
厊 | |
庌 | |
訝 | |
迓 | |
砑 | |
犽 | |
疨 | |
岈 | |
谺 | |
颬 | |
鴉 | |
釾 |
Phono-semantic compound (Lua грешка in Модул:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'zh-translit' does not match an existing module..) Script error: The function "template_categorize" does not exist.: phonetic Lua грешка in Модул:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'zh-translit' does not match an existing module.. + semantic 邑 (“town; city”).
The semantic component suggests that this character was originally used in a place name, which Shuowen suggests to be 琅邪. It was later borrowed for other meanings, the most prominent being “wrong; evil” (originally written as 衺).
Синоними:
- ...
Хомофони:
- ...
Хомографи:
- ...
ХСК ниво:
- ...
Асоцијације:
- ...
Изведене речи:
- ...
Сродни чланци са Википедије:
Преводи
|
|
Референце
Спољашње везе
Претходна Страна Наредна
Јапански
Канџи
Readings
Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.
Compounds
- Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.
- Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.
Synonyms
- (evil): Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value.
Antonyms
- (evil): Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value., Lua грешка in Модул:languages at line 1018: attempt to index a nil value. (righteous)
- ЦЈК јединствени идеограми блок
- Хан текст карактери
- Међународни говор
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Translingual terms with redundant head parameter
- Кинески говор
- Мандарин термини са више изговора
- Кинески леме
- Мандарин леме
- Кантонски леме
- Taishanese леме
- Ган леме
- Hakka леме
- Jin леме
- Мин Беј леме
- Мин Донг леме
- Мин Нан леме
- Teochew леме
- Wu леме
- Xiang леме
- Кинески придеви
- Мандарин придеви
- Кантонски придеви
- Taishanese придеви
- Ган придеви
- Hakka придеви
- Jin придеви
- Мин Беј придеви
- Мин Донг придеви
- Мин Нан придеви
- Teochew придеви
- Wu придеви
- Xiang придеви
- Кинески именице
- Мандарин именице
- Кантонски именице
- Taishanese именице
- Ган именице
- Hakka именице
- Jin именице
- Мин Беј именице
- Мин Донг именице
- Мин Нан именице
- Teochew именице
- Wu именице
- Xiang именице
- Кинески термини са ИПА изговором
- Кинески hanzi
- Chinese terms with obsolete senses
- Кинески црвене везе/zh-l
- Кинески particles
- Мандарин particles
- Кантонски particles
- Мин Нан particles
- Teochew particles
- Wu particles
- Taishanese particles
- Literary Chinese terms with quotations
- Захтеви за преводе од Literary Chinese usage examples
- zh-pron usage missing POS
- Јапански индекс
- Јапански Хан карактери
- Заједнички канђи
- Јапански terms with IPA pronunciation
- Јапански термини са примерима коришћења
- Корејски говор
- Вијетнамски говор
- Кинеска реч
- Речи направљене аутоматизмом