as
Translingual
Symbol
as
- Šablon:SI-unit-abb
- (metrology) arcsecond
- ISO 639-1 code 1
Strana kategorija
Sistem
Etymology 1
From Srednji Engleski as, als(a), alswa, from Stari Engleski eallswā (“just so; as”), thus representing a reduced form of also. Compare German Low German as, Nemački als, Holandski als.
Pronunciation
Adverb
as (not comparable)
- To such an extent or degree; to the same extent or degree.
- You’re not as tall as I am.
- It's not as well made, but it's twice as expensive.
- Considered to be, in relation to something else; in the relation (specified).
- 1865, The Act of Suicide as Distinct from the Crime of Self-Murder: A Sermon:
- 1937, Tobias Matthay, On Colouring as Distinct from Tone-inflection: A Lecture, London: Oxford University Press:
- (dated) For example; for instance. (Compare such as.)
- 1820, John Strype, The Life of the Learned Sir Thomas Smith, page 48:
- Likewise many other indulgences were by virtue hereof granted; as, to have a portatile altar, to receive the Sacrament privately; […]
- 1913, “Aboriginal”, in Webster's Unabridged Dictionary:
- First; original; indigenous; primitive; native; as, the aboriginal tribes of America.
Derived terms
Translations
Conjunction
as
- In the (same) way or manner that; to the (same) degree that.
- Do as I say!
- I'm under a lot of pressure, as you know.
- As you wish, my lord!
- The kidnappers released him as agreed.
- 2001, Jason Manning, Mountain Honor, Signet Book, →ISBN:
- "But he's good as dead, and I ain't about to waste a bullet."
- Used after so or as to introduce a comparison.
- She's twice as strong as I was two years ago.
- It's not so complicated as I expected.
- Used to introduce a result: with the result that it is.
- 1868, Proceedings and Debates of the [New York] Constitutional Convention Held in 1867 and 1868 in the City of Albany, page 2853:
- [...] that the Board of Regents had fallen into disrepute; that intelligent men inquired what the board was; he said that it was a quiet body, and kept out of the newspapers — and so quiet as to lead many to suppose tho board had ceased to exist.
- 2006, Eric Manasse, The Twenty-First Man, iUniverse, →ISBN, page 7:
- It was a talent he had developed; he could actually be so quiet as to be practically invisible. In class, he was rarely called upon to answer any questions. In the crowded hallways, he could slip in and out without offending any of the local bullies ...
- 2011, Herwig C. H. Hofmann, Gerard C. Rowe, Alexander H. Türk, Administrative Law and Policy of the European Union, Oxford University Press, →ISBN, page 507:
- Under most circumstances, it will be possible to draw a distinction sufficiently clear as to allow an unambiguous allocation to one or other category.
- Expressing concession: though.
- 1843 (first published), Thomas Babington Macaulay, Essays
- We wish, however, to avail ourselves of the interest, transient as it may be, which this work has excited.
- 2009, Matthew Friedman, Laurie B. Slone, J Friedman, After the War Zone, →ISBN:
- If this happens, be patient and, difficult as it may be, try not to take these reactions personally.
- 1843 (first published), Thomas Babington Macaulay, Essays
- At the time that; during the time when:
- Being that, considering that, because, since.
- Sinonim: Thesaurus:because
- As it’s too late, I quit.
- (dated) Introducing a comparison with a hypothetical state (+ subjunctive, or with the verb elided): as though, as if. [to 19th century]
- Šablon:RQ:Dryden Spanish Fryar
- [1526], [William Tyndale, transl.], The Newe Testamēt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC; republished as The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Published in 1526. […], London: Samuel Bagster, […], 1836, →OCLC, Acts II:
- Šablon:RQ:Shakespeare Henry 6-2
- 1990, Andrew Fetler, “The third count”, in Triquarterly, number Spring:
- I feel securely fixed on the careering chair, and with the momentum gained I steer myself as on skis to the guard and come to a stop with a happy little flourish.
- 1992/1993 Winter, Katherine Weissman, “The Divorce Gang”, in Ploughshares, volume 18, number 4, page 202:
- They think they are romantic, tragic figures, exiled as on Elba. They picture themselves as enlightened barons bringing civilization, opportunity, and kindness to the brown-skinned.
- 2011 januar 30, Kyle Wagner, “E-readers lighten a traveler's load But choosing the right unit means weighing features, cost, ease of use”, in Denver Post, page Travel 1:
- Newspapers and magazines would load their graphics, and you could doodle as on the Sony Reader Daily Edition.
- (law) used before a preposition to clarify that the prepositional phrase restricts the meaning of the sentence; specifically.
- The case is dismissed as between Jones and Smith.(makes explicit that the case is continued between other parties to the litigation)
- The case is dismissed as against Smith.(makes explicit that it is continued against some other defendant)
- Functioning as a relative conjunction, and sometimes like a relative pronoun: that, which, who. (See usage notes.) [from 14th c.]
- He had the same problem as she did getting the lock open.
- Šablon:RQ:Shakespeare Romeo and Juliet
- Šablon:RQ:Burton Melancholy
- Šablon:RQ:Dickens Hard Times
- 2016, Alan Moore, Jerusalem, Liveright, published 2016, page 99:
- “If I had, if I could hold me head up with the better folk, perhaps I'd think again, but I don't reckon as that's very likely now.”
- (rare, now England, Midland US and Southern US, possibly obsolete) Than.
- Šablon:RQ:Fuller Church History
- 1660, James Howell, Parly of Beasts, page 48:
- Darkness itself is no more opposite to light as their actions were diametricall to their words.
Usage notes
- Use of as as a relative conjunction meaning "that" dates to late Middle English and was formerly common in standard English, but is now only standard in constructions like "the same issue as she had" or "the identical issue as the appellant raised before"; otherwise, it is informal,[1] found in the dialects of the Midland, Southern, Midwestern and Western US; and of Lancashire, Cheshire, Shropshire, Staffordshire, Derbyshire, Lincolnshire, Herefordshire, Worcestershire, Warwickshire, Northamptonshire, Huntingdonshire, East Anglia, Gloucestershire, Oxfordshire, Berkshire, Bedfordshire, Essex, Somerset, Dorset, Wiltshire, Surrey, and Cornwall; sometimes in Durham, Westmorland, Yorkshire and Somerset; only rarely in Northumberland and Scotland; and only in certain set phrases in Nottinghamshire, Leicestershire and Devon.[2]
Alternative forms
- -'s (contracted form)
Synonyms
- (expressing concession): albeit, although; see also Thesaurus:even though
- (at the same time that): while, whilst; see also Thesaurus:while
- (being that): given that, seeing that; see also Thesaurus:because
Derived terms
Translations
Preposition
as
- Introducing a basis of comparison, with an object in the objective case.
- You are not as tall as my sister.
- They are big as houses.
- In the role of.
- What is your opinion as a parent?
- He was never seen as the boss, but rather as a friend.
- 2000, Tom Pendergast, Sara Pendergast, St. James encyclopedia of popular culture, volume 2, page 223:
- Directed by Howard Hawks, Gentlemen Prefer Blondes starred Marilyn Monroe as Lorelei and Jane Russell as Dorothy.
- 2013 July-August, Catherine Clabby, “Focus on Everything”, in American Scientist:
- Not long ago, it was difficult to produce photographs of tiny creatures with every part in focus. […] A photo processing technique called focus stacking has changed that. Developed as a tool to electronically combine the sharpest bits of multiple digital images, focus stacking is a boon to biologists seeking full focus on a micron scale.
- by way of
- I bought you a new toy as a special treat.
Usage notes
In traditional standard English as (like than) is a conjunction, not a preposition. The use of pronominal case forms (subject vs. object) therefore depends on the syntactical context. Compare:
- She loves you just as much as I [do].
- She loves you just as much as [she loves] me.
In modern every day English, this difference may be lost and the use of bare subject forms (I, he, she, we, they) after as may seem pedantic. Only the object forms are used on their own.
- You are not as tall as I. (formal/dated short form)
- You are not as tall as me. (informal short form)
- You are not as tall as I am. (full form)
Derived terms
Translations
Etymology 2
Borrowed from Latinski as. Dubleti of ace.
Pronunciation
Noun
- (unit of weight) A libra.
- (numismatics) Any of several coins of Rome, coined in bronze or later copper; or the equivalent value.
Translations
Further reading
- As (Roman coin) na Vikipediji.Vikipediji
Etymology 3
Noun
as
Etymology 4
Shortening of as hell or as fuck or similar.
Pronunciation
Adverb
as
- (NZ, slang) Used to intensify an adjective; very much; extremely
- 2021 maj 17, “Language Matters: Sweet as is Kiwi as”, in Stuff[2]:
- It also appears in other positions in the sentence: his big as car could hardly fit.
It's pretty scratched, and dented as.
Etymology 5
as
- (stenoscript) Skraćenica od associate and related forms of that word (associated, associating, association, etc.)
References
- ↑ “as” in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
- ↑ Šablon:R:Wright
Anagrams
Achumawi
Pronunciation
Noun
as
References
- Bruce E. Nevin, Aspects of Pit River phonology (1998) (Ph.D. dissertation, University of Pennsylvania, Department of Linguistics)
Afrikaans
Pronunciation
Etymology 1
From Holandski as, from Pra-Germanski *askǭ.
Noun
as (plural asse, diminutive assie)
Etymology 2
From Holandski as, from Pra-Germanski *ahsō.
Noun
as (plural asse, diminutive assie)
Etymology 3
Conjunction
as
Preposition
as
Albanian
Etymology
From Proto-Indo-European *(ne) h₂óyu kʷíd (“(not) ever, (not) on your life”).[1] compare Antički Grčki οὐ (ou) and Jermenski ոչ (očʿ) -ës
Adverb
as
Related terms
References
- ↑ Hyllested, A., & Joseph, B. (2022). Albanian. In T. Olander (Ed.), The Indo-European Language Family: A Phylogenetic Perspective (pp. 223-245). Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/9781108758666.013
Aragonese
Etymology
Article
as pl
- the
- As mesachas de Zaragoza ― The girls from Saragossa
Usage notes
The form las, either pronounced as las or as ras, can be found after words ending with -a.
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
From Latinski as (“basic Roman unit of money”).
Noun
as m (plural asos)
- (games) an ace (the side of a die with a single pip)
- (card games) an ace (a card with a single pip, usually of highest rank in a suit)
- (figurative, sports) an ace (an expert)
- (historical, metrology) an as or a libra (Roman unit of weight)
- (historical, numismatics) an as (Roman unit of money)
Derived terms
- as de guia (“bowline knot”)
- sempre un sis o un as (“a handicap or a problem”)
Etymology 2
From Old Norse áss, singular of æsir (“the Norse gods”).
Noun
as m (plural asos)
Etymology 3
Contraction
as
Synonyms
- al (“contraction of a and el”)
Etymology 4
Noun
as
Cimbrian
Etymology
Compare Nemački als, Engleski as.
Conjunction
as
- (Sette Comuni) if
- As ze alle khödent azò misses zèinan baar.
- If everyone says it it must be true.
References
Danish
Etymology
Noun
as c (singular definite asen, plural indefinite aser)
- one of the Æsir
Inflection
Noun
as n (singular definite asset, plural indefinite asser)
- A-flat (A♭)
Inflection
Verb
as
- imperative of ase
Dutch
Pronunciation
Etymology 1
From Middle Dutch asche, from Old Dutch *aska, from Pra-Zapadno Germanski *askā, from Pra-Germanski *askǭ.
Cognate with Low German Asch, Nemački Asche, Engleski ash, West Frisian jiske, Danski aske, Švedski aska.
Noun
as f (plural assen, diminutive asje n)
Alternative forms
Derived terms
Descendants
- Afrikanski: as
- Berbice Creole Dutch: asi
- Negerhollands: haschěsis, hassesje, assche, ašiši, hašiši, haši, babaši, aschies, assisje, az
Etymology 2
From Middle Dutch asse, from Old Dutch *assa, from Pra-Germanski *ahsō.
Noun
as f (plural assen, diminutive asje n)
Derived terms
Descendants
Etymology 3
Conjunction
as
Preposition
as
Fala
Etymology
From Old Galician-Portuguese as, from Latinski illās.
Article
as f pl (singular a, masculine u or o, masculine plural us or os)
- Feminine plural definite article; the
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 2: Númerus?:
- As lenguas, idiomas, dialectus o falas tenin un-as funciós mui claras desde o principiu dos siglu i si hai contabilizaus en o mundu un-as 8.000 lenguas, ca un-a con sua importancia numérica relativa, a nossa fala é un tesoiru mais entre elas.
- The tongues, languages or regional variants have some very clear functions since the beginning of the centuries and some 8,000 languages have been accounted for in the world, each with its relative numerical importance, our Fala is another treasure among them.
Pronoun
as
- Third person plural feminine accusative pronoun; them
See also
References
Finnish
Etymology
From Nemački As (German key notation).
Pronunciation
Lua greška in package.lua at line 80: module 'Modul:fi-hyphenation' not found.
Noun
as
- (music) A-flat
Usage notes
Šablon:U:fi:note capitalization
Declension
Inflection of as (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | as | asit | |
genitive | asin | asien | |
partitive | asia | aseja | |
illative | asiin | aseihin | |
singular | plural | ||
nominative | as | asit | |
accusative | nom. | as | asit |
gen. | asin | ||
genitive | asin | asien | |
partitive | asia | aseja | |
inessive | asissa | aseissa | |
elative | asista | aseista | |
illative | asiin | aseihin | |
adessive | asilla | aseilla | |
ablative | asilta | aseilta | |
allative | asille | aseille | |
essive | asina | aseina | |
translative | asiksi | aseiksi | |
abessive | asitta | aseitta | |
instructive | — | asein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
Anagrams
- sa (alphagram as)
French
Etymology 1
Pronunciation
Noun
as m (plural as)
Derived terms
Descendants
See also
Playing cards in Francuski · cartes à jouer (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
as | deux | trois | quatre | cinq | six | sept |
huit | neuf | dix | valet | dame | roi | joker |
Etymology 2
Nasleđeno od Stari Francuski as, from Vulgar Latin *as, from Latinski habēs.
Pronunciation
Verb
as
- second-person singular present indicative of avoir
- Tu as un chien.
- You have a dog.
Further reading
- “as”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Friulian
Etymology
Noun
as m
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese as, from Latinski illās, accusative feminine plural of ille (“that”).
Pronunciation
Article
as f pl (feminine singular a, masculine singular o, masculine plural os)
- (definite) the
Usage notes
The definite article o (in all its forms) regularly forms contractions when it follows the prepositions a (“to”), con (“with”), de (“of, from”), and en (“in”). For example, con as ("with the") contracts to coas, and en as ("in the") contracts to nas.
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Pronoun
as
- accusative of elas
Icelandic
Pronunciation
Noun
as n
- (music) A flat
Indonesian
Pronunciation
Etymology 1
From Holandski as (“axis, axle”), from Middle Dutch asse, from Old Dutch *assa, from Pra-Germanski *ahsō.
- The sense of propeller shaft is a Slovenački.
Noun
as
Etymology 2
From Holandski aas (“ace”), earlier ase, from Middle Dutch aes, from Stari Francuski as, from Latinski as.
- Script error: The function "semantic_loan" does not exist. for meaning other than card with a single spot.
Noun
as
- ace:
- card with a single spot.
- (tennis) point scored without the opponent hitting the ball.
- (golf) a hole in one.
Further reading
- “as” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Ingrian
Etymology
Pronunciation
Postposition
as (+ illative or allative)
- (of time) up to, until
- (of distance or motion) all the way to
as (+ elative or ablative)
- (of time) ever since
- (of distance or motion) all the way from
Synonyms
Derived terms
References
Irish
Etymology 1
From Old Irish ass (“out of it”), the third-person singular inflected form of a (“out of”) (compare Scottish Gaelic à),[1] ultimately from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs (compare Latinski ex).
Pronunciation
Preposition
- out of
- Tóg leabhar aníos as an mála.
- Take a book out of the bag.
- Tá Cathal ag déanamh bríste as an éadach.
- Cathal is making trousers out of the cloth.
- Bíonn Máire á dhéanamh as fearg.
- Máire does it out of anger
- from (a place)
- Beidh Pádraig ag teacht as Meiriceá amárach.
- Pádraig will be coming from America tomorrow.
- Is as an nGearmáin í.
- She is from Germany.
- Bhí torann as an seomra leapa.
- There was a noise from the bedroom.
- Bhí cor as na toim.
- There was a movement from the bushes.
- off
- Tá boladh as an madra sin.
- That dog smells (lit. There is a smell off that dog).
Inflection
Derived terms
See also Category:Irish phrasal verbs formed with "as"
Etymology 2
Pronunciation
Pronoun
- third-person masculine singular of as (from, off, out of)
- Ní fhuair tú freagra as.
- You didn’t get an answer from him.
Derived terms
- as féin (“alone”)
Adverb
- off (in or into a state of non-operation or non-existence: of a machine, light, etc.)
- Cas as an raidió.
- Turn off the radio.
- Chuir mé an solas as.
- I switched the light off.
- out (in or into a state of non-operation or non-existence: of a fire, etc.)
- Tá an tine as.
- The fire is out.
Derived terms
Etymology 3
From Old Irish as (“shoe, slipper”).[4]
Noun
as m (genitive singular asa, nominative plural asa)
Declension
Etymology 4
Noun
as m (genitive singular asa)
Declension
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
as | n-as | has | t-as |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- ↑ “7 a (‘out of’)” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
- ↑ Šablon:R:ga:SjDe
- ↑ Šablon:R:ga:Finck
- ↑ “as (‘shoe’)” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
Further reading
- "as" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- “as (‘milk’)” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
- Entries containing “as” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Latgalian
Pronunciation
- Šablon:ltg-IPA
- Hifenacija: as
Pronoun
as
References
Latin
Alternative forms
Etymology
Probably borrowed from Etruscan: compare lībra and nummus, also loanwords. Original meaning was 'a rectangular bronze plaque weighing a pound'.
Pronunciation
- () MFA(ključ): /as/, [äs̠]
- () MFA(ključ): /as/, [äs]
- () MFA(ključ): /ˈas.s/, [ˈäs̠ː] (before a vowel)
- Note: the word is singularly and unreliably attested in poetry,[1] but together with its derivatives usually measures long. It's more likely that it retained the geminate consonant before a vowel than that the vowel itself was lengthened. Most recent dictionaries give it as short, but EDL and certain other etymologists[2] as long; compare far.
Noun
as
- as; a Roman coin originally made of bronze and weighing one pound, but later made of copper and reduced to two ounces, one ounce, and eventually half an ounce.
- pound as a unit of weight
- any undivided unit of measurement
- a circular flap or valve
- any circular object; a slice, disk Galicijski
Usage notes
It is especially significant as being the coin of least value in the Classical age; as such it was often used in poetry as representative of the idea of worthlessness—one example being in Vivamus atque amemus, where Catullus mentions "valuing opinions of old men at a single as". Two and a half asses equalled a single sesterce.
Declension
- The genitive plural is normally assium, but assum is found in Varro.
Third declension i-stem..
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | as | assēs |
Genitive | assis | assium assum |
Dative | assī | assibus |
Accusative | assem | assēs |
Ablative | asse | assibus |
Vocative | as | assēs |
Derived terms
Descendants
- Katalonski: as
- Stari Francuski: as
- →? Italijanski: asso
- Portugalski: ás, asse
- Sicilian: asu
- Španski: as
- → Engleski: as
- → Poljski: as
References
- “as” on page 196 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
- Šablon:R:TLL
- Šablon:R:itc:EDL
Further reading
- as in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- as in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- as in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- as in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- as in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- as in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Manx
Etymology
From Old Irish ocus (“and", originally "proximity”), from Proto-Celtic *adgostus (“near”).
Conjunction
as
References
- “2 ocus” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
Middle English
Etymology 1
Reduction of alswo, alswa, also, from Stari Engleski eallswā. The reduced form is more common in this sense from c. 1200.
Alternative forms
Pronunciation
Conjunction
as
Descendants
References
- “as” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved MED2398.
Etymology 2
From Stari Francuski as (“ace”), from Latinski as, assis (“as Galicijski”).
Pronunciation
Noun
as
- (dice games) ace Galicijski
- (dice games) The lowest possible throw in dice.
- (figurative, by extension) bad luck
Descendants
References
- “ās” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved MED2396.
Movima
Verb
as
- to sit
Further reading
- http://webdoc.ubn.ru.nl/mono/h/haude_k/gramofmo.pdf
- https://web.archive.org/web/20170516185108/http://www.ioling.org/booklets/iol-2007-indiv-prob.en.pdf
Navajo
Alternative forms
Interjection
as
- oh: expressing surprise
Norman
Etymology 1
Noun
as m (plural as)
- (Jersey, card games) ace
Etymology 2
Verb
as
- (Guernsey) second-person singular present indicative of aver
Norwegian Nynorsk
Etymology
From asa (“to swell”) and asa (“to struggle”).
Noun
as n (definite singular aset, indefinite plural as, definite plural asa)
Verb
as
- imperative of asa
References
- “as” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
Pronunciation
Verb
as
Old French
Etymology 1
Noun
as m (oblique plural as, nominative singular as, nominative plural as)
Descendants
- Middle French: as
- Francuski: as (see there for further descendants)
- → Middle Dutch: aes
- → Srednji Engleski: as
Etymology 2
Contraction
as
- Alternative form of als ("to the")
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Verb
as
Old Irish
Alternative forms
Etymology 1
Verb
as (triggers lenition in a direct relative clause and eclipsis in an indirect relative clause)
Usage notes
Like modern Irski is, this form can be used with the comparative degree of an adjective to form a predicative construction where English would use an attributive construction:
- Šablon:RQ:sga:Glosses
sga
—Ba torad sa⟨í⟩thir dúun in chrud so ce du·melmis cech túari et ce du·gnemmis a ndu·gníat ar céli, act ní bad nertad na mbráithre et frescsiu fochricce as móo., It would be a fruit of labor for us in this way if we consumed every food and if we did what our fellows do, but it would not be a strengthening of the brothers and a hope of a greater reward.
Etymology 2
Pronoun
as
- third-person singular masculine of a (“out of”)
Etymology 3
Noun
Inflection
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
as | unchanged | n-as |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- “1 as” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
Old Prussian
Alternative forms
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *ēź-. Cognate with Lithuanian aš, Latvian es, Bugarski az (az).
Pronoun
as
- I, the first-person singular pronoun
Inflection
Brackets contain all attested alternative spellings/forms of the words.
Sg. | Pl. | |
---|---|---|
Nom. | as (es) |
mes |
Acc. | mien | mans |
Dat. | mennei, maim (māim) |
noūmans (nūmans, nūmas, naūmans, numons, noūmas) |
Gen. | maisei | noūson (nusun, nuson, nusen, naussen, nōson, noūsan, noūsen, nouson) |
References
Further reading
- Šablon:R:prg:Nesselmann
- W. R. Schmalstieg (1971) “New Look at the Old Prussian Pronoun”, in Baltistica VII(2), Vilnius: Vilniau Universitetas
Old Saxon
Etymology
From Pra-Germanski *ansuz (“god, deity”).
Noun
ās m (declension unknown)
Pennsylvania German
Etymology
Compare Nemački als, Holandski als, Engleski as.
Conjunction
as
Pronoun
as
Polish
Etymology
Pozajmljeno od Francuski as.
Pronunciation
Noun
as ? (diminutive asik)
- (card games) ace
- Sinonim: (archaic) tuz
- (tennis) ace Galicijski
Declension
Noun
as m pers
- ace Galicijski
Declension
Derived terms
See also
Further reading
- as in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- as in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese as, from Latinski illās (with an initial l having disappeared; compare Španski las).
Pronunciation
- Homophones: ás (Brazil), às (Brazil), hás (Brazil), az (Brazil)
- Hifenacija: as
Article
as f pl
Quotations
Za navode korišćenja ovog termina, vidite Citati:o.
See also
Pronoun
as f pl
- (third person personal) them (as a direct object; the corresponding indirect object is lhes; the form used after prepositions is elas)
Usage notes
- as becomes -las after verb forms ending in -r, -s, or -z, the pronouns nos and vos, and the adverb eis; the ending letter causing the change disappears.
- Becomes -nas after a nasal diphthong: -ão, -am [ɐ̃w̃], -õe [õj̃], -em, -êm [ẽj̃].
- Detêm-nas como prisioneiros. ― They detain them as prisoners.
- In Brazil it is being abandoned in favor of the nominative form elas.
- Eu as vi. → Eu vi elas. = "I saw them.
Quotations
Za navode korišćenja ovog termina, vidite Citati:as.
See also
Portuguese personal pronouns (edit) | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Person | Nominative (subject) |
Accusative (direct object) |
Dative (indirect object) |
Prepositional | Prepositional with com |
Non-declining | ||||||
m | f | m | f | m and f | m | f | m | f | m | f | |||
Singular | First | eu | me | mim | comigo | ||||||||
Second | tu | te | ti | contigo | você | ||||||||
o senhor | a senhora | ||||||||||||
Third | ele | ela | o (lo, no) |
a (la, na) |
lhe | ele | ela | com ele | com ela | o mesmo | a mesma | ||
se (reflexive) | si (reflexive) | consigo (reflexive) | |||||||||||
Plural | First | nós | nos | nós | connosco (Portugal) conosco (Brazil) |
a gente | |||||||
Second | vós | vos | vós | convosco | vocês | ||||||||
os senhores | as senhoras | ||||||||||||
Third | eles | elas | os (los, nos) |
as (las, nas) |
lhes | eles | elas | com eles | com elas | os mesmos | as mesmas | ||
se (reflexive) | si (reflexive) | consigo (reflexive) | |||||||||||
Indefinite | se (reflexive) | si (reflexive) | consigo (reflexive) |
Noun
as m
Romagnol
Etymology
From Latinski asse(m) (“a penny”), accusative of Latinski as (“a penny”).
Pronunciation
Noun
Noun
- axis
- L’as dla tëra.
- The axis of the Earth.
Pronoun
as
- same use as a+s, and it's the reflexive pronoun of 1st singular and plural persons and of 2nd person
- As fașén la ca.
- We build the house (to us).
References
Romanian
Etymology
From Francuski as or Italijanski asso.
Noun
as m (plural ași)
Declension
Saterland Frisian
Etymology
From Old Frisian as, ase, asa, als, alse, alsa, equivalent to al + so. More at as.
Adverb
as
- as
Conjunction
as
- as
Scottish Gaelic
Particle
as
- Creates the superlative when preceding the comparative form of an adjective or an adverb.
- glic (“wise”) → as glice (“wisest”)
- mòr (“big”) → as motha (“biggest”)
Usage notes
- Only used in the present and future tenses. In the past tense and the conditional mood, a bu and a b' are used.
- Lenites initial f if followed by a vowel:
- fuar → as fhuaire
Related terms
Semai
Etymology
From Proto-Semai *ʔɑs, from Proto-Aslian [Term?], from Proto-Mon-Khmer *ʔas ~ *ʔəs (“to swell”). Cognate with Koho as, Khasi at, Pacoh ayh, Riang ʔas¹.
Adjective
as[1]
References
Serbo-Croatian
Etymology
Borrowed from Nemački As, from Latinski as (“as, copper coin”).
Pronunciation
Noun
ȁs m (Ćirilica spelling ȁs)
- (card games, sports) ace
Declension
See also
Slovene
Pronunciation
- Lua greška in Modul:IPA at line 94: Must now supply a table of arguments to format_IPA_full(); first argument should be that table, not a language object.
Noun
ȃs m anim
- (card games) An ace; in a game of cards.
- An ace; somebody very proficient at an activity.
Inflection
See also
Spanish
Etymology
Pozajmljeno od Latinski ās.
Pronunciation
- MFA(ključ): /ˈas/ [ˈas]
- Rime: -as
- Syllabification: as
- Homophones: has, (Latin America) haz
Noun
as m (plural ases)
- (card games) an ace (in a game of cards)
- an ace, a hotshot (somebody very proficient at an activity)
- an as#Noun (a Roman coin)
Derived terms
Further reading
- “as” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Sudovian
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *ēź-, from Proto-Indo-European *éǵ(h₂). Compare Lithuanian àš (archaic eš), Latvian es, Old Prussian as, es.[1][2]
Pronoun
aſ
- (first-person singular) I
References
Swedish
Pronunciation
Etymology 1
From Middle Low German âs. Cf. Nemački Aas, Holandski aas.
Noun
as n
- Carrion, carcass (of an animal killed by a predator).
- (colloquial, derogatory) an asshole (inconsiderate or otherwise contemptible person)
- Dra åt helvete ditt jävla as!
- Fuck you, you fucking asshole!
Declension
Declension of as | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | as | aset | as | asen |
Genitive | as | asets | as | asens |
Derived terms
See also
Etymology 2
Borrowed from Icelandic ás. If inherited from Old Norse, it would have the form ås.
Noun
as c
Declension
Declension of as | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | as | asen | asar | asarna |
Genitive | as | asens | asars | asarnas |
See also
References
- as in Svensk ordbok (SO)
- as in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- as in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
- sa (alphagram as)
Tarifit
Etymology
Pronunciation
Verb
- (intransitive) to come
- (transitive) to receive, to be awarded
- (intransitive, construed with ak) to suit, to fit
- Fas wer d kiwem ttis
- Fes doesn't suit you.
Usage notes
The verb as is always used with the proximity particle d.
Conjugation
Ovaj verb zahteva inflection-table template.
Derived terms
Tok Pisin
Etymology
Noun
as
Derived terms
Turkish
Etymology 1
From Ottoman Turkish آس (as), from Proto-Turkic *argun, *āŕ.
Noun
as (definite accusative ası, plural aslar)
Etymology 2
Borrowed from Francuski as. Note that in Ottoman Turkish until its end – though it be that playing cards had been introduced in Turkey by Europeans and French in particular – the card was called بك (bey). Apparently this usage switch is a function of the Law on the Abolishment of Nicknames and Titles from the 26th of November 1934 (Lâkap ve Unvanların Kaldırılması Hakkındaki Kanun).
Noun
as (definite accusative ası, plural aslar)
Coordinate terms
Etymology 3
Verb
as
Volapük
Preposition
Wagi
Noun
as
Further reading
- J. Spencer, S. van Cott, B. MacKenzie, G. Muñoz, A Sociolinguistic Survey of the Wagi [fad] Language
Anagrams
Welsh
Etymology
Pronunciation
Noun
Lua greška in Modul:cy-headword at line 94: attempt to call field 'get_mutation_data' (a nil value).
See also
Mutation
References
West Frisian
Etymology 1
From Old Frisian as, ase, asa, als, alse, alsa, equivalent to al + so. More at as.
Pronunciation
Conjunction
as
- if, provided that
- as, like (used to form an equating phrase)
- Grut as in hûs. ― Big as a house.
- than
- Grutter as in hûs. ― Bigger than a house.
Further reading
- “as (II)”, in Wurdboek fan de Fryske taal[3] (in Holandski), 2011
Etymology 2
From Old Frisian *ax, from Pra-Germanski *ahsō.
Pronunciation
Noun
as c (plural assen, diminutive aske)
Further reading
- “as (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal[4] (in Holandski), 2011
Wolof
Article
as
Usage notes
Precedes the noun.
Yola
Etymology 1
Verb
as
- Alternative form of waas
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
- Ich as greatly blin.
- I was greatly mistaken.
Etymology 2
Adverb
as
- Alternative form of az
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 14, page 90:
- Shoo ya aam zim to doone, as w' be doone nowe;
- She gave them some to do, as we are doing now;
- 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 102:
- As ich waant draugh Bloomere's Knough,
- As I went through Bloomer's Knock,
- 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 102:
- Which maate mee hearth as coale as leed.
- Which made my heart as cold as lead.
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 26 & 90
—which, Graham decided, was none too great for the great room. But no sooner was she seated than the three sages slipped away to what were evidently their chosen listening places. The young poet stretched himself prone on a deep bearskin forty feet from the piano, his hands buried in his hair. Terrence and Aaron lolled into a cushioned embrasure of a window seat, sufficiently near to each other to nudge the points of their respective contentions as Paula might expound them. The girls were huddled in colored groups on wide couches or garlanded
in twos and threes on and in the big koa-wood chairs.
- Stranice sa greškama u skripti
- Međunarodni leme
- Međunarodni symbols
- Strane sa 53 unosa
- Strane sa language headings in the wrong order
- Strane sa nonstandard language headings
- mul:Metrology
- Engleski govor
- en:Sistem
- Engleski izrazi nasleđeni od Srednji Engleski
- Engleski termini izvedeni od Srednji Engleski
- Engleski izrazi nasleđeni od Stari Engleski
- Engleski termini izvedeni od Stari Engleski
- Engleski 1-slog reči
- Engleski termini sa IPA izgovorom
- Engleski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Engleski/æz
- Rime:Engleski/æz/1 slog
- Engleski prilozi
- Engleski uncomparable adverbs
- Engleski terms with usage examples
- Engleski dated terms
- Engleski terms with navods
- Engleski konjunkcija
- en:Law
- Engleski terms with rare senses
- Midland US English
- Southern US English
- Engleski terms with obsolete senses
- Engleski leme
- Engleski prepositions
- Engleski izrazi pozajmljeni od Latinski
- Engleski termini izvedeni od Latinski
- Engleski dubleti
- Engleski terms with homophones
- Engleski imenice
- Engleski countable nouns
- Engleski nouns with irregular plurals
- Engleski non-lemma forme
- Engleski noun forms
- Engleski adverbs
- Engleski slang
- Engleski terms with collocations
- Engleski skraćenice
- Lancashire English
- Shropshire English
- Derbyshire English
- Lincolnshire English
- Herefordshire English
- East Anglian English
- Norfolk English
- Gloucestershire English
- Oxfordshire English
- Berkshire English
- Bedfordshire English
- Essex English
- Somerset English
- Dorset English
- Wiltshire English
- Cornish English
- English intensifiers
- English degree adverbs
- English heteronyms
- English two-letter words
- en:Historical currencies
- en:Coins
- en:Ancient Rome
- Achumawi termini sa IPA izgovorom
- Achumawi leme
- Achumawi nouns
- Achumawi unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- acv:Water
- Afrikanski termini sa IPA izgovorom
- Afrikanski izrazi nasleđeni od Holandski
- Afrikanski termini izvedeni od Holandski
- Afrikanski izrazi nasleđeni od Pra-Germanski
- Afrikanski termini izvedeni od Pra-Germanski
- Afrikanski imenice
- Afrikanski leme
- Afrikanski conjunctions
- Afrikanski prepositions
- Albanski izrazi nasleđeni od Proto-Indo-European
- Albanski termini izvedeni od Proto-Indo-European
- Albanski leme
- Albanski adverbs
- Aragonese izrazi nasleđeni od Latinski
- Aragonese termini izvedeni od Latinski
- Aragonese article
- Aragonese unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Aragonese terms with usage examples
- Katalonski termini sa IPA izgovorom
- Rime:Katalonski/as
- Rime:Katalonski/as/1 slog
- Katalonski termini izvedeni od Latinski
- Katalonski imenice
- Katalonski countable nounm
- Katalonski nounm with red links in their headword lines
- ca:Games
- ca:Card games
- ca:Sports
- Katalonski terms with historical senses
- ca:Metrology
- ca:Currency
- Katalonski termini izvedeni od Old Norse
- ca:Mythology
- Katalonski contraction
- Katalonski dialectal terms
- Katalonski non-lemma forme
- Katalonski noun forms
- Requests for etymologies in Cimbrian entries
- Cimbrian leme
- Cimbrian conjunctions
- Cimbrian unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Sette Comuni Cimbrian
- Cimbrian terms with usage examples
- Danski izrazi pozajmljeni od Icelandic
- Danski termini izvedeni od Icelandic
- Danski imenice
- Missing Danish plurals
- Danski non-lemma forme
- Danski verb forms
- da:Music
- Holandski termini sa IPA izgovorom
- Holandski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Holandski/ɑs
- Rime:Holandski/ɑs/1 slog
- Holandski terms with homophones
- Holandski izrazi nasleđeni od Middle Dutch
- Holandski termini izvedeni od Middle Dutch
- Holandski izrazi nasleđeni od Old Dutch
- Holandski termini izvedeni od Old Dutch
- Holandski izrazi nasleđeni od Pra-Zapadno Germanski
- Holandski termini izvedeni od Pra-Zapadno Germanski
- Holandski izrazi nasleđeni od Pra-Germanski
- Holandski termini izvedeni od Pra-Germanski
- Holandski imenice
- Dutch nouns with plural in -en
- Holandski leme
- Holandski conjunctions
- Holandski dialectal terms
- Holandski prepositions
- Fala termini izvedeni od Old Galician-Portuguese
- Fala izrazi nasleđeni od Latinski
- Fala termini izvedeni od Latinski
- Fala article
- Fala terms with navods
- Fala leme
- Fala pronouns
- Finski termini izvedeni od Nemački
- Finski imenice
- Finski terms with redundant head parameter
- Finnish risti-type nominals
- Francuski termini izvedeni od Latinski
- Francuski 1-slog reči
- Francuski termini sa IPA izgovorom
- Francuski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Francuski/as
- Rime:Francuski/as/1 slog
- Francuski imenice
- Francuski countable imenice
- fr:Kartaške igre
- Francuski izrazi nasleđeni od Stari Francuski
- Francuski termini izvedeni od Stari Francuski
- Francuski izrazi nasleđeni od Vulgar Latin
- Francuski termini izvedeni od Vulgar Latin
- Francuski izrazi nasleđeni od Latinski
- Francuski terms with homophones
- Rime:Francuski/a
- Rime:Francuski/a/1 slog
- Francuski non-lemma forme
- Francuski verb forms
- Francuski terms with usage examples
- Francuski heteronyms
- fr:Ancient Rome
- fr:Poker
- Friulian izrazi nasleđeni od Latinski
- Friulian termini izvedeni od Latinski
- Friulian leme
- Friulian nouns
- Friulian unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Friulian masculine nouns
- Galician izrazi nasleđeni od Old Galician-Portuguese
- Galician termini izvedeni od Old Galician-Portuguese
- Galician izrazi nasleđeni od Latinski
- Galician termini izvedeni od Latinski
- Galician termini sa IPA izgovorom
- Galician article
- Galician non-lemma forme
- Galician pronoun forms
- Galician unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Icelandic 1-slog reči
- Icelandic termini sa IPA izgovorom
- Rime:Icelandic/aːs
- Rime:Icelandic/aːs/1 slog
- Icelandic imenice
- Icelandic unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Icelandic neuter nouns
- Icelandic nouns needing inflection
- Indonesian termini sa IPA izgovorom
- Indonesian izrazi pozajmljeni od Holandski
- Indonesian termini izvedeni od Holandski
- Indonesian termini izvedeni od Middle Dutch
- Indonesian termini izvedeni od Old Dutch
- Indonesian termini izvedeni od Pra-Germanski
- Indonesian imenice
- Indonesian dialectal terms
- Indonesian termini izvedeni od Stari Francuski
- Indonesian termini izvedeni od Latinski
- Indonesian unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- id:Tennis
- id:Golf
- Requests for etymologies in Ingrian entries
- Ingrian postposition
- Irski izrazi nasleđeni od Old Irish
- Irski termini izvedeni od Old Irish
- Irski izrazi nasleđeni od Proto-Indo-European
- Irski termini izvedeni od Proto-Indo-European
- Irski termini sa IPA izgovorom
- Irski terms with usage examples
- Forms linking to themselves
- Irski imenice
- Irski literary terms
- Requests for etymologies in Irski entries
- ga:Dairy products
- ga:Footwear
- Latgalian leme
- Latgalian pronouns
- Latgalian unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Latinski izrazi pozajmljeni od Etruscan
- Latinski termini izvedeni od Etruscan
- Latinski 1-slog reči
- Latinski termini sa IPA izgovorom
- Latinski imenice
- la:Coins
- la:Currency
- Manx izrazi nasleđeni od Old Irish
- Manx termini izvedeni od Old Irish
- Manx izrazi nasleđeni od Proto-Celtic
- Manx termini izvedeni od Proto-Celtic
- Manx leme
- Manx conjunctions
- Manx unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Srednji Engleski termini izvedeni od Stari Engleski
- Srednji Engleski termini sa IPA izgovorom
- Srednji Engleski leme
- Srednji Engleski conjunctions
- Srednji Engleski izrazi pozajmljeni od Stari Francuski
- Srednji Engleski termini izvedeni od Stari Francuski
- Srednji Engleski termini izvedeni od Latinski
- Srednji Engleski nouns
- enm:Dice games
- Movima leme
- Movima verbs
- Movima terms in nonstandard scripts
- Movima unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Navajo interjection
- Navajo unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Requests for etymologies in Norman entries
- Norman imenice
- nrf:Card games
- Norman non-lemma forme
- Norman verb forms
- Norman unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Norwegian Nynorsk leme
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk non-lemma forme
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Norwegian Nynorsk unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Occitan termini sa IPA izgovorom
- Occitan pojmovi sa audio vezama
- Occitan non-lemma forme
- Occitan verb forms
- Occitan unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Requests for etymologies in Stari Francuski entries
- Stari Francuski imenice
- Stari Francuski masculine imenice
- Stari Francuski contraction
- Stari Francuski non-lemma forme
- Stari Francuski verb forms
- Old Irish non-lemma forme
- Old Irish verb forms
- Old Irish prepositional pronoun
- Old Prussian izrazi nasleđeni od Proto-Balto-Slavic
- Old Prussian termini izvedeni od Proto-Balto-Slavic
- Old Prussian leme
- Old Prussian pronouns
- Old Saxon izrazi nasleđeni od Pra-Germanski
- Old Saxon termini izvedeni od Pra-Germanski
- Old Saxon noun
- Old Saxon unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Pennsylvania German leme
- Pennsylvania German conjunctions
- Pennsylvania German unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Pennsylvania German pronouns
- Poljski termini izvedeni od Latinski
- Poljski termini izvedeni od Old Latin
- Poljski termini izvedeni od Etruscan
- Poljski izrazi pozajmljeni od Francuski
- Poljski termini izvedeni od Francuski
- Poljski 1-slog reči
- Poljski termini sa IPA izgovorom
- Poljski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Poljski/as
- Rime:Poljski/as/1 slog
- Poljski terms with homophones
- Poljski imenice
- Polish nouns lacking gender
- Requests for gender in Poljski entries
- pl:Card games
- pl:Tennis
- Polish masculine nouns
- pl:People
- Portugalski izrazi nasleđeni od Old Galician-Portuguese
- Portugalski termini izvedeni od Old Galician-Portuguese
- Portugalski izrazi nasleđeni od Latinski
- Portugalski termini izvedeni od Latinski
- Portugalski 1-slog reči
- Portugalski termini sa IPA izgovorom
- Portugalski terms with homophones
- Portugalski article form
- Portugalski non-lemma forme
- Portugalski pronoun forms
- Portugalski terms with usage examples
- Portugalski noun forms
- Romagnol izrazi nasleđeni od Latinski
- Romagnol termini izvedeni od Latinski
- Romagnol terms with usage examples
- Romagnol leme
- Romagnol pronouns
- Romagnol unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Rumunski izrazi pozajmljeni od Francuski
- Rumunski termini izvedeni od Francuski
- Rumunski izrazi pozajmljeni od Italijanski
- Rumunski termini izvedeni od Italijanski
- Rumunski imenice
- Romanian nouns with red links in their headword lines
- Romanian countable nouns
- Saterland Frisian izrazi nasleđeni od Old Frisian
- Saterland Frisian termini izvedeni od Old Frisian
- Saterland Frisian compound termini
- Saterland Frisian leme
- Saterland Frisian adverbs
- Saterland Frisian unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Saterland Frisian conjunctions
- Scottish Gaelic leme
- Scottish Gaelic particles
- Semai izrazi nasleđeni od Proto-Aslian
- Semai termini izvedeni od Proto-Aslian
- Proto-Aslian term requests
- Semai izrazi nasleđeni od Proto-Mon-Khmer
- Semai termini izvedeni od Proto-Mon-Khmer
- Semai leme
- Semai adjectives
- Semai unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Srpskohrvatski izrazi pozajmljeni od Nemački
- Srpskohrvatski termini izvedeni od Nemački
- Srpskohrvatski termini izvedeni od Latinski
- Srpskohrvatski termini sa IPA izgovorom
- Srpskohrvatski imenice
- Srpskohrvatski masculine imenice
- sh:Card games
- sh:Sports
- Slovenski imenice
- Requests for accents in Slovene entries
- Slovene masculine nouns
- Slovene masculine animate nouns
- sl:Card games
- Slovene masculine hard o-stem nouns
- Španski izrazi pozajmljeni od Latinski
- Španski termini izvedeni od Latinski
- Španski 1-slog reči
- Španski termini sa IPA izgovorom
- Rime:Španski/as
- Rime:Španski/as/1 slog
- Španski terms with homophones
- Španski imenice
- Španski countable nounm
- Španski nounm with red links in their headword lines
- es:Card games
- es:Currency
- Sudovian izrazi nasleđeni od Proto-Balto-Slavic
- Sudovian termini izvedeni od Proto-Balto-Slavic
- Sudovian termini izvedeni od Proto-Indo-European
- Sudovian pronoun
- Sudovian unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Švedski termini sa IPA izgovorom
- Rime:Švedski/ɑːs
- Rime:Švedski/ɑːs/1 slog
- Švedski termini izvedeni od Middle Low German
- Švedski imenice
- Švedski neuter imenice
- Švedski colloquialisms
- Švedski derogatory terms
- Švedski terms with usage examples
- Švedski links with redundant wikilinks
- Švedski izrazi pozajmljeni od Icelandic
- Švedski termini izvedeni od Icelandic
- Švedski common-gender imenice
- Requests for etymologies in Tarifit entries
- Requests for pronunciation in Tarifit entries
- Tarifit intransitive verbs
- Tarifit transitive verbs
- Tarifit terms with usage examples
- Zahtevi za infleksije u Tarifit verb unosima
- Tok Pisin termini izvedeni od Engleski
- Tok Pisin leme
- Tok Pisin nouns
- tpi:Anatomy
- Turski izrazi nasleđeni od Ottoman Turkish
- Turski termini izvedeni od Ottoman Turkish
- Turski termini izvedeni od Proto-Turkic
- Turski imenice
- Turski dialectal terms
- Turski izrazi pozajmljeni od Francuski
- Turski termini izvedeni od Francuski
- tr:Card games
- Turski non-lemma forme
- Turski verb forms
- Volapük leme
- Volapük prepositions
- Volapük unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Wagi leme
- Wagi nouns
- Velški izrazi pozajmljeni od Engleski
- Velški termini izvedeni od Engleski
- Velški termini sa IPA izgovorom
- cy:Card games
- West Frisian izrazi nasleđeni od Old Frisian
- West Frisian termini izvedeni od Old Frisian
- West Frisian compound termini
- West Frisian termini sa IPA izgovorom
- West Frisian leme
- West Frisian conjunctions
- West Frisian terms with usage examples
- Pages using bad params when calling Template:cite-old
- West Frisian izrazi nasleđeni od Pra-Germanski
- West Frisian termini izvedeni od Pra-Germanski
- West Frisian imenice
- West Frisian unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Wolof leme
- Wolof articles
- Wolof unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Yola non-lemma forme
- Yola verb forms
- Yola terms with navods
- Yola leme
- Yola adverbs
- Little lady XI