各
|
Redosled pisanja | |||
---|---|---|---|
Han character
各 (Kangxi radical 30, 口+3, 6 strokes, cangjie input 竹水口 (HER), četiri-ugla 27604, composition ⿱夂口)
Derived characters
各 (by Zhengzhang Shangfang) is frequently used to demonstrate the presence of consonant cluster initials in Old Chinese:
- (k/g-): 客, 愘, 揢, 閣(阁), 擱(搁), 格, 鉻(铬), 咯, 胳, 硌, 骼, 袼, 挌, 茖, 佫, 敋, 鮥, 臵, 餎(饹), 觡, 鵅, 蛒, 恪
- (l-): 洛, 洜, 落, 絡(络), 酪, 烙, 珞, 路, 略/畧, 餎(饹), 駱(骆), 珞, 雒, 峈, 硌, 詻, 鮥, 笿
References
- KangXi: page 174, karakter 18
- Dai Kanwa Jiten: karakter 3281
- Dae Jaweon: strana 387, karakter 11
- Hanyu Da Zidian: tom 1, strana 583, karakter 1
- Unihan data za U+5404
jedn. and trad. |
各 | |
---|---|---|
alternative forms | 𭶻 ⿱夂厶 |
Glyph origin
Istorijski oblici karaktera 各 | |||
---|---|---|---|
Shang | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Chu Slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Znakovi u istom fonetskom nizu (各) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Stari Kineski | |
髂 | |
路 | |
輅 | |
賂 | |
虂 | |
露 | |
潞 | |
鷺 | |
璐 | |
簬 | |
簵 | |
洛 | |
駱 | |
絡 | |
酪 | |
烙 | |
雒 | |
珞 | |
硌 | |
袼 | |
笿 | |
鉻 | |
鮥 | |
鵅 | |
挌 | |
落 | |
各 | |
胳 | |
閣 | |
格 | |
擱 | |
恪 | |
愙 | |
貉 | |
狢 | |
佫 | |
略 | |
茖 | |
骼 | |
觡 | |
蛒 | |
敋 | |
客 | |
喀 | |
揢 | |
額 | |
峉 | |
頟 | |
詻 | |
垎 | |
楁 |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 夂 (“sole of foot”) + 口 – to come, to enter; original form of 𢓜 and 格.
Etymology
Sino-Tibetan. Derived from 舉 (OC kaʔ) with distributive suffix -k. Cognate with Proto-Lolo-Burmese *ka (“all”) (Schuessler, 2007)
Pronunciation 1
Lua greška in Modul:wuu-pron at line 162: Incorrect tone notation "4" for sh. See WT:AZH/Wu..
Definitions
各
Compounds
Lua greška in Modul:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead..
Pronunciation 2
Lua greška in Modul:zh-pron at line 947: attempt to call upvalue 'explode_chars' (a nil value).
Definitions
各
- (dialectal, derogatory) sticking out; odd; unusual
- Used in 自各兒/自各儿.
Synonyms
- (sticking out):
Lua greška in Modul:zh/templates at line 180: attempt to index local 'content' (a nil value).
Compounds
Lua greška in Modul:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead..
Kanji
Readings
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
各 |
かく Stepen: 4 |
on'yomi |
From Middle Chinese 各.
Pronunciation
Lua greška in Modul:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template..
Prefix
各 (kaku-)
Derived terms
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
各 |
おのおの Stepen: 4 |
kun'yomi |
Za izgovor i definicije 各 – see the following entry: 各々 |
(The following entry is uncreated: 各々.)
References
Hanja
Han character
各: Hán Việt readings: các-tdcndg;tdcntd;gdhn, cách-tdcndg
各: Nôm readings: các-tdcndg;tdcntd, gác-tdcndg;gdhn, cắc-tdcndg;btcn, gạc-tdcndg;btcn, gật-gdhn;btcn
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
各 (kineski)
Izgovor:
- pinjin: gè
Šablon:zh-cirAudio: (datoteka)
Radikal:
- 口 030
Značenja:
- svaki, svako, raznorazno, različito;
Primeri:
- 她各科成绩都很好。Ona je u svim aspektima dobra.
- 21 有祭司和利未人的各[1]班、為要辦理 神殿各[1]樣的事.又有靈巧的人、在各[1]樣的工作上、樂意幫助你.並有眾首領和眾民、一心聽從你的命令。
- 21 Yǒu jìsī hé lì wèi rén de gè bān, wèi yào bànlǐ shéndiàn gè yàng de shì. Yòu yǒu língqiǎo de rén, zài gè yàng de gōngzuò shàng, lèyì bāngzhù nǐ. Bìng yǒu zhòng shǒulǐng hé zhòng mín, yīxīn tīngcóng nǐ de mìnglìng.
Sinonimi:
- ...
Homofoni:
Homografi:
- ...
HSK nivo:
- 3
Asocijacije:
- ...
Izvedene reči:
- ...
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|
Reference
Pleco Šablon:119:021
- Stranice sa greškama u skripti
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Međunarodni govor
- Međunarodni leme
- Međunarodni symbols
- Međunarodni terms with redundant script codes
- Međunarodni terms with redundant head parameter
- Međunarodni terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Strane sa 1 unos
- Strane sa nonstandard language headings
- Strane sa raw sortkeys
- Han tekst karakteri
- Kineski govor
- Han ideogrammic compounds
- Kineski termini izvedeni od Sino-Tibetan jezici
- Kineski Han karakteri
- Mandarin terms with usage examples
- Kineski prezimena
- Kineski dialectal terms
- Kineski derogatory terms
- Chinese redlinks/zh-l
- zh:Beginning
- Japanski indeks
- Japanski terms with redundant transliterations
- Japanski terms with non-redundant manual transliterations
- Japanski kanji with goon reading かく
- Japanski kanji with kan'on reading かく
- Japanski kanji with kun reading おのおの
- Japanski kanji with kun reading おの
- Japanski termini koji se pišu sa 各 čitani kao かく
- Japanski termini čitani sa on'yomi
- Japanski terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Japanski termini izvedeni od Middle Chinese
- Japanski links with redundant wikilinks
- Japanski leme
- Japanski prefixes
- Japanski terms spelled with fourth grade kanji
- Japanski terms written with one Han script character
- Japanski terms spelled with 各
- Japanski single-kanji terms
- Japanski termini koji se pišu sa 各 čitani kao おのおの
- Japanski termini čitani sa kun'yomi
- Japanski redlinks/ja-see
- Korejski govor
- Korejski Han karakteri
- Korejski terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Vijetnamski govor
- Vietnamese Han tu
- Vietnamese Nom
- Zahtevi za definicije u Vijetnamskim stavkama
- Vijetnamski terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Kineska reč
- Reči napravljene automatizmom