各
|
Редослед писања | |||
---|---|---|---|
Han character
各 (Kangxi radical 30, 口+3, 6 strokes, cangjie input 竹水口 (HER), четири-угла 27604, composition ⿱夂口)
Derived characters
各 (by Zhengzhang Shangfang) is frequently used to demonstrate the presence of consonant cluster initials in Old Chinese:
- (k/g-): 客, 愘, 揢, 閣(阁), 擱(搁), 格, 鉻(铬), 咯, 胳, 硌, 骼, 袼, 挌, 茖, 佫, 敋, 鮥, 臵, 餎(饹), 觡, 鵅, 蛒, 恪
- (l-): 洛, 洜, 落, 絡(络), 酪, 烙, 珞, 路, 略/畧, 餎(饹), 駱(骆), 珞, 雒, 峈, 硌, 詻, 鮥, 笿
References
- KangXi: page 174, карактер 18
- Dai Kanwa Jiten: карактер 3281
- Dae Jaweon: страна 387, карактер 11
- Hanyu Da Zidian: том 1, страна 583, карактер 1
- Unihan data за U+5404
једн. and трад. |
各 | |
---|---|---|
alternative forms | 𭶻 ⿱夂厶 |
Glyph origin
Историјски облици карактера 各 | |||
---|---|---|---|
Shang | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Chu Slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Знакови у истом фонетском низу (各) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Стари Кинески | |
髂 | |
路 | |
輅 | |
賂 | |
虂 | |
露 | |
潞 | |
鷺 | |
璐 | |
簬 | |
簵 | |
洛 | |
駱 | |
絡 | |
酪 | |
烙 | |
雒 | |
珞 | |
硌 | |
袼 | |
笿 | |
鉻 | |
鮥 | |
鵅 | |
挌 | |
落 | |
各 | |
胳 | |
閣 | |
格 | |
擱 | |
恪 | |
愙 | |
貉 | |
狢 | |
佫 | |
略 | |
茖 | |
骼 | |
觡 | |
蛒 | |
敋 | |
客 | |
喀 | |
揢 | |
額 | |
峉 | |
頟 | |
詻 | |
垎 | |
楁 |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 夂 (“sole of foot”) + 口 – to come, to enter; original form of 𢓜 and 格.
Etymology
Sino-Tibetan. Derived from 舉 (OC kaʔ) with distributive suffix -k. Cognate with Proto-Lolo-Burmese *ka (“all”) (Schuessler, 2007)
Pronunciation 1
Lua грешка in Модул:wuu-pron at line 162: Incorrect tone notation "4" for sh. See WT:AZH/Wu..
Definitions
各
Compounds
Lua грешка in Модул:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead..
Pronunciation 2
Lua грешка in Модул:zh-pron at line 947: attempt to call upvalue 'explode_chars' (a nil value).
Definitions
各
- (dialectal, derogatory) sticking out; odd; unusual
- Used in 自各兒/自各儿.
Synonyms
- (sticking out):
Lua грешка in Модул:zh/templates at line 180: attempt to index local 'content' (a nil value).
Compounds
Lua грешка in Модул:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead..
Kanji
Readings
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
各 |
かく Степен: 4 |
on'yomi |
From Middle Chinese 各.
Pronunciation
Lua грешка in Модул:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template..
Prefix
各 (kaku-)
Derived terms
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
各 |
おのおの Степен: 4 |
kun'yomi |
За изговор и дефиниције 各 – see the following entry: 各々 |
(The following entry is uncreated: 各々.)
References
Hanja
Han character
各: Hán Việt readings: các-tdcndg;tdcntd;gdhn, cách-tdcndg
各: Nôm readings: các-tdcndg;tdcntd, gác-tdcndg;gdhn, cắc-tdcndg;btcn, gạc-tdcndg;btcn, gật-gdhn;btcn
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
各 (кинески)
Изговор:
- пинјин: gè
Шаблон:zh-cirАудио: (датотека)
Радикал:
- 口 030
Значења:
- сваки, свако, разноразно, различито;
Примери:
- 她各科成绩都很好。Она је у свим аспектима добра.
- 21 有祭司和利未人的各[1]班、為要辦理 神殿各[1]樣的事.又有靈巧的人、在各[1]樣的工作上、樂意幫助你.並有眾首領和眾民、一心聽從你的命令。
- 21 Yǒu jìsī hé lì wèi rén de gè bān, wèi yào bànlǐ shéndiàn gè yàng de shì. Yòu yǒu língqiǎo de rén, zài gè yàng de gōngzuò shàng, lèyì bāngzhù nǐ. Bìng yǒu zhòng shǒulǐng hé zhòng mín, yīxīn tīngcóng nǐ de mìnglìng.
Синоними:
- ...
Хомофони:
Хомографи:
- ...
ХСК ниво:
- 3
Асоцијације:
- ...
Изведене речи:
- ...
Сродни чланци са Википедије:
Преводи
|
|
Референце
Pleco Шаблон:119:021
- Странице са грешкама у скрипти
- ЦЈК Унифиед Идеограпхс блок
- Хан сцрипт цхарацтерс
- Међународни говор
- Међународни леме
- Међународни symbols
- Међународни terms with redundant script codes
- Међународни terms with redundant head parameter
- Међународни terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Стране са 1 унос
- Стране са нонстандард лангуаге хеадингс
- Стране са раw сорткеyс
- Хан текст карактери
- Кинески говор
- Хан идеограммиц цомпоундс
- Кинески термини изведени од Сино-Тибетан језици
- Кинески Хан карактери
- Мандарин термс wитх усаге еxамплес
- Кинески презимена
- Кинески диалецтал термс
- Кинески дерогаторy термс
- Цхинесе редлинкс/зх-л
- зх:Бегиннинг
- Јапански индекс
- Јапански термс wитх редундант транслитератионс
- Јапански термс wитх нон-редундант мануал транслитератионс
- Јапански кањи wитх гоон реадинг かく
- Јапански кањи wитх кан'он реадинг かく
- Јапански кањи wитх кун реадинг おのおの
- Јапански кањи wитх кун реадинг おの
- Јапански термини који се пишу са 各 читани као かく
- Јапански термини читани са on'yomi
- Јапански термс wитх нон-редундант нон-аутоматед сорткеyс
- Јапански термини изведени од Миддле Цхинесе
- Јапански линкс wитх редундант wикилинкс
- Јапански леме
- Јапански префиxес
- Јапански термс спеллед wитх фоуртх граде кањи
- Јапански термс wриттен wитх оне Хан сцрипт цхарацтер
- Јапански термс спеллед wитх 各
- Јапански сингле-кањи термс
- Јапански термини који се пишу са 各 читани као おのおの
- Јапански термини читани са kun'yomi
- Јапански редлинкс/ја-сее
- Корејски говор
- Корејски Хан карактери
- Корејски термс wитх нон-редундант нон-аутоматед сорткеyс
- Вијетнамски говор
- Виетнамесе Хан ту
- Виетнамесе Ном
- Захтеви за дефиниције у Вијетнамским ставкама
- Вијетнамски термс wитх нон-редундант нон-аутоматед сорткеyс
- Кинеска реч
- Речи направљене аутоматизмом