如月

Пређи на навигацију Пређи на претрагу

Flag of the People's Republic of China.svg Кинески


as (if); such as moon; month
трад. (如月)
једн. #(如月)

Pronunciation


Proper noun

如月

  1. (archaic) The second month of the Chinese lunar calendar.

Synonyms

See also

Note: Any month in the Chinese calendar may be preceded or followed by an intercalary month, an irregular month inserted into the calendar to bring the lunar year in line with the solar year.


Flag of Japan.svg Јапански


Kanji за овај терм
きさらぎ
Степен: S Степен: 1
jukujikun
Alternative spellings
二月
衣更着
更衣

Etymology 1

From Стари Јапански. First cited in the Nihon Shoki of 720 CE with the unvoiced reading kisaraki.[1]

Further derivation ultimately unknown.

  • Listed in Japanese resources as deriving from (kinu, robes, clothing) + (sara, again, more) + (ki, wearing, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 着る (kiru, to wear clothing on the upper body)).[1][2][3] This is also evidenced in the alternative spelling 衣更着.
However, some sources also note that this spelling only arose in the late Heian period when the poet 藤原清輔 (Fujiwara no Kiyosuke) proposed this derivation in his work 奥儀抄 (Ōgishō), completed 1144.[3]
  • Alternative native hypotheses include:
    • Compound of (ki, spirits, mood) + (sara, again, more) + (ki, coming, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 来る (kuru, to come)), from the sense of one's mood improving as winter comes to a close.[3]
    • Compound of (ki, live; life, short for iki) + (sara, again, more) + (ki, coming, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 来る (kuru, to come)), from the sense of plants putting forth new shoots.
  • Separately, James Marshall Unger suggests that this may ultimately be cognate with modern Корејски 겨울 (gyeoul, winter).[4] Compare obsolete or dialectal form 겨슬 (gyeoseul), and Middle Korean 겨ᅀᆞᆶ (kyezolh). In this hypothesis, the /o/ in the Middle Korean is potentially problematic, but Unger views the final /-lh/ as a good match for the final /-raɡi/ in the Јапански.

The derivation of the 如月 spelling is also unknown.

Pronunciation

Noun

如月(きさらぎ) (kisaragi

  1. (archaic) the second month of the lunar calendar
  2. (poetic) February
Coordinate terms


Further reading

Etymology 2

Kanji за овај терм
じょ
Степен: S
げつ
Степен: 1
kan’on

Unknown. Appears to be coined in Japan of Средњи Кинески-derived roots, as a compound of (jo, resemble, look like) +‎ (getsu, moon; month).

First cited with this reading to a text from 1559.[1]

Pronunciation

Noun

(じょ)(げつ) (jogetsu

  1. (archaic) the second month of the lunar calendar

References

  1. 1,0 1,1 1,2 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2,0 2,1 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 3,0 3,1 3,2 如月”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, Encyclopedia Nipponica)[1] (in Јапански), Tōkyō: Shogakukan, 1984
  4. Unger, J. Marshall (2001), “Layers of Words and Volcanic Ash in Japan and Korea”, in The Journal of Japanese Studies[2], volume 27, page 104
  5. 5,0 5,1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  6. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN