á
|
Слово
á (upper case Á)
- The letter a with an acute accent.
See also
- (Латински текст): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter A): Áá Àà Ââ Ǎǎ Ăă Ãã Ảả Ȧȧ Ạạ Ää Åå Ḁḁ Āā Ąą ᶏ Ⱥⱥ Ȁȁ Ấấ Ầầ Ẫẫ Ẩẩ Ậậ Ắắ Ằằ Ẵẵ Ẳẳ Ặặ Ǻǻ Ǡǡ Ǟǟ Ȁȁ Ȃȃ Ɑɑ ᴀ Ɐɐ ɒ Aa Ææ Ǽǽ Ǣǣ Ꜳꜳ Ꜵꜵ Ꜷꜷ Ꜹꜹ Ꜻꜻ
- (Letters using acute accent or double acute accent): Áá Ắắ Ấấ Ǻǻ Ćć Ḉḉ Éé Ếế Ǵǵ Íí Ḯḯ Ḱḱ Ĺĺ Ḿḿ Ńń Óó Őő Ớớ Ṍṍ Ǿǿ Ṕṕ Ŕŕ Śś Úú Űű Ứứ Ẃẃ Ýý Źź Ǽǽ
Czech
Letter
á (lower case, upper case Á)
Faroese

Pronunciation
Etymology 1
Long Old Norse /a/. Often written as ā or normalized á or even aa, compare Swedish, Danish, Norwegian å.[2]
Noun
á (upper case Á)
- The letter of the Фарски alphabet, written in the Латински текст.
See also
- (Латински-текст слова) bókstavur; A a, Á á, B b, D d, Ð ð, E e, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, Y y, Ý ý, Æ æ, Ø ø
Etymology 2
From Old Norse á (“river”), Svabo: Aa,[3] from Proto-Germanic *ahwō, from Пра-Индо-Европски *h₂ekʷeh₂ (“water”).
Noun
á f (genitive singular áar, plural áir)
Usage notes
- (poetry):
- (= it's raining a lot) (compare áarføri)
- (= to travel a long way)
- (= to look for unnecessary struggle)
- (= it was very easy)
- [3] (described in Føroysk orðabók 1998 as local usage in the island of Vágar about fishing trouts in a lake[4])
Declension
Synonyms
- (brook): løkur
Etymology 3
From Old Norse á (“on, onto, in, at”). [5]
Preposition
á
- (with accusative) on, onto, to, near, beside
- (with accusative, fjords, bays, harbours) to
- (with dative) on, in, at
- (with dative, place names) in
- (with dative, fjords, bays, harbours) at, in
- (with dative, seafaring and fishery) at
Usage notes
The preposition 'á' is used with accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with dative case if the verb shows location. This is the same usage as with German auf:
- Governing accusative
- with fjords, bays, harbours
- skipið kom á Havnina ― the ship came to Tórshavn
- Governing dative
- bókin liggur á borðinum ― the book is on the table
- hann er umborð á skipinum ― he is aboard the ship
- vera á fjalli ― to be in the mountains(in order to roundup the sheep[5])
- Place names (antonym: av)
- á Eiði ― in Eiði
- á Glyvrum ― in Glyvrar
- á Húsum ― in Húsar
- á Kirkju ― in Kirkja
- á Skála ― in Skáli
- á Velbastað ― in Velbastaður
- á bygd ― in the village (countryside)
- with fjords, bays, harbours
- skipið lá á Havnini ― the ship lays in Tórshavn
- with seafaring and fishery
Etymology 4
Interjection
á!
Etymology 5
From Old Norse [Term?].
Verb
á
References
- ↑ Шаблон:fo-lit-FA
- ↑ Vibeke Sandersen: „Om bogstavet å“ in Nyt fra Sprognævnet 2002/3 September.
- ↑ 3,0 3,1 Шаблон:fo-lit-Sv
- ↑ Шаблон:fo-lit-FO
- ↑ 5,0 5,1 5,2 Шаблон:fo-lit-Sv
Galician
Etymology 1
From contraction of preposition a (“to, towards”) + feminine definite article a (“the”)
Pronunciation
Contraction
á f (masculine ao, masculine plural aos, feminine plural ás)
Etymology 2
From Old Portuguese aa, from Латински ala. Compare Португалски á. Дублети of ala.
Pronunciation
Noun
á f (plural ás)
- wing
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 30:
- et as de leychuza
- and wings of an owl
- et as de leychuza
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 30:
Hungarian
Pronunciation
Etymology 1
Interjection
á
- oh, ah (expression of surprise)
- Á, már itt is vagy? ― Oh, are you here already?
- oh (expression of dismissiveness, disagreement, or disbelief)
- Á, nem hiszem. Ő sose mond ilyet. ― Oh, I don't believe it. He/She'll never say such a thing.
Etymology 2
Letter
- The letter of the Мађарски alphabet, called á и писана у Латински текст.
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | á | á-k |
accusative | á-t | á-kat |
dative | á-nak | á-knak |
instrumental | á-val | á-kkal |
causal-final | á-ért | á-kért |
translative | á-vá | á-kká |
terminative | á-ig | á-kig |
essive-formal | á-ként | á-kként |
essive-modal | — | — |
inessive | á-ban | á-kban |
superessive | á-n | á-kon |
adessive | á-nál | á-knál |
illative | á-ba | á-kba |
sublative | á-ra | á-kra |
allative | á-hoz | á-khoz |
elative | á-ból | á-kból |
delative | á-ról | á-król |
ablative | á-tól | á-któl |
Possessive forms of á | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | á-m | á-im |
2nd person sing. | á-d | á-id |
3rd person sing. | á-ja | á-i |
1st person plural | á-nk | á-ink |
2nd person plural | á-tok | á-itok |
3rd person plural | á-juk | á-ik |
Derived terms
See also
- (Латински-текст слова) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, Q q, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, W w, X x, Y y, Z z, Zs zs
Icelandic
Pronunciation
Etymology 1
Letter
á (upper case Á)
- The letter of the Исландски alphabet, written in the Латински текст.
Noun
á ?
- The name of the Латински-текст letter Á/á.
See also
- (Латински-текст слова) bókstafur; A a, Á á, B b, D d, Ð ð, E e, É é, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, X x, Y y, Ý ý, Þ þ, Æ æ, Ö ö
Etymology 2
From Old Norse á (“river”), from Proto-Germanic *ahwō, from Пра-Индо-Европски *h₂ekʷeh₂ (“water”). Compare Дански å, Норвешки å, Шведски å.
Noun
á f (genitive singular ár, nominative plural ár)
Declension
Etymology 3
Inflection of á.
Noun
á f
- indefinite accusative singular of á
- indefinite dative singular of á
Etymology 4
Inflection of ær.
Noun
á f
Etymology 5
Conjugation of eiga.
Verb
á
- first-person singular present indicative of eiga I own.
- third-person singular present indicative of eiga He owns.
Etymology 6
Interjection
á!
Etymology 7
From Old Norse á, from Proto-Norse ᚨᚾ (an), from Proto-Germanic *ana.
Preposition
á
Derived terms
- bera kápuna á báðum öxlum
- bíta á jaxlinn
- draga á tálar
- færa sönnur á
- hafa nóg á sinni könnu
- heill á húfi
- hlaupa á glæ
- hæla á hvert reipi
- kasta á glæ
- kyssa á hönd
- káfa á
- kýla á
- leggja á
- leggja á minnið
- leita á
- líta niður á
- líta snöggvast á
- lítast á
- líta á
- líta á með vanþóknun
- minnast á
- peningar vaxa ekki á trjám
- skella á
- spila á
- standa eins og stafur á bók
- stara eins og naut á nývirki
- súpa á
- togast á um
- vel á minnst
- vera á bandi
- á eftir
- á fjórum fótum
- á næstu grösum
Irish
Pronunciation
Etymology 1
From dhá, lenited variant of dá.
Pronoun
- him, her, it, them (used before the verbal noun in the progressive to indicate a third person direct object)
- Táim á bhualadh. ― I am hitting him.
- Táim á ól.
- I am drinking it (referring to a masculine noun, e.g. bainne (“milk”)).
- Táim á bualadh. ― I am hitting her.
- Táim á hól.
- I am drinking it (referring to a feminine noun, e.g. bláthach (“buttermilk”)).
- Táim á mbualadh. ― I am hitting them.
- Táim á n-ól. ― I am drinking them.
- used as a quasi-reflexive pronoun in a sentence with passive semantics
- Tá an buachaill á bhualadh.
- The boy is being hit (literally ‘The boy is at his hitting’).
- Tá an chloch á tógáil ag Séamas.
- The stone is being lifted by Séamas (literally ‘The stone is at its lifting by Séamas’).
Alternative forms
Related terms
Etymology 2
Interjection
á!
- ah!
Etymology 3
Letter
á
- The letter a with an acute accent.
Further reading
- "á" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Entries containing “á” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “á” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Мандарин
Романизација
Min Nan
Etymology 1
Conjunction
á (POJ)
- introduces an alternative or a word that explains or means the same
Particle
á (POJ, traditional and simplified 仔)
- a diminutive suffix for nouns, adjectives or quantities
- 囡仔 [Min Nan] ― gín-á [Pe̍h-ōe-jī] ― child
- 小叔仔 [Min Nan] ― sió-chek-á [Pe̍h-ōe-jī] ― brother-in-law (husband's younger brother)
- 勻勻仔 / 匀匀仔 [Min Nan] ― ûn-ûn-á [Pe̍h-ōe-jī] ― slowly
- 小可仔 [Min Nan] ― sió-khóa-á [Pe̍h-ōe-jī] ― a little bit
- 歌仔戲 / 歌仔戏 ― gēzǐxì ― Taiwanese opera
- a suffix that converts a verb or adjective into a noun
- 抿仔 [Min Nan] ― bín-á [Pe̍h-ōe-jī] ― brush
- 矮仔 [Min Nan] ― é-á [Pe̍h-ōe-jī] ― shorty
- a suffix placed after a name or title, used endearingly, humorously or pejoratively
Synonyms
- (Mandarin) 子
Etymology 2
За изговор и дефиниције од á – види 猶 (“still; yet”). (Овај character, á, је the Pe̍h-ōe-jī облик од 猶.) |
Кинески:Мин Нан Pe̍h-ōe-jī облици
Old Irish
Etymology 1
Determiner
á (3rd person possessive) (triggers lenition in the masculine and neuter singular, an unwritten prothetic /h/ in the feminine singular, and eclipsis in the plural)
- Alternative form of a
- Шаблон:RQ:sga-gloss
- Mad·genatar á thimthirthidi.
- Blessed are his servants.
- Шаблон:RQ:sga-gloss
- Nach torbatu coitchenn ro·boí indib fri denum n-uilc at·rubalt tar hesi á pectha.
- Every common advantage that had been in them for doing evil has perished for their sin.
- Шаблон:RQ:sga-gloss
Etymology 2
Particle
á (triggers lenition)
- Alternative form of a
- Шаблон:RQ:sga-gloss
- in tan as·mbeir, Tait, á maccu
- when he says, "Come, O sons"
- Шаблон:RQ:sga-gloss
Etymology 3
From Пра-Индо-Европски *h₁óh₃s.
Noun
á
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
á | unchanged | n-á |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
“á” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
Old Norse

Etymology 1
From Proto-Germanic *ahwō (“water, stream”), from Пра-Индо-Европски *h₂ekʷeh₂ (“water”). Cognate with Стари Енглески ēa, Old Frisian ā, ē, Old Saxon aha, Old High German aha, Gothic 𐌰𐍈𐌰 (aƕa).
Alternative forms
Noun
Declension
feminine | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | Шаблон:non-decl-cell | Шаблон:non-decl-cell | Шаблон:non-decl-cell | Шаблон:non-decl-cell |
accusative | Шаблон:non-decl-cell | Шаблон:non-decl-cell | Шаблон:non-decl-cell | Шаблон:non-decl-cell |
dative | Шаблон:non-decl-cell | Шаблон:non-decl-cell | Шаблон:non-decl-cell | Шаблон:non-decl-cell |
genitive | Шаблон:non-decl-cell | Шаблон:non-decl-cell | Шаблон:non-decl-cell | Шаблон:non-decl-cell |
Derived terms
Descendants
Etymology 2
From Proto-Germanic *awiz, from Пра-Индо-Европски *h₂ówis.
Noun
- Alternative form of ær
Declension
Etymology 3
From Proto-Norse ᚨᚾ (an), from Proto-Germanic *ana (“on, onto”). Cognate with Стари Енглески on, Old Frisian on, Old Saxon ana, an, Стари Холандски ana, an, in, Old High German ana, an, Gothic 𐌰𐌽𐌰 (ana).
Preposition
á
- (with dative) on
- Þeir eru á hólmi.
- They are on an island.
- (with dative) in
- Ek bý á Islandi.
- I live in Iceland.
Descendants
Etymology 4
Probably related to Old Norse æ (“always”)
Adverb
á (not comparable)
Etymology 5
An imitation of a cry of pain.
Interjection
á
Descendants
- Исландски: á
Etymology 6
See the etymology of the main entry.
Noun
Verb
- inflection of eiga:
References
- á in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.
- á in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.
Old Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Латински illa f (“that”).
Pronunciation
Article
á
- feminine singular of o
- 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, To codex, cantiga 5 (facsimile):
- Eſta ·xviiii· é como ſṫa maria aiudou · á emperadriz de roma · a ſofrer as grãdes coitaſ per que paſſou.
- This 19th is (about) how Holy Mary helped the empress of Rome suffer through the great pains she underwent.
- Eſta ·xviiii· é como ſṫa maria aiudou · á emperadriz de roma · a ſofrer as grãdes coitaſ per que paſſou.
- 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, To codex, cantiga 5 (facsimile):
Descendants
Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
Alternative forms
Noun
á m (plural ás)
- The name of the Латински-текст letter A/a.
Derived terms
Etymology 2
From Old Portuguese aa (“wing”), from Латински āla (“wing”). Cognate with Галицијски á, Шпански ala, Каталонски ala, Occitan ala, Француски aile, Италијански ala and Ligurian âa. Дублети of ala, which was a borrowing.
Noun
á f (plural ás)
Synonyms
References
- “aa” in Dicionario de dicionarios do galego medieval.
Spanish
Preposition
á
- Obsolete spelling of a
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔaː˧˦]
- (Huế) IPA(key): [ʔaː˨˩˦]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔaː˦˥]
- Homophone: Á
Etymology 1
Noun
á
- The name of the Латински-текст letter Ă/ă.
Etymology 2
Sino-Vietnamese word from 亞 (“sub-”)
Prefix
- Карактер оквири са композицијама
- Latin-1 Supplement блок
- Латински текст карактери
- Међународни говор
- Међународни леме
- Међународни слова
- Чешки letter
- Фарски термини са ИПА изговором
- Риме:Фарски/ɔaː
- Фарски letter
- Фарски изрази наслеђени од Old Norse
- Фарски појмови изведени из Old Norse
- Фарски појмови изведени из Proto-Germanic
- Фарски појмови изведени из Пра-Индо-Европски
- Фарски леме
- Фарски именице
- Фарски feminine nouns
- Фарски terms with usage examples
- Фарски preposition
- Фарски onomatopoeias
- Фарски interjection
- Old Norse term requests
- Фарски verb
- fo:Animal sounds
- fo:Географија
- Галицијски термини са ИПА изговором
- Галицијски contraction
- Галицијски изрази наслеђени од Old Portuguese
- Галицијски појмови изведени из Old Portuguese
- Галицијски изрази наслеђени од Латински
- Галицијски појмови изведени из Латински
- Галицијски дублети
- Галицијски леме
- Галицијски именице
- Мађарски термини са ИПА изговором
- Риме:Мађарски/aː
- Мађарски interjection
- Мађарски terms with usage examples
- Мађарски one-letter words
- Исландски 1-слог речи
- Исландски термини са ИПА изговором
- Риме:Исландски/auː
- Исландски letter
- Исландски леме
- Исландски именице
- Requests for gender in Исландски entries
- Исландски nouns needing inflection
- is:Латинска имена слова
- Исландски изрази наслеђени од Old Norse
- Исландски појмови изведени из Old Norse
- Исландски изрази наслеђени од Proto-Germanic
- Исландски појмови изведени из Proto-Germanic
- Исландски изрази наслеђени од Пра-Индо-Европски
- Исландски појмови изведени из Пра-Индо-Европски
- Исландски feminine nouns
- Исландски noun form
- Forms linking to themselves
- Исландски verb form
- Захтеви за етимологије у Исландским ставкама
- Исландски interjection
- Исландски terms with usage examples
- Исландски изрази наслеђени од Proto-Norse
- Исландски појмови изведени из Proto-Norse
- Исландски preposition
- Ирски термини са ИПА изговором
- Ирски terms with usage examples
- Ирски onomatopoeias
- Ирски interjection
- Ирски letter
- Мандарин не-лема облици
- Hanyu Pinyin
- Mandarin pinyin
- Мин Нан леме
- Мин Нан conjunctions
- Мин Нан conjunctions in POJ script
- Мин Нан particles
- Мин Нан particles in POJ script
- Мин Нан terms with usage examples
- Мандарин terms with usage examples
- Кинески црвене везе/zh-see
- Old Irish determiner
- Old Irish terms with usage examples
- Old Irish particle
- Old Irish изрази наслеђени од Пра-Индо-Европски
- Old Irish појмови изведени из Пра-Индо-Европски
- Old Irish noun
- Old Norse изрази наслеђени од Proto-Germanic
- Old Norse појмови изведени из Proto-Germanic
- Old Norse изрази наслеђени од Пра-Индо-Европски
- Old Norse појмови изведени из Пра-Индо-Европски
- Old Norse nouns
- Old Norse feminine nouns
- Old Norse o-stem nouns
- Old Norse црвене везе
- Old Norse црвене везе/л
- Old Norse изрази наслеђени од Proto-Norse
- Old Norse појмови изведени из Proto-Norse
- Old Norse preposition
- Old Norse terms with usage examples
- Дански црвене везе
- Дански црвене везе/л
- Old Norse леме
- Old Norse adverbs
- Old Norse interjection
- Old Portuguese изрази наслеђени од Латински
- Old Portuguese појмови изведени из Латински
- Old Portuguese термини са ИПА изговором
- Old Portuguese article form
- Португалски појмови са аудио везама
- Португалски термини са ИПА изговором
- Португалски термини са хомофонима
- Португалски изрази наслеђени од Латински
- Португалски појмови изведени из Латински
- Португалски леме
- Португалски именице
- pt:Латинска имена слова
- Португалски изрази наслеђени од Old Portuguese
- Португалски појмови изведени из Old Portuguese
- Португалски дублети
- Португалски terms with archaic senses
- Португалски terms with multiple etymologies
- Шпански preposition
- Шпански obsolete forms
- Вијетнамски термини са ИПА изговором
- Вијетнамски термини са хомофонима
- Захтеви за етимологије у Вијетнамским ставкама
- Вијетнамски леме
- Вијетнамски именице
- vi:Латинска имена слова
- Sino-Vietnamese words
- Вијетнамски terms with usage examples
- Вијетнамски letters