own
Pronunciation
- (UK) МФА(кључ): /ˈəʊn/
- (US) enPR: ōn, МФА(кључ): /ˈoʊn/
- (Hong Kong) МФА(кључ): /ˈuŋ/
Audio (US) (file) - Риме: -əʊn
Etymology 1
From
ownen, from
āgnian (“to own”). Cognate with Немачки eignen, Шведски ägna, Исландски eiga. See also the related term owe.
Verb
own (third-person singular simple present owns, present participle owning, simple past and past participle owned)
- (transitive) To have rightful possession of (property, goods or capital); to have legal title to.
- I own this car.
- (transitive) To have recognized political sovereignty over a place, territory, as distinct from the ordinary connotation of property ownership.
- The United States owns Point Roberts by the terms of the Treaty of Oregon.
- (transitive) To defeat or embarrass; to overwhelm.
- I will own my enemies.
- If he wins, he will own you.
- (transitive) To virtually or figuratively enslave.
- (online gaming, slang) To defeat, dominate, or be above, also spelled pwn.
- (transitive, computing, slang) To illicitly obtain superuser or root access to a computer system, thereby having access to all of the user files on that system; pwn.
Synonyms
- (have rightful possession of): to possess
- (defeat): beat, defeat, overcome, overthrow, vanquish, have, take, best
Derived terms
Translations
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
|
Etymology 2
From
āgen (“own, proper, peculiar”), from
*aiganaz (“own”), from
*h₂eyḱ- (“to have, possess”). Cognate with Шкотски ain (“own”), Saterland Frisian oain (“own”), Холандски, Немачки and Norwegian Nynorsk eigen (“own”), Norwegian Bokmål and Шведски egen (“own”), Исландски eigin (“own”).
Alternative forms
- 'n (informal contraction)
Adjective
own
- Belonging to; possessed; proper to. Often marks a possessive determiner as reflexive, referring back to the subject of the clause or sentence.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), imprinted at London: By Robert Barker, […], OCLC 964384981, Deuteronomy 24:16:
- The fathers shall not bee put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: euery man shall be put to death for his owne sinne.
- Шаблон:RQ:Shakespeare Tempest
- 1898, Winston Churchill, chapter 8, in The Celebrity:
- I corralled the judge, and we started off across the fields, in no very mild state of fear of that gentleman's wife, whose vigilance was seldom relaxed. And thus we came by a circuitous route to Mohair, the judge occupied by his own guilty thoughts, and I by others not less disturbing.
- 1918, W. B. Maxwell, chapter 10, in The Mirror and the Lamp:
- He looked round the poor room, at the distempered walls, and the bad engravings in meretricious frames, the crinkly paper and wax flowers on the chiffonier; and he thought of a room like Father Bryan's, with panelling, with cut glass, with tulips in silver pots, such a room as he had hoped to have for his own.
- 2013 јун 21, Oliver Burkeman, “The tao of tech”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 2, strana 27:
- The dirty secret of the internet is that all this distraction and interruption is immensely profitable. Web companies like to boast about […], or offering services that let you […] "share the things you love with the world" and so on. But the real way to build a successful online business is to be better than your rivals at undermining people's control of their own attention.
- (obsolete) Peculiar, domestic.
- (obsolete) Not foreign.
Usage notes
- implying ownership, often with emphasis. In modern usage, it always follows a possessive pronoun, or a noun in the possessive case.
Derived terms
Translations
|
|
Etymology 3
From Средњи Енглески unnen (“to favour, grant”), from Стари Енглески unnan (“to grant, allow, recognise, confess”) or geunnan (“to allow, grant, bestow; to concede”), from Proto-Germanic *unnaną (“to grant, bestow”). Akin to Немачки gönnen (from Old High German gi- + unnan), Old Norse unna (Дански unde).[1] In
only the substantive 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃 (ansts) is attested.[2]
Verb
own (third-person singular simple present owns, present participle owning, simple past and past participle owned)
- (transitive, obsolete) To grant; give.
- (intransitive) To admit, concede, grant, allow, acknowledge, confess; not to deny.
- 1895, Kenneth Graham, The Golden Age, London, strana 6:
- For instance, when I flung the cat out of an upper window (though I did it from no ill-feeling, and it didn't hurt the cat), I was ready, after a moment's reflection, to own I was wrong, as a gentleman should.
- Шаблон:RQ:Conrad Heart of Darkness
- 1913, D.H. Lawrence, Sons and Lovers, chapter 5
- They learned how perfectly peaceful the home could be. And they almost regretted—though none of them would have owned to such callousness—that their father was soon coming back.
- (transitive) To admit; concede; acknowledge.
- 1611, Shakespeare, The Tempest, v.:
- Two of those fellows you must know and own.
- 1843, Thomas Carlyle, Past and Present, book 2, ch. 1, Jocelin of Brakelond
- It must be owned, the good Jocelin, spite of his beautiful childlike character, is but an altogether imperfect 'mirror' of these old-world things!
- 1611, Shakespeare, The Tempest, v.:
- (transitive) To answer to.
- 1851, Herman Melville, Moby-Dick:
- I own thy speechless, placeless power; but to the last gasp of my earthquake life will dispute its unconditional, unintegral mastery in me.
- (transitive) To recognise; acknowledge.
- to own one as a son
- (transitive) To claim as one's own.
- (intransitive, UK dialectal) To confess.
Antonyms
Derived terms
Translations
References
- 1896, Universal Dictionary of the English Language [UDEL], v3 p3429:
- To possess by right; to have the right of property in; to have the legal right or rightful title to.
- 1896, ibid., UDEL
- 1896, ibid., UDEL
- 1896, ibid., UDEL
- Notes:
- ↑ own in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913
- ↑ Etymology of the German cognate in Deutsches Wörterbuch
Anagrams
Portuguese
Interjection
own
- aw (used to express affection)
Quotations
За наводе коришћења овог термина, видите Цитати:own.
- Енглески говор
- Енглески 1-слог речи
- Енглески термини са ИПА изговором
- Енглески појмови са аудио везама
- Риме:Енглески/əʊn
- Енглески појмови изведени од PIE корена *h₂eyḱ-
- Енглески појмови изведени из Средњи Енглески
- Енглески појмови изведени из Стари Енглески
- Енглески леме
- Енглески глаголи
- Енглески transitive verbs
- Енглески terms with usage examples
- Енглески slang
- Енглески термини са наводима
- Дански црвене везе
- Дански црвене везе/т+
- Gothic црвене везе
- Gothic црвене везе/т
- Македонски црвене везе
- Македонски црвене везе/т
- Стари Енглески црвене везе
- Стари Енглески црвене везе/м
- Енглески појмови изведени из Proto-Germanic
- Proto-Germanic црвене везе
- Proto-Germanic црвене везе/м
- Енглески појмови изведени из Пра-Индо-Европски
- Енглески придеви
- Енглески terms with obsolete senses
- Terms with redundant transliterations
- Terms with redundant transliterations/hi
- Terms with manual transliterations different from the automated ones
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/ko
- Стари Енглески црвене везе/т
- Захтеви за преводе у Тајски
- Gothic црвене везе/м
- Енглески intransitive verbs
- Енглески dialectal terms
- English basic words
- Португалски interjection