Такође погледајте: и
U+6BCD, 母
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6BCD

[U+6BCC]
ЦЈК јединствени идеограми
[U+6BCE]


(кинески)

Објашњење.

Изговор:

пинјин:  
Аудио: noicon(датотека)
Шаблон:zh-cir

Радикал:

080

Значења:

...

Примери:

Викицитати3. Мојсијева, глава 22

  1. 27 公牛綿羊山羊七天跟著以後可以供物悅納作為耶和華火祭
    1. 27 Cái shēng de gōngniú, huò shì miányáng, huò shì shānyáng, qītiān dāng gēnzhe mǔ. Cóng dì bā tiān yǐhòu, kěyǐ dāng gōngwù méng yuè nà, zuòwéi yēhéhuá de huǒjì.
      1. 27. Теле и јагње и јаре кад се омлади, нека буде седам дана код мајке своје, па од осмог дана и после биће угодно за жртву огњену Господу.
        1. 2 Мој. 22:30, 1 Сам. 7:9
          1. 26 28

Синоними:

...


Хомофони:

...

Хомографи:

...

ХСК ниво:

...

Асоцијације:

...

Изведене речи:

Изведене речи:
  1. 丁母憂丁母忧
  2. 丈母 (zhàngmǔ)
  3. 丈母娘 (zhàngmuniáng)
  4. 世母
  5. 主母
  6. 九子母
  7. 乳母 (rǔmǔ)
  8. 亡母 (wángmǔ)
  9. 介母
  10. 代母 (dàimǔ)
  11. 令母
  12. 伯母 (bómǔ)
  13. 伯祖母
  14. 保母 (bǎomǔ)
  15. 修母畫荻修母画荻
  16. 傅母
  17. 先母
  18. 兒母儿母
  19. 公分母
  20. 公母倆公母俩
  21. 公筷母匙
  22. 再生父母
  23. 分母 (fēnmǔ)
  24. 前母
  25. 升堂拜母
  26. 半母音
  27. 叔母 (shūmǔ)
  28. 叔祖母
  29. 召父杜母
  30. 同母
  31. 單韻母单韵母
  32. 嗣父母
  33. 四郎探母
  34. 國母国母 (guómǔ)
  35. 國音字母国音字母
  36. 壽母寿母
  37. 外母
  38. 外祖母 (wàizǔmǔ)
  39. 大母
  40. 天上聖母天上圣母
  41. 天仙聖母天仙圣母
  42. 太師母太师母
  43. 太母
  44. 妗母 (jìnmǔ)
  45. 姏母
  46. 姑母 (gūmǔ)
  47. 姨母 (yímǔ)
  48. 姻母
  49. 娘母子
  50. 嫡母
  51. 嫫母 (mómǔ)
  52. 嬸母婶母 (shěnmǔ)
  53. 孀母
  54. 子母印
  55. 子母扣兒子母扣儿
  56. 子母相權子母相权
  57. 子母船
  58. 字母 (zìmǔ)
  59. 孟母
  60. 孟母三遷孟母三迁 (mèngmǔsānqiān)
  61. 孟母擇鄰孟母择邻
  62. 孟母斷織孟母断织
  63. 季母
  64. 學而名母学而名母
  65. 官話字母官话字母
  66. 宜母子
  67. 家母
  68. 家祖母
  69. 寄母
  70. 寡母
  71. 岳母 (yuèmǔ)
  72. 工作母機工作母机
  73. 希臘字母希腊字母
  74. 師母师母 (shīmǔ)
  75. 床母
  76. 庶母 (shùmǔ)
  77. 後母后母
  78. 徐母罵曹徐母骂曹
  79. 從母从母
  80. 恩同父母
  81. 慈母 (címǔ)
  82. 戀母情結恋母情结
  83. 手指字母
  84. 拉丁字母 (lādīng zìmǔ)
  85. 拜母
  86. 拼音字母
  87. 捲舌韻母卷舌韵母
  88. 文母
  89. 曾母投杼
  90. 曾母暗沙 (Zēngmǔ Ànshā)
  91. 曾祖母 (zēngzǔmǔ)
  92. 木母
  93. 歐母畫荻欧母画荻
  94. 母以子貴母以子贵
  95. 母儀母仪 (mǔyí)
  96. 母儀天下母仪天下
  97. 母儀足式母仪足式
  98. 母兄
  99. 母兒母儿
  100. 母匙
  101. 母后
  102. 母哈赤
  103. 母喪母丧
  104. 母國母国 (mǔguó)
  105. 母夜叉
  106. 母大蟲母大虫
  107. 母女
  108. 母姊會母姊会
  109. 母子 (mǔzǐ)
  110. 母帶母带
  111. 母弟
  112. 母性
  113. 母性愛母性爱
  114. 母愛母爱 (mǔ'ài)
  115. 母慈子孝
  116. 母教
  117. 母斑
  118. 母本
  119. 母校 (mǔxiào, “alma mater”)
  120. 母機母机 (mǔjī)
  121. 母權母权
  122. 母法
  123. 母獅子母狮子
  124. 母範母范
  125. 母系 (mǔxì)
  126. 母系制度
  127. 母老子幼
  128. 母老虎
  129. 母舅 (mǔjiù)
  130. 母艦母舰 (mǔjiàn)
  131. 母親母亲 (mǔqīn)
  132. 母親節母亲节 (mǔqīnjié)
  133. 母語母语 (mǔyǔ)
  134. 母財母财
  135. 母錢母钱
  136. 母難日母难日
  137. 母音 (mǔyīn)
  138. 母體母体 (mǔtǐ)
  139. 母黨母党
  140. 氣母气母
  141. 水母 (shuǐmǔ)
  142. 水母目蝦水母目虾
  143. 海月水母
  144. 海蛇水母
  145. 漂母
  146. 漂母進食漂母进食
  147. 漂母進飯漂母进饭
  148. 濁母浊母
  149. 濁聲母浊声母
  150. 父天母地
  151. 父母 (fùmǔ)
  152. 父母之命
  153. 父母之邦
  154. 父母國父母国
  155. 父母子女
  156. 父母官
  157. 父母恩勤
  158. 父母雙亡父母双亡
  159. 父母骨肉
  160. 父精母血
  161. 王母 (wángmǔ)
  162. 王母娘娘
  163. 王母蟠桃
  164. 珍珠母 (zhēnzhūmǔ)
  165. 珠母
  166. 瑤池金母瑶池金母
  167. 生母 (shēngmǔ)
  168. 異母异母 (yìmǔ)
  169. 異母兄弟异母兄弟 (yìmǔ xiōngdì)
  170. 病母
  171. 白雲母白云母
  172. 益母草 (yìmǔcǎo)
  173. 目蓮救母目莲救母
  174. 祖母 (zǔmǔ)
  175. 祖母綠祖母绿 (zǔmǔlǜ)
  176. 禍母祸母
  177. 結合韻母结合韵母
  178. 繼母继母 (jìmǔ)
  179. 續母续母
  180. 羅馬字母罗马字母
  181. 義母义母 (yìmǔ)
  182. 老母 (lǎomǔ)
  183. 老母雞老母鸡
  184. 聖母圣母 (shèngmǔ)
  185. 聖母像圣母像
  186. 聖母峰圣母峰 (Shèngmǔ Fēng)
  187. 聲母声母 (shēngmǔ)
  188. 胡母敬
  189. 舅母 (jiùmǔ)
  190. 航空母艦航空母舰 (hángkōng mǔjiàn)
  191. 蓐母
  192. 薄母
  193. 薑母鴨姜母鸭
  194. 螺母 (luómǔ)
  195. 螺絲母螺丝母
  196. 衣食父母
  197. 複合韻母复合韵母
  198. 複韻母复韵母
  199. 褓母
  200. 西王母
  201. 親家母亲家母 (qìngjiamǔ)
  202. 親母亲母 (qīnmǔ)
  203. 親生父母亲生父母
  204. 誼母谊母
  205. 貝母贝母 (bèimǔ)
  206. 賢妻良母贤妻良母 (xiánqīliángmǔ)
  207. 酒母
  208. 酵母 (jiàomǔ)
  209. 酵母菌
  210. 重生父母
  211. 金母
  212. 金雲母金云母
  213. 阿母 (āmǔ)
  214. 雞母珠鸡母珠
  215. 離母离母
  216. 雲母云母 (yúnmǔ)
  217. 零聲母零声母 (língshēngmǔ)
  218. 電母电母
  219. 革命之母
  220. 韻母韵母 (yùnmǔ)
  221. 颶母飓母
  222. 食母
  223. 養母养母 (yǎngmǔ)
  224. 養身父母养身父母
  225. 驪山老母骊山老母
  226. 高祖母 (gāozǔmǔ)
  227. 鬼母
  228. 鴇母鸨母
  229. 鴾母
  230. 黑雲母黑云母
  231. 鼻韻母鼻韵母


Сродни чланци са Википедије:


Преводи

  • Француски:
  • Немачки:
  • Италијански:
  • Шпански:
  • Португалски:
  • Арапски:
  • Руски:
  • Грчки:
  • Бугарски:

Референце

Шаблон:Kateg

Спољашње везе


Јапански

Канџи

Lua грешка in Модул:languages at line 1302: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..

Читања

Једињења

Usage notes

In isolation, the character has 5 strokes in modern Japanese – it is not simplified. In shinjitai compound characters, such as or , it is simplified to 4 strokes, as , but this simplification is not used in isolation. In hyōgaiji characters such as , however, the component is not simplified.

Alternative forms

Етимологија 1

Kanji in this term
はは
Степен: 2
kun’yomi

Old Japanese. /haha/: */papa//fafa//fawa//fafa//haha/

Medial /f/ [ɸ] regularly changes to /w/ [ɰᵝ], resulting in /fawa//hawa/, the expected final form; see hawa below. This form first appears in the Heian period. However, likely due to spelling influence or reduplication associations, the earlier /fafa/ resurfaced in the late 16th century towards the end of the Muromachi period, with both forms seen until recent times, when hawa falls into disuse.[1] Initial /f-/ [ɸ] regularly becomes [h], resulting in modern [ha̠ha̠].

Pronunciation

Lua грешка in Модул:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..

Noun

(はは) (haha

  1. (humble) mother
Usage notes

Only ever used to refer to one's own mother when speaking to someone else. Still widely used in modern Јапански.

Antonyms
Derived terms

Етимологија 2

Kanji in this term
はわ
Степен: 2
kun’yomi

From Old Japanese. See etymology for haha above for details.

Pronunciation

Lua грешка in Модул:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..

Noun

(はわ) (hawa

  1. (humble) mother
Usage notes

Obsolete in mainstream Јапански. May persist in dialects.

Етимологија 3

Kanji in this term

Степен: 2
kun’yomi

Old Japanese. Possibly an abbreviation of haha, or possibly the original form.

Pronunciation

Lua грешка in Модул:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..

Noun

() (ha

  1. (obsolete) mother
Usage notes

Not found in isolation, only found in compounds. Obsolete and unused in modern Јапански.

Derived terms

Етимологија 4

Kanji in this term
あも
Степен: 2
kun’yomi

From Old Japanese. Obsolete and unused in modern Јапански. Already falling into disuse by the writing of the Man'yōshū in 759, where it is only found in pieces written in eastern dialects.[1] Possibly cognate with Корејски 엄마 (eomma, mother), 어머니 (eomeoni, mother).

Pronunciation

Lua грешка in Модул:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..

Noun

(あも) (amo

  1. (obsolete) mother
    • c. 759, Man'yōshū (book 20, poem 4376)
      多妣由岐尓 由久等之良受弖 阿母志々尓 己等麻乎佐受弖 伊麻叙久夜之氣
    • c. 759, Man'yōshū (book 20, poem 4377)
      阿母刀自母 多麻尓母賀母夜 伊多太伎弖 美都良乃奈可尓 阿敝麻可麻久母
    • c. 759, Man'yōshū (book 20, poem 4378)
      都久比夜波 須具波由氣等毛 阿母志々可 多麻乃須我多波 和須例西奈布母
    • c. 759, Man'yōshū (book 20, poem 4383)
      都乃久尓乃 宇美能奈伎佐尓 布奈餘曽比 多志埿毛等伎尓 阿母我米母我母
Derived terms

Етимологија 5

Kanji in this term
おも
Степен: 2
kun’yomi

From Old Japanese. Obsolete and unused in modern Јапански. Appears to be an alteration from amo above.

Pronunciation

Lua грешка in Модул:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..

Noun

(おも) (omo

  1. (obsolete) mother
    • c. 759, Man'yōshū (book 20, poem 4386)
      和加々都乃 以都母等夜奈枳 以都母々々々 於母加古比須々 奈理麻之都之母
    • c. 759, Man'yōshū (book 20, poem 4401)
      可良己呂武 須宗尓等里都伎 奈苦古良乎 意伎弖曽伎怒也 意母奈之尓志弖
    • c. 759, Man'yōshū (book 20, poem 4402)
      知波夜布留 賀美乃美佐賀尓 奴佐麻都里 伊波布伊能知波 意毛知々我多米
  2. a woman who breastfeeds and raises a child in place of a parent: a wet nurse
    • c. 759, Man'yōshū (book 12, poem 2925)
      緑児之 為社乳母者 求云 乳飲哉君之 於毛求覧
Derived terms
Synonyms
  • (wet nurse): 乳母 (うば, ​uba)

Етимологија 6

Kanji in this term
かか
Степен: 2
kun’yomi

Unknown. One theory holds that this is a corrupted and abbreviated form of 御方様 (okatasama), a term to refer to or address someone else's wife (now extremely formal, but much more everyday in the Edo period), possibly influenced by children's speech:

/okatasama//katasama//kakasama//kaka/

Pronunciation

Lua грешка in Модул:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..

Noun

(かか) (kaka

  1. (детињасто) mommy, mummy
    • Шаблон:RQ:Nippo Jisho
      Caca. カカ (かか) Faua (母)に同じ. 母. これは子供の言葉である. また、尊敬すべき婦人、あるいは、年長で一家の主婦のような婦人の意に取られる.
  2. (obsolete) wife
    Seen in the Edo period among the lower socioeconomic classes. Used to refer both to one's own wife when talking to others, and to refer to someone else's wife.[1]
Derived terms

Етимологија 7

Kanji in this term
かあ
Степен: 2
kun’yomi

Alteration of kaka[1]: /kaka//-kka//kaː/

Pronunciation

Lua грешка in Модул:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..

Noun

(かあ) (

  1. мајка
Usage notes

Almost never seen in isolation. Most commonly seen with honorific prefix o- and honorific suffix -san, as お母さん (​okāsan).

Derived terms

References

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan