安
|
Редослед писања | |||
---|---|---|---|
Редослед писања | |||
---|---|---|---|
Han character
安 (Kangxi radical 40, 宀+3, 6 strokes, cangjie input 十女 (JV), четири-угла 30404, composition ⿱宀女)
Derived characters
- 侒, 咹, 垵, 姲, 峖, 𪫲, 按, 洝, 㫨, 胺, 桉, 𤇼, 𤥃, 𥅥, 𥞬, 𫃀, 𥿽, 𬢨, 銨(铵), 鞍, 𫗒, 𩣑(䯃), 鮟(𩽾), 𠡓, 䢿, 頞, 𮪂, 鴳(𫛩), 晏, 氨, 𡠺, 荌, 𡋅, 案, 䀂, 䅁, 㝧, 鞌
Descendants
- あ (Hiragana character derived from man'yōgana)
References
- KangXi: page 282, карактер 8
- Dai Kanwa Jiten: карактер 7072
- Dae Jaweon: страна 552, карактер 5
- Hanyu Da Zidian: том 2, страна 913, карактер 9
- Unihan data за U+5B89
трад. | 安 | |
---|---|---|
једн. # | 安 | |
alternative forms | 侒 𠕷 𭑨 𡚴 |
Glyph origin
Историјски облици карактера 安 | ||
---|---|---|
Shang | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Знакови у истом фонетском низу (安) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Стари Кинески | |
安 | |
鞍 | |
鞌 | |
侒 | |
按 | |
案 | |
洝 | |
荌 | |
晏 | |
鴳 | |
騴 | |
鷃 | |
頞 | |
胺 | |
咹 |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 宀 (“house”) + 女 (“a woman or a kneeling person”) – person in a kneeling position sitting on the heels at home.
Etymology
- calm; peaceful
- A parallel stem is 宴 (“to be at ease; to rest”) (Wang, 1982; Schuessler, 2007).
- Cognate with 按 (“to push down with hand”), an exoactive derivative, literally “to cause to be settled; calmed” (ibid.).
- Starostin reconstructs Proto-Sino-Tibetan *ʔɨāɫ (“rest”), comparing it to Mizo âwl (“to rest”) (and also noting Dhimal [script needed] (el-ka, “good”)). STEDT, however, traces the Mizo word to Proto-Sino-Tibetan *s-grwal ~ *ʔwal (“finish, loose, relax”) and did not list 安 among its comparanda: namely 完, 緩, 諼, 援.
- where; how
- Cognate with 惡 (“how”) and 焉 (“where; how”), the latter of which is probably a variant of 安.
Pronunciation
Lua грешка in Модул:zh-pron at line 947: attempt to call upvalue 'explode_chars' (a nil value).
Definitions
安
- calm; peaceful; tranquil; quiet
- comfortable; at ease
- 安逸 ― ānyì ― easy and comfortable
- 君子食無求飽,居無求安。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Jūnzǐ shí wú qiú bǎo, jū wú qiú ān. [Pinyin]
- He who aims to be a man of complete virtue in his food does not seek to gratify his appetite, nor in his dwelling place does he seek the appliances of ease.
君子食无求饱,居无求安。 [Classical Chinese, simp.]
- safe; secure
- 安然無恙/安然无恙 ― ānránwúyàng ― safe and sound
- 轉危為安/转危为安 ― zhuǎnwēiwéi'ān ― (please add an English translation of this usage example)
- 是故君子安而不忘危,存而不忘亡,治而不忘亂;是以身安而國家可保也。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: I Ching, 11th – 8th century BCE
- Shìgù jūnzǐ ān ér bù wàng wēi, cún ér bù wàng wáng, zhì ér bù wàng luàn; shìyǐ shēn ān ér guójiā kě bǎo yě. [Pinyin]
- Therefore the superior man, when resting in safety, does not forget that danger may come; when in a state of security, he does not forget the possibility of ruin; and when all is in a state of order, he does not forget that disorder may come. Thus his person is kept safe, and his states and all their clans can be preserved.
是故君子安而不忘危,存而不忘亡,治而不忘乱;是以身安而国家可保也。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- to calm; to pacify
- to feel satisfied with
- to find a place for; to plant
- to fit; to install
- to cherish; to harbour
- to confer (a title); to bestow; to put (the blame on someone)
- (literary) where
- 沛公安在? [Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Pèigōng ān zài? [Pinyin]
- Where is Pei Gong (Liu Bang)?
- (literary) how; why
- 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。兩兔傍地走,安能辨我是雄雌? [Classical Chinese, trad.]
- From: 《木蘭詩》/《木兰诗》; translation by Jack Yuan
- Xióng tù jiǎo pūshuò, cí tù yǎn mílí. Liǎng tù bàng dì zǒu, ān néng biàn wǒ shì xióng cí? [Pinyin]
- The buck bounds here and there, whilst the doe has narrow eyes. But when the two rabbits run side by side, how can you tell the female from the male?
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。两兔傍地走,安能辨我是雄雌? [Classical Chinese, simp.]
- (physics) Short for 安培 (“ampere”).
- Short for 安非他命 (“amphetamine”).
- 吸安 ― xī'ān ― to use amphetamine (illegally)
- A презиме..
Compounds
Lua грешка in Модул:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead..
Descendants
Kanji
Readings
- Go-on: あん (an, Jōyō)
- Kan-on: あん (an, Jōyō)
- Kun: やすい (yasui, 安い, Jōyō); やすらか (yasuraka, 安らか); やすんじる (yasunjiru, 安んじる); いずくんぞ (izukunzo, 安んぞ)
- Nanori: あ (a); あす (asu); あず (azu); あっ (a'); や (ya)
Derived terms
Etymology
Kanji in this term |
---|
安 |
あん Степен: 3 |
on'yomi |
Sino-Japanese.
Affix
安 or 安 (an or affix) [[Категорија:Јапански Шаблон:error|あん]]
Derived terms
- 塩安 (en'an): ammonium chloride
- 硝安 (shōan): ammonium nitrate
- 炭安 (tan'an): ammonium carbonate
- 硫安 (ryūan): ammonium sulphate
- 燐安 (rin'an): ammonium phosphate
- 安易 (an'i)
- 安逸 (an'itsu)
- 安穏 (annon)
- 安危 (anki)
- 安心 (anshin), 安心 (anjin)
- 安息 (ansoku)
- 安泰 (antai)
- 安置 (anchi)
- 安直 (anchoku)
- 安堵 (ando)
- 安寧 (annei)
- 安否 (anpi)
- 安眠 (anmin)
- 安楽 (anraku)
- 安宿 (yasuyado)
Hanja
- Hanja form? of 안 (“peace, peacefulness”).
Compounds
Han character
安: Hán Việt readings: an-tdcndg;tdcntd;gdhn;bonet;genibrel, yên-bonet;genibrel
安: Nôm readings: yên-tdcndg;tdcntd;gdhn;btcn;bonet;taberd, an-tdcndg;tdcntd;bonet;taberd, án-tdcndg, ăn-tdcndg
Compounds
References
Zhuang
Classifier
安
References
安 (кинески)
Изговор:
- пинјин: ān
Шаблон:zh-cirАудио: (датотека)
Радикал:
- 宀 40
Значења:
- ...
Примери:
- ...
... ... | ... 宀 | ... ... |
... ... | ... 女 ... | ... ... |
... ... | ... ... | ... ... |
Синоними:
- ...
Хомофони:
- ...
Хомографи:
- ...
ХСК ниво:
- ...
Асоцијације:
- ...
Изведене речи:
- ...
Сродни чланци са Википедије:
Преводи
|
|
Референце
- Странице са грешкама у скрипти
- ЦЈК Унифиед Идеограпхс блоцк
- Хан сцрипт цхарацтерс
- Међународни говор
- Међународни леме
- Међународни symbols
- Међународни terms with redundant script codes
- Међународни terms with redundant head parameter
- Међународни terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Стране са 2 уноса
- Стране са нонстандард лангуаге хеадингс
- Стране са раw сорткеyс
- Хан текст карактери
- Кинески говор
- Хан идеограммиц цомпоундс
- Кинески изрази наслеђени од Proto-Sino-Tibetan
- Кинески термини изведени од Прото-Сино-Тибетан
- Реqуестс фор нативе сцрипт фор Дхимал термс
- Кинески Хан карактери
- Мандарин термс wитх усаге еxамплес
- Литерарy Цхинесе термс wитх qуотатионс
- Реqуестс фор транслатионс оф Мандарин усаге еxамплес
- Кинески литерарy термс
- Цхинесе редлинкс/зх-л
- Цхинесе схорт формс
- Кинески презимена
- Кинески термс wитх хисторицал сенсес
- Интермедиате Мандарин
- Јапански термс wитх нон-редундант мануал транслитератионс
- Вијетнамски термс wитх редундант сцрипт цодес
- Јапански индекс
- Јапански термс wитх редундант транслитератионс
- Јапански кањи wитх гоон реадинг あん
- Јапански кањи wитх кан'он реадинг あん
- Јапански кањи wитх кун реадинг やす-い
- Јапански кањи wитх кун реадинг やす-らか
- Јапански кањи wитх кун реадинг やす-んじる
- Јапански кањи wитх кун реадинг いずく-んぞ
- Јапански кањи wитх нанори реадинг あ
- Јапански кањи wитх нанори реадинг あす
- Јапански кањи wитх нанори реадинг あず
- Јапански кањи wитх нанори реадинг あっ
- Јапански кањи wитх нанори реадинг や
- Хан цхарацтерс фром wхицх хирагана wере деривед
- Јапански термини који се пишу са 安 читани као あん
- Јапански термини читани са on'yomi
- Јапански термс wитх нон-редундант нон-аутоматед сорткеyс
- Јапански линкс wитх редундант wикилинкс
- Јапански термс wитх мултипле реадингс
- Јапански термс спеллед wитх тхирд граде кањи
- Јапански термс wриттен wитх оне Хан сцрипт цхарацтер
- Јапански термс спеллед wитх 安
- Јапански сингле-кањи термс
- Корејски говор
- Корејски Хан карактери
- Корејски термс wитх нон-редундант нон-аутоматед сорткеyс
- Вијетнамски говор
- Виетнамесе Хан ту
- Виетнамесе Ном
- Зхуанг цлассифиер
- Zhuang уноси са нетачним заглављем језика
- Зхуанг Саwндип формс
- Кинеска реч
- Речи направљене аутоматизмом