Pređi na sadržaj

U+96F7, 雷
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-96F7

[U+96F6]
CJK Unified Ideographs
[U+96F8]
U+F949, 雷
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F949

[U+F948]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F94A]

međunarodno


Han karakter

(Kangxi radical 173, +5, 13 strokes, cangjie input 一月田 (MBW), četiri-ugla 10603, composition)

Izedeni karakteri

Reference

  • KangXi: page 1372, karakter 14
  • Dai Kanwa Jiten: karakter 42245
  • Dae Jaweon: strana 1881, karakter 3
  • Hanyu Da Zidian: tom 6, strana 4060, karakter 2
  • Unihan data za U+96F7

Kineski


trad.
jedn. #
alternative forms

𡈶
𩇓 ancient
𤴐 ancient
𩂩 ancient

𡈶
𩇓 ancient
𤴐 ancient
𩂩 ancient
𤳳 ancient
ancient
𩄣 ancient
ancient
ancient
𤴑 ancient
 

Poreklo glifa

Znakovi u istom fonetskom nizu () (Zhengzhang, 2003) 
Stari Kineski

Ancient simplification of , which was a phono-semantic compound (形聲形声) : semantic  (rain) + phonetic .

Etimologija

The Min Bei initial s- may be due to the loss of a pre-initial which might have been a velar considering dialect forms in Henan, Hebei and Shanxi, e.g. Taiyuan Jin 忽雷 (hueh4 lui1) (Schuessler, 2007).

Perhaps from Sino-Tibetan. Compare Mizo râwl (voice; cry (of an animal); sound), Tibetan ཁྲོལ (khrol).

Pronunciation

Lua greška in Modul:wuu-pron at line 162: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu..

Definitions

  1. lightning
      ―  léizhēn  ―  lightning rod
      ―  léi  ―  lightning strike
    1. thunder; sound caused by lightning
      電閃电闪  ―  diànshǎnléimíng  ―  thunderstormy
  2. (military, weaponry, in compounds) explosive device
      ―  léi  ―  torpedo
      ―  shǒuléi  ―  grenade
    1. mine; land mine or naval mine
        ―  léi  ―  minefield
        ―  páiléi  ―  to demine
  3. (colloquial) to astonish; to shock
  4. (colloquial) astonishment; surprise
    內容内容  ―  nèiróng yǒu léi  ―  (slang) shocking content ahead
  5. Short for 雷州 (“Leizhou”).
      ―  léi  ―  Leizhou opera
  6. A prezime​..

Synonyms

Usage notes

  • (léi) does not clearly distinguish between "lightning" and "thunder". To clarify, use 閃電闪电 (“lightning”) or 雷聲雷声 (“thunder”).
  • Not all military explosive devices are called (léi). Another commonly used name is (dàn), which is more often used with propelled explosive weapons.

Compounds

Lua greška in Modul:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead..

References


Japanski


Kanji

Šablon:ja-kanji

  1. thunder, lightning bolt

Readings

Compounds

Etimologija 1

Japanski Wikipedia has an article on:
Vikipedija ja
Engleski Wikipedia has an article on:
Vikipedija
Engleski Wikipedia has an article on:
Vikipedija
(kaminari, kannari, ikazuchi, narukami, rai): thunder and lightning.
Kanji in this term
かみなり
Stepen: S
kun'yomi

Originally a compound of (kami, god, spirit) +‎ 鳴り (nari, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 鳴る (naru), “to cry out, to call).[1][2][3]

Pronunciation

Lua greška in Modul:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template..

Noun

(かみなり) (kaminari

  1. thunder Galicijski
    Sinonim: 雷鳴 (raimei)
  2. lightning, thunderbolt
    • 1999 februar 4, “サンダー・キッズ [Thunder Kid]”, in Vol.1, Konami:
      (かみなり)をからだの中に(ちく)(でん)させている。()かせたときは()(けん)
      Kaminari o karada no naka ni chikuden saseteiru. Nakaseta toki wa kiken.
      He stores lightning inside his body. He’s very dangerous when he cries.
    • 1999 mart 1, “エレキッズ [Elekid]”, in BOOSTER 1, Konami:
      (かみなり)(こう)(げき)()(がい)(つよ)い。(あま)()ると(かん)(でん)するぞ。
      Kaminarikōgeki wa igai to tsuyoi. Amaku miru to kanden suru zo.
      It has a surprisingly powerful lightning attack. However, its electrocution tends to be underestimated.
    Sinonimi: , 稲妻 (inazuma); 稲光 (inabikari); 落雷 (rakurai)
  3. thunder god
Usage notes

This kaminari reading is the most common reading when used as a standalone noun.

Derived terms
Idioms
See also

Etimologija 2

Kanji in this term
かんなり
Stepen: S
irregular

/kaminari//kamʉnari//kanːari/

Shift in pronunciation from kaminari above.[1][3]

Pronunciation

Lua greška in Modul:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template..

Alternative forms

Noun

(かんなり) (kannari

  1. (rare, archaic) Same as かみなり (kaminari) above

Derived terms

Proper noun

(かんなり) (Kannari

  1. (rare, archaic) Short for 雷鳴の壺 (Kannari no Tsubo): one of the five buildings in the imperial palace in 平安京 (Heian-kyō), modern-day Kyoto

Etimologija 3

Kanji in this term
いかずち
Stepen: S
kun'yomi

⟨ika tu ti⟩⟨ikaduti⟩/ikad͡ʑut͡ɕi//ikaʑut͡ɕi/

From Old Japanese.

Originally a compound of (ika, sternness, terribleness, imposingness) +‎ (tsu, Old Japanese possessive particle) +‎ (chi, spirit, force, essence).[1][2][3]

Pronunciation

Lua greška in Modul:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template..

Noun

(いかずち) (ikazuchiいかづち (ikaduti)?

  1. (archaic) thunder
  2. (obsolete) something ferocious and imposing, a demon or devil

Proper noun

(いかずち) (Ikazuchiいかづち (ikaduti)?

  1. A prezime​.

Etimologija 4

Kanji in this term
なるかみ
Stepen: S
irregular

Compound of 鳴る (naru, to cry out, to call) +‎ (kami, god, spirit).[1][3]

Pronunciation

Lua greška in Modul:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template..

Alternative forms

Noun

(なるかみ) (narukami

  1. (rare) thunder (the sound)
  2. (rare) lightning, a thunderbolt

Proper noun

(なるかみ) (Narukami

  1. one of the eighteen styles of kabuki
    This sense is more commonly spelled as 鳴神.

Etimologija 5

Kanji in this term
らい
Stepen: S
on'yomi

From Middle Chinese .

Compare modern Mandarin (léi) and Kantonski (lûi).

Pronunciation

Lua greška in Modul:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template..

Noun

(らい) (rai

  1. a thunder
  2. lightning
Usage notes

Used more in compounds than on its own. As a standalone noun, the kaminari reading is the most common.

Derived terms

Affix

(らい) (rai

  1. thunder
  2. thunderous, noisy
  3. famous
  4. large, explosive weapon

Proper noun

(らい) (Rai

  1. Lua greška in Modul:names at line 595: Unrecognized gender: female.
  2. A prezime​.

References

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanski), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2,0 2,1 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN  4-09-501211-0
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 4-385-13905-9

Kikai

Kanji

Readings

Noun

(Šablon:head-lite/formŠablon:head-lite/form)

  1. thunder

References


Korejski


Etimologija

From Middle Chinese . Recorded as Middle Korean (lwoy) (Yale: lwoy) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

Korean Wikisource has texts containing the hanja:
[[wikisource:ko:Special:Search/"雷"|]]

Wikisource

(eumhun 우레 (ure roe), Južna Koreja 우레 (ure noe))

  1. Hanja form? of / (thunder; lightning bolt).
    Sinonim: ( (jin))

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Okinawan

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

Readings

Etimologija

Cognate with Japanski (kaminari).

Noun

(hiragana かんない, rōmaji kannai)

  1. thunder

References


Old Japanese

Etimologija

Originally a compound of (ika, sternness, terribleness, imposingness) +‎ (tu, possessive particle) +‎ (ti, spirit, force, essence).[1][2][3]

Noun

(ikaduti) (Šablon:head-lite/form)

  1. thunder
    • c. 759, Man'yōshū (book 3, poem 235, first variant), text here
      皇者神二四座者天雲之之上尓廬為流鴨
      opoki1mi1 pa kami2 ni si maseba amakumo no2 ikaduti no2 upe2 ni iporaseru ka mo
      Since our sovereign is a god, she builds a temporary palace above the thunder in the heavenly clouds.[4]
  2. demon or devil

Descendants

  • Japanski: (ikazuchi)

See also

References

  1. Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanski), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN  4-09-501211-0
  3. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 4-385-13905-9
  4. Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "2007" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..

Vijetnamski


Han character

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Kineski karakteri

(kineski)

Objašnjenje.

Izgovor:

pinjin: transkripcija  
Audio: noicon(datoteka)
Šablon:zh-cir

Radikal:

173.... Šablon:HanC

Šablon:Karakter0 Šablon:Tetrada

Značenja:

...

Primeri:

  1. ...
    1. ...
      1. ...
        1. ... ...



Navigator

7 ... ... 2 ... 9
... 4 ... [[]] ... ... 5
8 ... ... 3 ... 6

[[Kategorija::Mnemonika]]

Sinonimi:

...


Homofoni:

...


Homografi:

...

HSK nivo:

...

Asocijacije:

...

Izvedene reči:

...


Srodni članci sa Vikipedije:


Prošireni sadržaj

Prevodi


Prethodna Strana Naredna