U+96F7, 雷
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-96F7

[U+96F6]
CJK jedinstveni ideogrami
[U+96F8]
U+F949, 雷
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F949

[U+F948]
CJK kompatibilni ideografi
[U+F94A]

međunarodno


Han karakter

(Kangxi radical 173, +5, 13 strokes, cangjie input 一月田 (MBW), četiri-ugla 10603, composition)

Izedeni karakteri

Reference

  • KangXi: page 1372, karakter 14
  • Dai Kanwa Jiten: karakter 42245
  • Dae Jaweon: strana 1881, karakter 3
  • Hanyu Da Zidian: tom 6, strana 4060, karakter 2
  • Unihan data za U+96F7

Kineski


trad.
jedn. #
alternativne forme
 

𡈶
𩇓 ancient
𤴐 ancient
𩂩 ancient

𡈶
𩇓 ancient
𤴐 ancient
𩂩 ancient
𤳳 ancient
ancient
𩄣 ancient
ancient
ancient
𤴑 ancient

Poreklo glifa

Znakovi u istom fonetskom nizu () (Zhengzhang, 2003) 
Stari Kineski

Ancient simplification of , which was a phono-semantic compound (形聲形声 (xíngshēng)): semantic  (rain) + phonetic .

Etimologija

The Min Bei initial s- may be due to the loss of a pre-initial which might have been a velar considering dialect forms in Henan, Hebei and Shanxi, e.g. Taiyuan Jin 忽雷 (hueh4 lui1) (Schuessler, 2007).

Perhaps from Lua greška in Modul:languages at line 1276: attempt to index field 'type' (a nil value).. Compare Mizo râwl (voice; cry (of an animal); sound), Tibetan ཁྲོལ (khrol).

Pronunciation


Nota:
  • lô - literary;
  • sô - vernacular.
  • Min Dong
  • Nota:
    • lài - vernacular;
    • lòi - literary.
  • Min Nan
  • Wu
  • Xiang
  • Definitions

    1. lightning
        ―  léizhēn  ―  lightning rod
        ―  léi  ―  lightning strike
      1. thunder; sound caused by lightning
        電閃电闪  ―  diànshǎnléimíng  ―  thunderstormy
    2. (military, weaponry, in compounds) explosive device
        ―  léi  ―  torpedo
        ―  shǒuléi  ―  grenade
      1. mine; land mine or naval mine
          ―  léi  ―  minefield
          ―  páiléi  ―  to demine
    3. (colloquial) to astonish; to shock
    4. (colloquial) astonishment; surprise
      內容内容  ―  nèiróng yǒu léi  ―  (slang) shocking content ahead
    5. Short for 雷州 (“Leizhou”).
        ―  léi  ―  Leizhou opera
    6. A prezime​..

    Synonyms

    Usage notes

    • (léi) does not clearly distinguish between "lightning" and "thunder". To clarify, use 閃電闪电 (“lightning”) or 雷聲雷声 (“thunder”).
    • Not all military explosive devices are called (léi). Another commonly used name is (dàn), which is more often used with propelled explosive weapons.

    Compounds

    References


    Japanski


    Kanji

    Lua greška in Modul:languages at line 1302: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..

    1. thunder, lightning bolt

    Readings

    Compounds

    Etimologija 1

    Japanski Vikipedija ima an article na:
    Vikipedija ja
    Engleski Vikipedija ima an article na:
    Vikipedija
    Engleski Vikipedija ima an article na:
    Vikipedija
    (kaminari, kannari, ikazuchi, narukami, rai): thunder and lightning.
    Kanji in this term
    かみなり
    Stepen: S
    kun’yomi

    Originally a compound of (kami, god, spirit) +‎ 鳴り (nari, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 鳴る (naru), “to cry out, to call).[1][2][3]

    Pronunciation

    Lua greška in Modul:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..

    Noun

    (かみなり) (kaminari

    1. thunder Galicijski
      Sinonim: 雷鳴 (raimei)
    2. lightning, thunderbolt
      • 1999 februar 4, “サンダー・キッズ [Thunder Kid]”, in Vol.1, Konami:
        (かみなり)をからだの中に(ちく)(でん)させている。()かせたときは()(けん)
        Kaminari o karada no naka ni chikuden saseteiru. Nakaseta toki wa kiken.
        He stores lightning inside his body. He’s very dangerous when he cries.
      • 1999 mart 1, “エレキッズ [Elekid]”, in BOOSTER 1, Konami:
        (かみなり)(こう)(げき)()(がい)(つよ)い。(あま)()ると(かん)(でん)するぞ。
        Kaminarikōgeki wa igai to tsuyoi. Amaku miru to kanden suru zo.
        It has a surprisingly powerful lightning attack. However, its electrocution tends to be underestimated.
      Sinonims: , 稲妻 (inazuma); 稲光 (inabikari); 落雷 (rakurai)
    3. thunder god
    Usage notes

    This kaminari reading is the most common reading when used as a standalone noun.

    Derived terms
    Idioms
    See also

    Etimologija 2

    Kanji in this term
    かんなり
    Stepen: S
    irregular

    /kaminari//kamʉnari//kanːari/

    Shift in pronunciation from kaminari above.[1][3]

    Pronunciation

    Lua greška in Modul:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..

    Alternative forms

    Noun

    (かんなり) (kannari

    1. (rare, archaic) Same as かみなり (kaminari) above

    Derived terms

    Proper noun

    (かんなり) (Kannari

    1. (rare, archaic) Short for 雷鳴の壺 (Kannari no Tsubo): one of the five buildings in the imperial palace in 平安京 (Heian-kyō), modern-day Kyoto

    Etimologija 3

    Kanji in this term
    いかずち
    Stepen: S
    kun’yomi

    ⟨ika tu ti⟩⟨ikaduti⟩/ikad͡ʑut͡ɕi//ikaʑut͡ɕi/

    From Old Japanese.

    Originally a compound of (ika, sternness, terribleness, imposingness) +‎ (tsu, Old Japanese possessive particle) +‎ (chi, spirit, force, essence).[1][2][3]

    Pronunciation

    Lua greška in Modul:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..

    Noun

    (いかずち) (ikazuchiいかづち (ikaduti)?

    1. (archaic) thunder
    2. (obsolete) something ferocious and imposing, a demon or devil

    Proper noun

    (いかずち) (Ikazuchiいかづち (ikaduti)?

    1. A prezime​.

    Etimologija 4

    Kanji in this term
    なるかみ
    Stepen: S
    irregular

    Compound of 鳴る (naru, to cry out, to call) +‎ (kami, god, spirit).[1][3]

    Pronunciation

    Lua greška in Modul:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..

    Alternative forms

    Noun

    (なるかみ) (narukami

    1. (rare) thunder (the sound)
    2. (rare) lightning, a thunderbolt

    Proper noun

    (なるかみ) (Narukami

    1. one of the eighteen styles of kabuki
      This sense is more commonly spelled as 鳴神.

    Etimologija 5

    Kanji in this term
    らい
    Stepen: S
    on’yomi

    From Middle Chinese .

    Compare modern Mandarin (léi) and Cantonese (lûi).

    Pronunciation

    Lua greška in Modul:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..

    Noun

    (らい) (rai

    1. a thunder
    2. lightning
    Usage notes

    Used more in compounds than on its own. As a standalone noun, the kaminari reading is the most common.

    Derived terms

    Affix

    (らい) (rai

    1. thunder
    2. thunderous, noisy
    3. famous
    4. large, explosive weapon

    Proper noun

    (らい) (Rai

    1. a female given name
    2. A prezime​.

    References

    1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
    2. 2,0 2,1 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
    3. 3,0 3,1 3,2 3,3 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    Kikai

    Kanji

    Readings

    Noun

    (hiragana はんまい, rōmaji hanmai)

    1. thunder

    References


    Korejski


    Etimologija

    From Middle Chinese . Recorded as Middle Korean (lwoy) (Yale: lwoy) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

    Hanja

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    Lua greška in Modul:headword at line 442: In full_headword(), `data.translits` must be an array but is a string.

    1. Hanja form? of / (thunder; lightning bolt).
      Sinonim: ( (jin))

    Compounds

    References

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

    Okinawan

    Kanji

    (common “Jōyō” kanji)

    Readings

    Etimologija

    Cognate with Japanski (kaminari).

    Noun

    (hiragana かんない, rōmaji kannai)

    1. thunder

    References


    Old Japanese

    Etimologija

    Originally a compound of (ika, sternness, terribleness, imposingness) +‎ (tu, possessive particle) +‎ (ti, spirit, force, essence).[1][2][3]

    Noun

    (ikaduti) (kana いかづち)

    1. thunder
      • c. 759, Man'yōshū (book 3, poem 235, first variant), text here
        皇者神二四座者天雲之之上尓廬為流鴨
        opoki1mi1 pa kami2 ni si maseba amakumo no2 ikaduti no2 upe2 ni iporaseru ka mo
        Since our sovereign is a god, she builds a temporary palace above the thunder in the heavenly clouds.[4]
    2. demon or devil

    Descendants

    • Japanski: (ikazuchi)

    See also

    References

    1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
    2. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
    3. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    4. Motoori Norinaga (2007), Michael F. Marra, editor, The Poetics of Motoori Norinaga: A Hermeneutical Journey, University of Hawaii Press, →ISBN, page 230

    Vijetnamski


    Han character

    1. Ovaj izraz zahteva definiciju. Molim vas pomozite i dodajte prevod, zatim uklonite tekst {{rfdef}}.

    Kineski karakteri

    (kineski)

    Objašnjenje.

    Izgovor:

    pinjin: transkripcija  
    Audio: noicon(datoteka)
    Šablon:zh-cir

    Radikal:

    173.... Šablon:HanC

    Šablon:Karakter0 Šablon:Tetrada

    Značenja:

    ...

    Primeri:

    1. ...
      1. ...
        1. ...
          1. ... ...



    Navigator

    7 ... ... 2 ... 9
    ... 4 ... [[]] ... ... 5
    8 ... ... 3 ... 6

    [[Kategorija::Mnemonika]]

    Sinonimi:

    ...


    Homofoni:

    ...


    Homografi:

    ...

    HSK nivo:

    ...

    Asocijacije:

    ...

    Izvedene reči:

    ...


    Srodni članci sa Vikipedije:


    Prošireni sadržaj

    Prevodi


    Prethodna Strana Naredna