U+5207, 切
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5207

[U+5206]
CJK jedinstveni ideogrami
[U+5208]
U+FA00, 切
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA00
刺
[U+F9FF]
CJK kompatibilni ideografi
[U+FA01]
切 U+2F850, 切
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F850
噴
[U+2F84F]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 壮
[U+2F851]
Commons:Category
Commons:Category
Wikimedia Commons has more media related to:

međunarodno


Redosled pisanja
4 poteza

Alternative forms

Note that in Chinese scripts (simplified/traditional), the left component is written followed by (with an upward hook). In Japanese, Korean and Vietnamese scripts the left component ends with as in , which is also the historical form found in the Kangxi Dictionary.

Han character

(Kangxi radical 18, +2, 4 strokes, cangjie input 心尸竹 (PSH), četiri-ugla 47720, composition)

References

  • KangXi: page 136, karakter 9
  • Dai Kanwa Jiten: karakter 1858
  • Dae Jaweon: strana 307, karakter 5
  • Hanyu Da Zidian: tom 1, strana 320, karakter 5
  • Unihan data za U+5207

Further reading


Kineski


jedn. and trad.
alternativne forme 𪥂
𭃄

Glyph origin

Istorijski oblici karaktera
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming) Libian (compiled in Qing)
Small seal script Transcribed ancient scripts Clerical script
Znakovi u istom fonetskom nizu () (Zhengzhang, 2003) 
Stari Kineski

Phono-semantic compound (形聲形声 (xíngshēng)): phonetic  + semantic  (knife).

Pronunciation 1


Nota:
  • ciag4 - Shantou;
  • ciêg4 - Chaozhou.
  • Wu
  • Definitions

    1. to cut; to slice; to carve; to mince with a knife
    2. to cut off; to disconnect
    3. (mathematics) tangent
        ―  zhèngqiē  ―  tangent
        ―  qiē  ―  cotangent
    4. to switch
      Sinonimi: 切換切换
      輸入法麻煩 [MSC, trad.]
      输入法麻烦 [MSC, simp.]
      Shūrùfǎ qiē-lái qiē-qù hěn máfán. [Pinyin]
      Switching back and forth between IMEs all the time is so annoying.

    Compounds

    Pronunciation 2


    Nota:
    • chhoeh/chheh - vernacular;
    • chhiat - literary.
    Nota:
    • ciag4 - Shantou;
    • ciêg4 - Chaozhou.
  • Wu
  • Definitions

    1. to be close to
    2. to bite tightly; to clench
    3. to correspond to; to match
    4. (traditional Chinese medicine) to feel the pulse
    5. eager; ardent
    6. urgent; pressing
    7. must; by all means
    8. main point
    9. (phonetics) Short for 反切 (“fanqie”).
    10. (chiefly women's speech, colloquial) An interjection conveying a slight sense of disdain or dissatisfaction.

    Compounds

    Pronunciation 3


    Definitions

    1. Used in 一切 (“all; every; everything; anything”).

    Compounds

    References


    Japanski


    Kanji

    Lua greška in Modul:languages at line 1302: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..

    1. cut

    Readings

    Compounds


    Korejski


    Etymology 1

    From Middle Chinese .

    Historical Readings
    Dongguk Jeongun Reading
    Dongguk Jeongun, 1448 쳐ᇙ〮 (Yale: chyélq)
    Middle Korean
    Text Eumhun
    Gloss (hun) Reading
    Sinjeung Yuhap, 1576 ᄒᆞᆯ (Yale: cyel-hol) (Yale: cyel)

    Pronunciation

    Hanja

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    Lua greška in Modul:headword at line 442: In full_headword(), `data.translits` must be an array but is a string.

    1. Hanja form? of (to cut).
    Compounds

    Etymology 2

    From Middle Chinese .

    Historical Readings
    Dongguk Jeongun Reading
    Dongguk Jeongun, 1448 촁〮 (Yale: chyéy)

    Pronunciation

    Hanja

    Lua greška in Modul:headword at line 442: In full_headword(), `data.translits` must be an array but is a string.

    1. Hanja form? of (Only used in 일체(一切) (ilche, all, everything): whole).
    Compounds

    References

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

    Vijetnamski


    Han character

    1. to slice

    (kineski)

    Objašnjenje.

    Izgovor:

    pinjin: qiè  
    Audio: noicon(datoteka)
    Šablon:zh-cir

    Radikal:

    ...

    Šablon:Tetrada

    Značenja:

    ...

    Primeri:

    1. 9 召了
      1. 9 Wáng zhàole sǎo luó dì pú rén xǐ ba lái, duì tā shuō, wǒ yǐ jiāng shǔ sǎo luó hé tā de yīqiè jiāchǎn, dōu cì gěi nǐ zhǔrén de érzi le.
        1. 9. I car dozva Sivu slugu Saulovog, i reče mu: Šta je god bilo Saulovo i svega doma njegovog, dao sam sinu tvog gospodara.
          1. 2 Sam. 16:4, 2 Sam. 19:29, Isa. 32:8

    Sinonimi:

    ...


    Homofoni:

    ...

    Homografi:

    ...

    HSK nivo:

    ...

    Asocijacije:

    ...

    Izvedene reči:

    ...


    Srodni članci sa Vikipedije:


    Prevodi

    • Amharski:
    • Engleski:
    • Francuski:
    • Nemački:
    • Italijanski:
    • Španski:
    • Portugalski:
    • Tamilski:
    • Nepalski:
    • Arapski:
    • Korejski:
    • Ruski:
    • Srpski:
    • Grčki:
    • Bugarski:
    • Švedski:
    • Hindi:
    • Hebrejski:

    Reference

    Šablon:Kateg

    Spoljašnje veze

    • [[]]
    • [[]]

    Prethodna Strana Naredna

    • ... broj strane ... broj strane