訓
|
Редослед писања | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
訓 (Kangxi radical 149, 言+3, 10 strokes, cangjie input 卜口中中中 (YRLLL), четири-угла 02600, composition ⿰言川)
Derived characters
Related characters
References
- KangXi: page 1148, карактер 6
- Dai Kanwa Jiten: карактер 35238
- Dae Jaweon: страна 1614, карактер 18
- Hanyu Da Zidian: том 6, страна 3942, карактер 2
- Unihan data за U+8A13
трад. | 訓 | |
---|---|---|
једн. | 训 |
Glyph origin
Знакови у истом фонетском низу (川) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Стари Кинески | |
川 | |
釧 | |
巛 | |
巡 | |
馴 | |
紃 | |
甽 | |
順 | |
訓 |
Etymology
Perhaps from Proto-Sino-Tibetan *s-kul (“to instruct, explain, admonish”). Compare Tibetan སྐུལ་བ (skul ba, “to exhort”).
Pronunciation
Definitions
訓
- to teach; to instruct; to lecture
- to explain
- to explain the meaning or sense of a word
- to reprimand; to slam; to rebuke; to denounce
- (colloquial) to scold
- to train; to drill
- teachings; explanation; exegesis
- model; example
- to submit to; to yield to; to obey
- A презиме.: Xun
- (linguistics) To interpret / read a Chinese character or phrase by associating it with a (usually) non-Sinitic native morpheme or phrase with identical meaning. Applied in Sinitic dialects to Mandarin or Literary Chinese characters, and in the Sinosphere to Literary Chinese. For example, reading (訓/训) the character 人 (“person”) as Min Nan lâng (“person”), Корејски 사람 (saram, “person”), or Јапански ひと (hito, “person”).
- Coordinate term: 音
Synonyms
Lua грешка: bad argument #1 to 'match' (string expected, got nil).
Lua грешка: bad argument #1 to 'match' (string expected, got nil).
Lua грешка: bad argument #1 to 'match' (string expected, got nil).
Lua грешка: bad argument #1 to 'match' (string expected, got nil).
Lua грешка: bad argument #1 to 'match' (string expected, got nil).
Compounds
Kanji
Lua грешка in Модул:languages at line 1302: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..
- instruction
- teachings
Readings
- Go-on: くん (kun, Jōyō)
- Kan-on: くん (kun, Jōyō)
- Tō-on: きん (kin)
- Kun: おしえる (oshieru, 訓える); よむ (yomu, 訓む)
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
訓 |
くん Степен: 4 |
on’yomi |
Pronunciation
Lua грешка in Модул:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..
Noun
訓 (kun)
Etymology 2
Proper noun
訓 (Satoshi)
- a male given name
References
Корејски
Hanja
Lua грешка in Модул:headword at line 442: In full_headword(), `data.translits` must be an array but is a string.
Synonyms
Compounds
See also
Han character
- Овај израз захтева дефиницију. Молим вас помозите и додајте превод, затим уклоните текст
{{rfdef}}
.
訓 (кинески)

Изговор:
- пинјин: xùn
Шаблон:zh-cirАудио: (датотека)
Радикал:
- 言 149
Значења:
- ...
Примери:
173 | Претходни: | 舌頭/舌头 |
---|---|---|
Следећи: | 慕 |
Навигатор
... ... | ... ... | ... ... |
... ... | ... ... ... | ... ... |
訓 3 | ... ... | ... ... |
Синоними:
- ...
Хомофони:
- ...
Хомографи:
- ...
ХСК ниво:
- ...
Асоцијације:
- ...
Изведене речи:
- ...
Сродни чланци са Википедије:
Преводи
|
|
Референце
Спољашње везе
- [archchinese.com [2]]
- [[]]
Претходна Страна Наредна
- ЦЈК јединствени идеограми блок
- Међународни говор
- Међународни symbols
- Међународни terms with redundant head parameter
- Хан текст карактери
- Кинески говор
- Кинески изрази наслеђени од Proto-Sino-Tibetan
- Кинески појмови изведени из Proto-Sino-Tibetan
- Мандарин појмови са аудио везама
- Кинески леме
- Мандарин леме
- Кантонски леме
- Hakka леме
- Мин Донг леме
- Мин Нан леме
- Teochew леме
- Кинески глаголи
- Мандарин глаголи
- Кантонски глаголи
- Hakka глаголи
- Мин Донг глаголи
- Мин Нан глаголи
- Teochew глаголи
- Кинески именице
- Мандарин именице
- Кантонски именице
- Hakka именице
- Мин Донг именице
- Мин Нан именице
- Teochew именице
- Кинески властите именице
- Мандарин властите именице
- Кантонски властите именице
- Hakka властите именице
- Мин Донг властите именице
- Мин Нан властите именице
- Teochew властите именице
- Кинески термини са ИПА изговором
- Кинески hanzi
- Кинески Хан карактериs
- Кинески colloquialisms
- Кинески презимена
- zh:Linguistics
- Кинески црвене везе/zh-l
- zh:Education
- Јапански индекс
- Terms with redundant transliterations
- Terms with redundant transliterations/ja
- Terms with manual transliterations different from the automated ones
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/ja
- Јапански kanji with goon reading くん
- Јапански kanji with kan'on reading くん
- Јапански kanji with tōon reading きん
- Јапански kanji with kun reading おし-える
- Јапански kanji with kun reading よ-む
- Јапански terms spelled with 訓 read as くん
- Јапански terms read with on'yomi
- Јапански именице
- Јапански terms spelled with fourth grade kanji
- Јапански terms written with one Han script character
- Јапански terms spelled with 訓
- Јапански single-kanji terms
- Јапански lemmas
- Јапански proper nouns
- Јапански given names
- Јапански male given names
- Корејски говор
- Hanja readings
- Вијетнамски говор
- Захтеви за дефиниције у Вијетнамским ставкама
- Кинеска реч
- Речи направљене аутоматизмом
- Псал. 119
- Карактер