師走
Appearance
Etimologija 1
Kanji in this term | |
---|---|
師 | 走 |
し Stepen: 5 (ateji) |
は(す) > わ(す) Stepen: 2 (ateji) |
on'yomi | kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
十二月 |
/sipasu/ → /ɕifasu/ → /ɕiwasu/
Shift from shihasu, ancient sipasu (see below).
Izgovor
Imenica
- (archaic) the twelfth month of the lunar calendar
- c. 859-985, Kagura Uta, Kodai Kayōshū, page 337:
ja
—本 乎美名古乃左衣八 末 志毛月志波須乃 加伊古本千
- (poetic) the month of preparation for the new year: December
Izvedeni termini
Poslovice
Vlastite imenice
- Lua greška in Modul:names at line 595: Unrecognized gender: female.
Etimologija 2
Kanji in this term | |
---|---|
師 | 走 |
し Stepen: 5 (ateji) |
は(す) Stepen: 2 (ateji) |
on'yomi | kun'yomi |
/sipasu/ → /ɕifasu/ → /ɕihasu/
Od Old Japanese of nepoznato derivation. First appears in the Nihon Shoki of 720 CE.[3].
Possible etymologies
- From 師 (shi, “Buddhist monk”) + 馳す (hasu, “to hurry, to make run”, modern 馳せる), as there were traditionally many services for monks to attend during this month. However Old Japanese verbs usually do not form nouns with their terminal form.[note 1][4][5] If this is a folk etymology, the kanji would be ateji, as it is generally regarded.
- はす (hasu) may be derived from 果つ (patu, “to come to an end”, modern 果てる), or a perhaps related root *pas- meaning "edge; division between two things", referring to the end of a year. Compare 橋 (hashi), 端 (hashi), 挟む (hasamu).[4][5] However all these sound changes remain unexplained.
Izgovor
Imenica
師走 (shihasu)
- Synonym of 師走 (shiwasu)
Koordinatni termini
- (Japanese calendar months) 睦月 (mutsuki), 如月 (kisaragi), 弥生 (yayoi), 卯月 (uzuki), 皐月 (satsuki), 水無月 (minazuki), 文月 (fumizuki), 葉月 (hazuki), 長月 (nagatsuki), 神無月 (kannazuki), 霜月 (shimotsuki), 師走 (shiwasu) (Kategorija: ja:Japanese calendar months)
Vidi i
Reference
- ↑ 1,0 1,1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 2,0 2,1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN 978-4-14-011112-3
- ↑ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanski), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 4,0 4,1 “師走”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, “Encyclopedia Nipponica”)[1] (in Japanski), Tōkyō: Shogakukan, 1984
- ↑ 5,0 5,1 Entry in Gogen-Allguide (in Japanese)
- Napomene
- ↑ The expected form would be *しはせ (sipase) or *しはし (sipasi), which are not attested. This explanation is already prevalent in the Heian period, appearing in the Iroha Jiruishō of the 1100s.
Kategorije:
- Stranice sa greškama u skripti
- Pages using bad params when calling Template:cite-old
- Japanski links with redundant wikilinks
- Japanski indeks
- Japanski terms spelled sa ateji
- Japanski termini koji se pišu sa 師 čitani kao し
- Japanski termini koji se pišu sa 走 čitani kao は
- Japanski termini čitani sa jūbakoyomi
- Japanski terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Japanski termini sa IPA izgovorom
- Japanski links with redundant alt parameters
- Japanski imenice
- Japanski terms spelled with fifth grade kanji
- Japanski terms spelled with second grade kanji
- Japanski terms written with two Han script characters
- Strane sa 0 unosa
- Japanski terms with archaic senses
- Japanski poetic terms
- Japanski terms with non-redundant manual transliterations
- Japanski leme
- Japanski proper nouns
- Japanski izrazi nasleđeni od Old Japanese
- Japanski termini izvedeni od Old Japanese
- Japanski termini sa nepoznatim etimologijama
- Japanski jedinjenja reči
- Forms linking to themselves
- ja:Japanese calendar months
- ja:Nova Godina