醉
|
Han character
醉 (Kangxi radical 164, 酉+8, 15 strokes, cangjie input 一田卜人十 (MWYOJ), четири-угла 10648, composition ⿰酉卒)
Derived characters
References
- KangXi: page 1284, карактер 24
- Dai Kanwa Jiten: карактер 39906
- Dae Jaweon: страна 1784, карактер 17
- Hanyu Da Zidian: том 6, страна 3587, карактер 14
- Unihan data за U+9189
трад. | 醉 | |
---|---|---|
једн. # | 醉 | |
2nd round simp. | 酔 | |
alternative forms | 酔 |
Glyph origin
Историјски облици карактера 醉 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Знакови у истом фонетском низу (卒) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Стари Кинески | |
晬 | |
祽 | |
綷 | |
淬 | |
啐 | |
倅 | |
焠 | |
碎 | |
誶 | |
濢 | |
噿 | |
臎 | |
醉 | |
翠 | |
悴 | |
萃 | |
瘁 | |
顇 | |
粹 | |
睟 | |
賥 | |
卒 | |
稡 | |
猝 | |
椊 | |
捽 | |
崪 | |
窣 | |
崒 | |
踤 | |
錊 |
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 酉 (“alcoholic drink”) + phonetic 卒.
Pronunciation
Lua грешка in Модул:zh-pron at line 947: attempt to call upvalue 'explode_chars' (a nil value).
Definitions
醉
- to become drunk; to become intoxicated
- 喝醉 ― hēzuì ― to become drunk
- 厭厭夜飲,不醉無歸。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Yàn yàn yè yǐn, bù zuì wú guī. [Pinyin]
- Happily and long into the night we drink; till all are drunk, there is no retiring.
厌厌夜饮,不醉无归。 [Pre-Classical Chinese, simp.]- 漁父見而問之曰:「子非三閭大夫與?何故至於斯!」
- From: The Verses of Chu, 4th century BCE – 2nd century CE
- Yúfù jiàn ér wèn zhī yuē: “Zǐ fēi sānlǘdàfū yú? Hégù zhì yú sī!”
Qū Yuán yuē: “Jǔshì jiē zhuó wǒ dú qīng, zhòngrén jiē zuì wǒ dú xǐng, shìyǐ jiàn fàng!” [Pinyin] - The fisherman saw him and asked: "Were you not the sanlü dafu [a high position in the Chu court]? How have you ended up like this?"
Qu Yuan said: "The whole world was muddy and I was clean alone; all men were drunk and I was sober alone; and I was exiled for that!"
屈原曰:「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放!」 [Classical Chinese, trad.]
渔父见而问之曰:「子非三闾大夫与?何故至于斯!」
屈原曰:「举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放!」 [Classical Chinese, simp.]
- to intoxicate; to make someone drunk
- 許之,飲先從者酒,醉之,竊馬而獻之子常,子常歸唐侯。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Xǔ zhī, yǐn xiān cóng zhě jiǔ, zuì zhī, qiè mǎ ér xiàn zhī Zǐcháng, Zǐcháng guī Táng hóu. [Pinyin]
- When they were allowed this, they made the earlier attendants drink alcohol, making them drunk; stole their horses; and presented them to Zichang. Zichang then let the marquis return to Tang.
许之,饮先从者酒,醉之,窃马而献之子常,子常归唐侯。 [Classical Chinese, simp.]
- to be fascinated with; to be enchanted by; to be crazy about; to be addicted to
- 醉心 ― zuìxīn ― to be infatuated with
- to marinate in cooking wine
Synonyms
- (to become drunk):
Lua грешка in Модул:zh/templates at line 180: attempt to index local 'content' (a nil value).
- (to be fascinated with):
Lua грешка in Модул:zh/templates at line 180: attempt to index local 'content' (a nil value).
Descendants
Compounds
Lua грешка in Модул:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead..
酔 | |
醉 |
Kanji
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Go-on: すい (sui)←すゐ (swi, historical)
- Kan-on: すい (sui)←すゐ (swi, historical)
- Kun: よい (yoi, 醉い)←ゑひ (wefi, 醉ひ, historical); よう (you, 醉う)←ゑふ (wefu, 醉ふ, historical)
Hanja
醉 (eum 취 (chwi))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Кинески карактери
醉 (кинески)
Изговор:
- пинјин: транскрипција
Шаблон:zh-cirАудио: noicon (датотека)
Радикал:
- 酉 164.... Шаблон:HanC
Шаблон:Karakter0 Шаблон:Тетрада
Значења:
- ...
Примери:
Навигатор
7 ... | ... 2 | ... 9 |
... 4 | ... [[]] ... | ... 5 |
8 ... | ... 3 | ... 6 |
[[Категорија::Мнемоника]]
Синоними:
- ...
Хомофони:
- ...
Хомографи:
- ...
ХСК ниво:
- ...
Асоцијације:
- ...
Изведене речи:
- ...
Сродни чланци са Википедије:
Проширени садржај | |||||
---|---|---|---|---|---|
Преводи
|
Претходна Страна Наредна
Листа 酉: 醉
酉 000 酊 001 酋 002 酌 003 配 004 酎 005 酏 006 酐 007 酑 008 酒 009 酓 010 酔 011 酕 012 酖 013 酗 014 酘 015 酙 016 酚 017 酛 018 酜 019 酝 020 酞 021 酟 022 酠 023 酡 024 酢 025 酣 026 酤 027 酥 028 酦 029 酧 030 酨 031 酩 032 酪 033 酫 034 酬 035 酭 036 酮 037 酯 038 酰 039 酱 040 酲 041 酳 042 酴 043 酵 044 酶 045 酷 046 酸 047 酹 048 酺 049 酻 050 酼 051 酽 052 酾 053 酿 054 醀 055 醁 056 醂 057 醃 058 醄 059 醅 060 醆 061 醇 062 醈 063 醉 064 醊 065 醋 066 醌 067 醍 068 醎 069 醏 070 醐 071 醑 072 醒 073 醓 074 醔 075 醕 076 醖 077 醗 078 醘 079 醙 080 醚 081 醛 082 醜 083 醝 084 醞 085 醟 086 醠 087 醡 088 醢 089 醣 090 醤 091 醥 092 醦 093 醧 094 醨 095 醩 096 醪 097 醫 098 醬 099 醭 100 醮 101 醯 102 醰 103 醱 104 醲 105 醳 106 醴 107 醵 108 醶 109 醷 110 醸 111 醹 112 醺 113 醻 114 醼 115 醽 116 醾 117 醿 118 釀 119 釁 120 釂 121 釃 122 釄 123 釅 124
- Странице са грешкама у скрипти
- CJK Unified Ideographs блок
- Han script characters
- Међународни говор
- Међународни леме
- Међународни symbols
- Међународни terms with redundant script codes
- Међународни terms with redundant head parameter
- Међународни terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Стране са 1 унос
- Стране са nonstandard language headings
- Стране са raw sortkeys
- Хан текст карактери
- Међународни links with redundant wikilinks
- Кинески говор
- Хан фоно-семантична једињења
- Кинески Хан карактери
- Мандарин terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Мандарин terms with quotations
- Вијетнамски terms with redundant script codes
- Elementary Mandarin
- zh:Drinking
- zh:Alcoholism
- zh:Thinking
- Јапански индекс
- Јапански terms with redundant script codes
- Захтеви за дефиниције у Јапанским ставкама
- Јапански terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Јапански terms with redundant transliterations
- Јапански terms with non-redundant manual transliterations
- Јапански kanji with goon reading すい
- Јапански kanji with historical goon reading すゐ
- Јапански kanji with kan'on reading すい
- Јапански kanji with historical kan'on reading すゐ
- Јапански kanji with kun reading よ-い
- Јапански kanji with historical kun reading ゑ-ひ
- Јапански kanji with kun reading よ-う
- Јапански kanji with historical kun reading ゑ-ふ
- Корејски говор
- Корејски links with redundant wikilinks
- Корејски Хан карактери
- Корејски terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Захтеви за дефиниције у Корејским ставкама
- Вијетнамски говор
- Захтеви за дефиниције у Вијетнамским ставкама
- Вијетнамски terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Кинеска реч
- Речи направљене аутоматизмом
- Радикал 164- 酉
- Карактер
- Радикал