部
|
Редослед писања | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
部 (Kangxi radical 163, 邑+8, 11 strokes, cangjie input 卜口弓中 (YRNL), четири-угла 07627, composition ⿰咅⻏)
Derived characters
Descendants
- へ (Hiragana character derived from Man'yōgana)
- ヘ (Katakana character derived from Man'yōgana)
References
- KangXi: page 1272, карактер 17
- Dai Kanwa Jiten: карактер 39460
- Dae Jaweon: страна 1771, карактер 12
- Hanyu Da Zidian: том 6, страна 3780, карактер 9
- Unihan data за U+90E8
једн. and трад. |
部 | |
---|---|---|
2nd round simp. | 𰆊 |
Glyph origin
Знакови у истом фонетском низу (咅) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Стари Кинески | |
蓓 | |
倍 | |
菩 | |
掊 | |
剖 | |
婄 | |
踣 | |
箁 | |
咅 | |
部 | |
培 | |
犃 | |
瓿 | |
殕 | |
醅 | |
棓 | |
涪 | |
賠 | |
陪 | |
毰 | |
焙 |
Phono-semantic compound (形聲/形声 (xíngshēng)): phonetic 咅 + semantic 邑.
Pronunciation
Definitions
部
- part; division; section
- department; ministry
- Classifier for works of literature, films, machines (cars, telephones...), etc. ⇒ all nouns using this classifier
Synonyms
- The dial-syn page 「輛」 does not yet exist. Create the data page and the map!
Compounds
Kanji
Lua грешка in Модул:languages at line 1302: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..
Readings
- Go-on: ぶ (bu, Jōyō)
- Kan-on: ほ (ho); ほう (hō)
- Kan’yō-on: ふ (fu)
- Kun: わける (wakeru, 部ける); すべる (suberu, 部べる); つかさ (tsukasa, 部); へ (he, 部); べ (be, 部)
- Nanori: とり (tori); ふ (fu); ぺ (pe); ま (ma)
Compounds
- 部長 (buchō, “division head”)
- 部門 (bumon, “division, group, branch”)
- 部屋 (heya, “room (of a house, apartment or hotel)”)
- 細部 (saibu, “details”)
- 全部 (zenbu, “everything, all”)
- 部活動 (bukatsudō, “extracurricular activities; club activities; school club”)
- 内部 (naibu, “interior, inside, internal”)
- 外部 (gaibu, “exterior, outside, external”)
Counter
部 or 部 (bu or counter) [[Category:Јапански Шаблон:error|ふ']]
Noun
部 (bu)
Suffix
部 or 部 (bu or suffix) [[Category:Јапански Шаблон:error|ふ']]
- division, bureau
- school club
- 野球部
- yakyūbu
- baseball club
- 茶道部
- sadōbu
- tea ceremony club
- 英会話部
- eikaiwabu
- english speaking club
- 野球部
- category
Usage notes
This is a level higher than -課 (-ka, “department”), since for example 部長 (buchō, “division head”) is the boss of a 課長 (kachō, “department head”).
See also
- 部活動 (bukatsudō)
Korean
Hanja
Lua грешка in Модул:headword at line 442: In full_headword(), `data.translits` must be an array but is a string.
Compounds
Lua грешка in Модул:headword at line 442: In full_headword(), `data.translits` must be an array but is a string.
- Овај израз захтева дефиницију. Молим вас помозите и додајте превод, затим уклоните текст
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
- Овај израз захтева дефиницију. Молим вас помозите и додајте превод, затим уклоните текст
{{rfdef}}
.
Usage notes
The Hán pronunciation is "bộ" :
- part; division; section : 部分 bộ phận=part
- ministry: 部長 bộ trưởng = minister
- classifier
The Nôm pronunciations "bõ", "bỏ", "bọ" are derived from the Hán pronunciation "bộ"
部 (кинески)

Изговор:
- пинјин: bù
Шаблон:zh-cirАудио: (датотека)
Радикал:
- 邑 163
Значења:
- ...
Примери:
- ...
- ...
Синоними:
- ...
Хомофони:
- ...
Хомографи:
- ...
ХСК ниво:
- ...
Асоцијације:
- ...
Изведене речи:
- ...
Сродни чланци са Википедије:
Преводи
|
|
Референце
Спољашње везе
- [archchinese.com [1]]
- ЦЈК јединствени идеограми блок
- Међународни говор
- Међународни symbols
- Међународни terms with redundant head parameter
- Хан текст карактери
- Han characters from which hiragana were derived
- Han characters from which katakana were derived
- Кинески говор
- Хан фоно-семантична једињења
- Мандарин појмови са аудио везама
- Кинески леме
- Мандарин леме
- Дунган леме
- Кантонски леме
- Taishanese леме
- Ган леме
- Hakka леме
- Jin леме
- Мин Беј леме
- Мин Донг леме
- Мин Нан леме
- Teochew леме
- Wu леме
- Xiang леме
- Кинески именице
- Мандарин именице
- Дунган именице
- Кантонски именице
- Taishanese именице
- Ган именице
- Hakka именице
- Jin именице
- Мин Беј именице
- Мин Донг именице
- Мин Нан именице
- Teochew именице
- Wu именице
- Xiang именице
- Кинески класификатори
- Мандарин класификатори
- Дунган класификатори
- Кантонски класификатори
- Taishanese класификатори
- Ган класификатори
- Hakka класификатори
- Jin класификатори
- Мин Беј класификатори
- Мин Донг класификатори
- Мин Нан класификатори
- Teochew класификатори
- Wu класификатори
- Xiang класификатори
- Кинески термини са ИПА изговором
- Кинески hanzi
- Кинески Хан карактериs
- Mandarin terms with usage examples
- Кинески црвене везе/zh-l
- Elementary Mandarin
- Јапански индекс
- Terms with redundant transliterations
- Terms with redundant transliterations/ja
- Terms with manual transliterations different from the automated ones
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/ja
- Јапански kanji with goon reading ぶ
- Јапански kanji with kan'on reading ほ
- Јапански kanji with kan'on reading ほう
- Јапански kanji with kan'yōon reading ふ
- Јапански kanji with kun reading わ-ける
- Јапански kanji with kun reading す-べる
- Јапански kanji with kun reading つかさ
- Јапански kanji with kun reading へ
- Јапански kanji with kun reading べ
- Јапански kanji with nanori reading とり
- Јапански kanji with nanori reading ふ
- Јапански kanji with nanori reading ぺ
- Јапански kanji with nanori reading ま
- Јапански terms with multiple readings
- Јапански terms spelled with third grade kanji
- Јапански terms written with one Han script character
- Јапански terms spelled with 部
- Јапански single-kanji terms
- Јапански именице
- Japanese terms with usage examples
- Јапански термини са примерима коришћења
- Захтеви за дефиниције у Корејским ставкама
- Захтеви за дефиниције у Вијетнамским ставкама
- Кинеска реч
- Речи направљене аутоматизмом