อับราฮัม

Пређи на навигацију Пређи на претрагу

Тајски[уреди]

Примери:

Викицитати1. Мојсијева, глава 17


5 ชื่อของเจ้าจะไม่เรียกว่า อับราม อีกต่อไป แต่เจ้าจะมีชื่อว่า อับราฮัม เพราะเราจะกระทำให้เจ้าเป็นบิดาของประชาชาติมากมาย
5 Chụ̄̀x k̄hxng cêā ca mị̀ reīyk ẁā xạb rām xīk t̀x pị tæ̀ cêā ca mīchụ̄̀xẁā xạb rā ḥạm pherāa reā ca krathả h̄ı̂ cêā pĕn bidā k̄hxng prachāchāti mākmāy
5. Зато се више нећеш звати Аврам него ће ти име бити Авраам, јер сам те учинио оцем многих народа;
อับราฮัม
9 พระเจ้าตรัสแก่อับราฮัมว่า "เหตุฉะนั้นเจ้าและเชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้าตลอดชั่วอายุของพวกเขาจะรักษาพันธสัญญาของเรา
9. И рече Бог Авраму: Ти пак држи завет мој, ти и семе твоје након тебе од колена до колена.

Псал. 25:10

15 และพระเจ้าตรัสแก่อับราฮัมว่า "สำหรับซารายภรรยาของเจ้า เจ้าจะไม่เรียกชื่อนางว่า ซาราย แต่จะเรียกชื่อนางว่า ซาราห์
15 Læa phracêā trạs̄ kæ̀ xạb rā ḥạm ẁā"s̄ảh̄rạb sā rāy p̣hrryā k̄hxng cêā cêā ca mị̀ reīyk chụ̄̀x nāng ẁā sā rāy tæ̀ ca reīyk chụ̄̀x nāng ẁā sā rāh̄̒
15. И још рече Бог Авраму: А Сару жену своју не зови је више Сара него нека јој буде име Саара.
17 ดังนั้นอับราฮัมจึงซบหน้าลงหัวเราะคิดในใจของท่านว่า "ชายผู้มีอายุหนึ่งร้อยปีจะให้กำเนิดบุตรได้หรือ ซาราห์ผู้มีอายุได้เก้าสิบปีแล้วจะคลอดบุตรหรือ"
17. Тада паде Аврам ничице и насмеја се говорећи у срцу свом: Еда ће се човеку од сто година родити син? И Сари? Еда ће жена од деведесет година родити?

1 Мој. 18:12, 1 Мој. 21:6, Лука 1:18, Рим. 4:19

18 อับราฮัมทูลพระเจ้าว่า "โอ ขอให้อิชมาเอลมีชีวิตอยู่ต่อพระพักตร์ของพระองค์"
18. И Аврам рече Богу: Нека жив буде Исмаило пред Тобом!
22 พระองค์มีพระราชปฏิสันถารกับท่านเสร็จแล้ว พระเจ้าก็เสด็จขึ้นไปจากอับราฮัม
22. И Бог изговоривши отиде од Аврама горе.

1 Мој. 18:33, 1 Мој. 35:9

23 อับราฮัมจึงเอาอิชมาเอลบุตรชายของท่าน บรรดาคนทั้งปวงที่เกิดในบ้านของท่านและบรรดาคนทั้งปวงที่ได้ซื้อมาด้วยเงินของท่าน คือผู้ชายทุกคนท่ามกลางคนที่อยู่ในบ้านของอับราฮัม ให้เข้าสุหนัตตัดหนังหุ้มปลายองคชาตของพวกเขาในวันนั้นตามที่พระเจ้าตรัสไว้แก่ท่าน
23. И Аврам узе Исмаила сина свог и све који се родише у дому његовом и које год беше купио за своје новце, све мушкиње од домаћих својих; и обреза окрајак тела њиховог у исти дан, као што му каза Бог.

[[{{{2}}}|1 Мој. 17:9]]

24 เมื่อท่านเข้าสุหนัตตัดหนังหุ้มปลายองคชาตของท่าน อับราฮัมมีอายุเก้าสิบเก้าปี
24. А беше Авраму деведесет и девет година кад обреза окрајак тела свог.
26 อับราฮัมและอิชมาเอลบุตรชายของท่านเข้าสุหนัตในวันเดียวกันนั้น
26 Xạb rā ḥạm læa xi chmā xe lbutr chāy k̄hxng th̀ān k̄hêās̄uh̄nạt nı wạn deīywkạn nận
26. У један дан обреза се Аврам и син му Исмаило,

[[{{{2}}}|Псал. 119:60]]