case
Pronunciation
Etymology 1
Middle English cas, from Old French cas (“an event”), from Latinski cāsus (“a falling, a fall; accident, event, occurrence; occasion, opportunity; noun case”), perfect passive participle of cadō (“to fall, to drop”).
Imenica
case (plural cases)
- An actual event, situation, or fact.
- For a change, in this case, he was telling the truth.
- It is not the case that every unfamiliar phrase is an idiom.
- In case of fire, break glass. [sign on fire extinguisher holder in public space]
- 2013 jul 20, “The attack of the MOOCs”, in The Economist, volume 408, number 8845:
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- (now rare) A given condition or state.
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Qveene. […], London: Printed [by John Wolfe] for VVilliam Ponsonbie, OCLC 960102938, book III, canto 10:
- 1726, Nathan Bailey, John Worlidge, Dictionarium Rusticum, Urbanicum & Botanicum
- Mares which are over-fat, hold with much difficulty; whereas those that are but in good case and plump, conceive with the greatest readiness and ease.
- A piece of work, specifically defined within a profession.
- It was one of the detective's easiest cases. Social workers should work on a maximum of forty active cases. The doctor told us of an interesting case he had treated that morning.
- Šablon:RQ:Churchill Celebrity
- 1927, F. E. Penny, chapter 4, in Pulling the Strings:
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- (academia) An instance or event as a topic of study.
- The teaching consists of theory lessons and case studies.
- 2012 March-April, John T. Jost, “Social Justice: Is It in Our Nature (and Our Future)?”, in American Scientist, volume 100, number 2, strana 162:
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- (law) A legal proceeding, lawsuit.
- 1905, Baroness Emmuska Orczy, chapter 2, in The Tremarn Case[1]:
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- (grammar) A specific inflection of a word (particularly a noun, pronoun, or adjective) depending on its function in the sentence.
- The accusative case canonically indicates a direct object. Latin has six cases, and remnants of a seventh.
- 1988, Andrew Radford, chapter 6, in Transformational grammar: a first course, Cambridge, UK: Cambridge University Press, strana 292:
- Now, the Subject of either an indicative or a subjunctive Clause is always assigned Nominative case, as we see from:
(16) (a) I know [that they/*them/*their leave for Hawaii tomorrow]
(16) (b) I demand [that they/*them/*their leave for Hawaii tomorrow]
By contrast, the Subject of an infinitive Clause is assigned Objective case, as we see from:
(17) I want [them/*they/*their to leave for Hawaii tomorrow]
And the Subject of a gerund Clause is assigned either Objective or Genitive case: cf.
(18) I don't like the idea of [them/their/*they leaving for Hawaii tomorrow]
- Now, the Subject of either an indicative or a subjunctive Clause is always assigned Nominative case, as we see from:
- (grammar, uncountable) Grammatical cases and their meanings taken either as a topic in general or within a specific language.
- Jane has been studying case in Caucasian languages. Latin is a language that employs case.
- (medicine) An instance of a specific condition or set of symptoms.
- There were another five cases reported overnight.
- (programming) A section of code representing one of the actions of a conditional switch.
- 2004, Rick Miller, C++ for Artists:
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- 2011, Stephen Prata, C++ Primer Plus, strana 275:
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
Synonyms
Hyponyms
- court case
- See also Thesaurus:grammatical case
Derived terms
Translations
|
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
Descendants
- → Švedski: case n
Verb
case
See also
References
- case na Vikipediji.Vikipediji
Etymology 2
From Middle English cas, from Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language, etymology language or family code in the second parameter; the value "ONF." is not valid (see Wiktionary:List of languages).., (compare Old French chasse (“box, chest, case”)), from Latinski capsa (“box, bookcase”), from capiō (“to take, seize, hold”). Dubleti of cash. Compare Španski caja, Asturian caxa.
Imenica
case (plural cases)
- A box that contains or can contain a number of identical items of manufacture.
- A box, sheath, or covering generally.
- a case for spectacles; the case of a watch
- A piece of luggage that can be used to transport an apparatus such as a sewing machine.
- An enclosing frame or casing.
- a door case; a window case
- A suitcase.
- A piece of furniture, constructed partially of transparent glass or plastic, within which items can be displayed.
- The outer covering or framework of a piece of apparatus such as a computer.
- (printing, historical) A shallow tray divided into compartments or "boxes" for holding type, traditionally arranged in sets of two, the "upper case" (containing capitals, small capitals, accented) and "lower case" (small letters, figures, punctuation marks, quadrats, and spaces).
- (typography, by extension) The nature of a piece of alphabetic type, whether a “capital” (upper case) or “small” (lower case) letter.
- (poker slang) Four of a kind.
- (US) A unit of liquid measure used to measure sales in the beverage industry, equivalent to 192 fluid ounces.
- (mining) A small fissure which admits water into the workings[1].
- A thin layer of harder metal on the surface of an object whose deeper metal is allowed to remain soft.
- A cardboard box that holds (usually 24) beer bottles or cans.
Hyponyms
Translations
|
|
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
References
- Weisenberg, Michael (2000) The Official Dictionary of Poker. MGI/Mike Caro University. →ISBN
Adjective
case (not comparable)
- (poker slang) The last remaining card of a particular rank.
- He drew the case eight!
- 2006, David Apostolico, Lessons from the Professional Poker Tour (page 21)
- If he did have a bigger ace, I still had at least six outs — the case ace, two nines, and three tens. I could also have more outs if he held anything less than A-K.
References
- Weisenberg, Michael (2000) The Official Dictionary of Poker. MGI/Mike Caro University. →ISBN
Verb
case
- (transitive) To place (an item or items of manufacture) into a box, as in preparation for shipment.
- (transitive) To cover or protect with, or as if with, a case; to enclose.
- (transitive, informal) To survey (a building or other location) surreptitiously, as in preparation for a robbery.
- 1977, Michael Innes, The Gay Phoenix, →ISBN, page 116:
- You are in the grounds of Brockholes Abbey, a house into which a great deal of valuable property has just been moved. And your job is to case the joint for a break in.
- 2014, Amy Goodman, From COINTELPRO to Snowden, the FBI Burglars Speak Out After 43 Years of Silence (Part 2), Democracy Now!, January 8, 2014, 0:49 to 0:57:
- Bonnie worked as a daycare director. She helped case the FBI office by posing as a college student interested in becoming an FBI agent.
- 1977, Michael Innes, The Gay Phoenix, →ISBN, page 116:
Translations
|
|
Derived terms
Anagrams
Afar
Pronunciation
Verb
- (transitive) wave at
- (transitive) strike, hit
Conjugation
References
Asturian
Verb
- prvo lice/treće lice jednine prezenta subjunctive of casar
Alternative forms
Etymology
Pronunciation
Noun
case
Etymology
Borrowed from Latinski casa, in the sense of "hut, cabin". The other senses are a Script error: The function "semantic_loan" does not exist.. Dubleti of chez, which was inherited.
Pronunciation
Noun
case f (plural cases)
Derived terms
Descendants
Further reading
- “case” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- à sec (alphagram aces)
Galician
Alternative forms
Etymology
Attested since the 15th century (quasy), inherited from Latinski quasi (“as if”).
Pronunciation
Adverb
References
- “quasy” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “case” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “case” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- “case” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Pronunciation
- Hyphenation: ca‧se
Noun
case f
- množine of casa
Anagrams
Lower Sorbian
Pronunciation
Noun
case
- nominativa/akuzativa množine of cas
Middle Dutch
Etymology
From Stari Holandski *kāsi, from late Proto-West Germanic *kāsī, borrowed from Latinski cāseus.
Noun
câse m or n
Inflection
Ovaj noun zahteva inflection-table template.
Alternative forms
- kese (eastern)
Descendants
Further reading
- “case”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- “case (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, 1929
Norwegian Bokmål
Etymology
Engleski case, from Latinski cāsus. Dubleti of kasus.
Pronunciation
Noun
case m or n (definite singular casen or caset, indefinite plural caser, definite plural casene)
- a case study; a case as used in a case study
References
- Šablon:R:BD
- “case_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Etymology
Engleski case, from Latinski cāsus. Dubleti of kasus.
Pronunciation
Noun
- a case study; a case as used in a case study
References
Old French
Noun
case m (oblique plural cases, nominative singular cases, nominative plural case)
Pronunciation
Verb
case
- first-person singular (eu) present subjunctive of casar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of casar
- third-person singular (você) affirmative imperative of casar
- third-person singular (você) negative imperative of casar
Rumunski
Noun
case
- inflection of casă:
- množine
- genitiva/dativa jednine
Pronunciation
Verb
case
- Formal second-person singular (usted) imperative form of casar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of casar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of casar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of casar.
Etymology
Pozajmljeno od Engleski case, from Latinski cāsus. Dubleti of kasus.
Noun
case n
Synonyms
Derived terms
Venetian
Noun
case
- množine of casa
- Engleski govor
- Engleski 1-syllable words
- Engleski terms with IPA pronunciation
- Engleski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Engleski/eɪs
- Rime:Engleski/eɪs/1 slog
- Engleski pojmovi izvedeni iz Proto-Indo-European
- Engleski pojmovi izvedeni iz Proto-Indo-European root *ḱh₂d-
- Engleski pojmovi izvedeni iz Proto-Indo-European root *-tus
- Engleski izrazi nasleđeni od Middle English
- Engleski pojmovi izvedeni iz Middle English
- Engleski pojmovi izvedeni iz Old French
- Engleski pojmovi izvedeni iz Latinski
- Engleski imenice
- Engleski countable nouns
- Engleski entries with topic categories using raw markup
- Engleski terms with usage examples
- Engleski termini sa navodima
- Engleski terms with rare senses
- en:Law
- en:Grammar
- Engleski uncountable nouns
- en:Medicine
- en:Programming
- Arapski redlinks
- Arapski redlinks/t+
- Mandarin redlinks
- Mandarin redlinks/t+
- Danski redlinks
- Danski redlinks/t+
- Finski redlinks
- Finski redlinks/t+
- Italijanski redlinks
- Italijanski redlinks/t+
- Portugalski redlinks
- Portugalski redlinks/t+
- Ruski redlinks
- Ruski redlinks/t+
- Španski redlinks
- Španski redlinks/t+
- Zahtevi za prevode u Icelandic
- Zahtevi za prevode u Lithuanian
- Zahtevi za prevode u Tajski
- Zahtevi za prevode u Turski
- Requests for gender in Slovak entries
- Zahtevi za prevode u Arapski
- Zahtevi za prevode u Mandarin
- Zahtevi za prevode u Francuski
- Zahtevi za prevode u Ruski
- Requests for review of Georgian translations
- Engleski glagoli
- Engleski terms with obsolete senses
- Engleski pojmovi izvedeni iz Proto-Indo-European root *keh₂p-
- Engleski dubleti
- en:Printing
- Engleski terms with historical senses
- en:Typography
- en:Poker
- en:Mining
- Requests for gender in Danski entries
- Zahtevi za preispitivanje Arapski prevodi
- Zahtevi za preispitivanje Georgian prevodi
- Requests for review of Turski translations
- Engleski pridevi
- Engleski uncomparable adjectives
- Engleski transitive verbs
- Engleski informal terms
- en:Containers
- en:Units of measure
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar transitive verbs
- Kineski govor
- Kineski crvene veze/zh-l
- Cantonese termini pozajmljeni od Engleski
- Cantonese pojmovi izvedeni iz Engleski
- Kineski leme
- Kantonski leme
- Kineski imenice
- Kantonski imenice
- Kineski termini sa IPA izgovorom
- Kineski imenices
- Hong Kong Cantonese
- Cantonese terms with usage examples
- Chinese terms written in foreign scripts
- Francuski govor
- Francuski termini pozajmljeni od Latinski
- Francuski pojmovi izvedeni iz Latinski
- Francuski dubleti
- Francuski 1-syllable words
- Francuski terms with IPA pronunciation
- Francuski pojmovi sa audio vezama
- Francuski terms with homophones
- Francuski imenice
- Francuski countable imenice
- Francuski imenice with red links in their headword lines
- Francuski terms with redundant head parameter
- Francuski terms with archaic senses
- Francuski terms with rare senses
- Galician izrazi nasleđeni od Latinski
- Galician pojmovi izvedeni iz Latinski
- Galician terms with IPA pronunciation
- Italijanski govor
- Italijanski non-lemma forms
- Italijanski noun forms
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian non-lemma forms
- Lower Sorbian noun forms
- Middle Dutch izrazi nasleđeni od Stari Holandski
- Middle Dutch pojmovi izvedeni iz Stari Holandski
- Middle Dutch pojmovi izvedeni iz Proto-West Germanic
- Middle Dutch pojmovi izvedeni iz Latinski
- Middle Dutch imenices
- Zahtevi za infleksije u Middle Dutch noun unosima
- Zahtevi za pažnju u vezi Middle Dutch
- Reference šabloni kojima nedostaje naslovni parametar
- dum:Foods
- Norwegian Bokmål termini pozajmljeni od Engleski
- Norwegian Bokmål pojmovi izvedeni iz Engleski
- Norwegian Bokmål pojmovi izvedeni iz Latinski
- Norwegian Bokmål dubleti
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål terms spelled with C
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Bokmål nouns with multiple genders
- Norwegian Nynorsk termini pozajmljeni od Engleski
- Norwegian Nynorsk pojmovi izvedeni iz Engleski
- Norwegian Nynorsk pojmovi izvedeni iz Latinski
- Norwegian Nynorsk dubleti
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Old French imenice
- Stari Francuski masculine imenice
- fro:Grammar
- Portugalski govor
- Portugalski 2-syllable words
- Rime:Portugalski/azi
- Rime:Portugalski/azi/2 slogova
- Rime:Portugalski/azɨ
- Rime:Portugalski/azɨ/2 slogova
- Portugalski non-lemma forms
- Portugalski verb forms
- Rumunski indeks
- Rumunski non-lemma forms
- Rumunski noun forms
- Španski govor
- Španski terms with IPA pronunciation
- Španski non-lemma forms
- Španski verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Švedski govor
- Švedski termini pozajmljeni od Engleski
- Švedski pojmovi izvedeni iz Engleski
- Švedski pojmovi izvedeni iz Latinski
- Švedski dubleti
- Švedski imenices
- Švedski countable nouns
- Venetian non-lemma forms
- Venetian noun forms