цасе
Pronunciation
Etymology 1
Middle English cas, from Old French cas (“an event”), from Латински cāsus (“a falling, a fall; accident, event, occurrence; occasion, opportunity; noun case”), perfect passive participle of cadō (“to fall, to drop”).
Именица
case (plural cases)
- An actual event, situation, or fact.
- For a change, in this case, he was telling the truth.
- It is not the case that every unfamiliar phrase is an idiom.
- In case of fire, break glass. [sign on fire extinguisher holder in public space]
- 2013 јул 20, “The attack of the MOOCs”, in The Economist, volume 408, number 8845:
- Lua грешка in Модул:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- (now rare) A given condition or state.
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Qveene. […], London: Printed [by John Wolfe] for VVilliam Ponsonbie, OCLC 960102938, book III, canto 10:
- 1726, Nathan Bailey, John Worlidge, Dictionarium Rusticum, Urbanicum & Botanicum
- Mares which are over-fat, hold with much difficulty; whereas those that are but in good case and plump, conceive with the greatest readiness and ease.
- A piece of work, specifically defined within a profession.
- It was one of the detective's easiest cases. Social workers should work on a maximum of forty active cases. The doctor told us of an interesting case he had treated that morning.
- Шаблон:RQ:Churchill Celebrity
- 1927, F. E. Penny, chapter 4, in Pulling the Strings:
- Lua грешка in Модул:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- (academia) An instance or event as a topic of study.
- The teaching consists of theory lessons and case studies.
- 2012 March-April, John T. Jost, “Social Justice: Is It in Our Nature (and Our Future)?”, in American Scientist, volume 100, number 2, strana 162:
- Lua грешка in Модул:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- (law) A legal proceeding, lawsuit.
- 1905, Baroness Emmuska Orczy, chapter 2, in The Tremarn Case[1]:
- Lua грешка in Модул:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- (grammar) A specific inflection of a word (particularly a noun, pronoun, or adjective) depending on its function in the sentence.
- The accusative case canonically indicates a direct object. Latin has six cases, and remnants of a seventh.
- 1988, Andrew Radford, chapter 6, in Transformational grammar: a first course, Cambridge, UK: Cambridge University Press, strana 292:
- Now, the Subject of either an indicative or a subjunctive Clause is always assigned Nominative case, as we see from:
(16) (a) I know [that they/*them/*their leave for Hawaii tomorrow]
(16) (b) I demand [that they/*them/*their leave for Hawaii tomorrow]
By contrast, the Subject of an infinitive Clause is assigned Objective case, as we see from:
(17) I want [them/*they/*their to leave for Hawaii tomorrow]
And the Subject of a gerund Clause is assigned either Objective or Genitive case: cf.
(18) I don't like the idea of [them/their/*they leaving for Hawaii tomorrow]
- Now, the Subject of either an indicative or a subjunctive Clause is always assigned Nominative case, as we see from:
- (grammar, uncountable) Grammatical cases and their meanings taken either as a topic in general or within a specific language.
- Jane has been studying case in Caucasian languages. Latin is a language that employs case.
- (medicine) An instance of a specific condition or set of symptoms.
- There were another five cases reported overnight.
- (programming) A section of code representing one of the actions of a conditional switch.
- 2004, Rick Miller, C++ for Artists:
- Lua грешка in Модул:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- 2011, Stephen Prata, C++ Primer Plus, strana 275:
- Lua грешка in Модул:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
Synonyms
Hyponyms
- court case
- See also Thesaurus:grammatical case
Derived terms
Translations
|
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
Descendants
- → Шведски: case n
Verb
case
See also
References
- case на Википедији.Википедији
Etymology 2
From Middle English cas, from Lua грешка in Модул:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language, etymology language or family code in the second parameter; the value "ONF." is not valid (see Wiktionary:List of languages).., (compare Old French chasse (“box, chest, case”)), from Латински capsa (“box, bookcase”), from capiō (“to take, seize, hold”). Дублети of cash. Compare Шпански caja, Asturian caxa.
Именица
case (plural cases)
- A box that contains or can contain a number of identical items of manufacture.
- A box, sheath, or covering generally.
- a case for spectacles; the case of a watch
- A piece of luggage that can be used to transport an apparatus such as a sewing machine.
- An enclosing frame or casing.
- a door case; a window case
- A suitcase.
- A piece of furniture, constructed partially of transparent glass or plastic, within which items can be displayed.
- The outer covering or framework of a piece of apparatus such as a computer.
- (printing, historical) A shallow tray divided into compartments or "boxes" for holding type, traditionally arranged in sets of two, the "upper case" (containing capitals, small capitals, accented) and "lower case" (small letters, figures, punctuation marks, quadrats, and spaces).
- (typography, by extension) The nature of a piece of alphabetic type, whether a “capital” (upper case) or “small” (lower case) letter.
- (poker slang) Four of a kind.
- (US) A unit of liquid measure used to measure sales in the beverage industry, equivalent to 192 fluid ounces.
- (mining) A small fissure which admits water into the workings[1].
- A thin layer of harder metal on the surface of an object whose deeper metal is allowed to remain soft.
- A cardboard box that holds (usually 24) beer bottles or cans.
Hyponyms
Translations
|
|
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
References
- Weisenberg, Michael (2000) The Official Dictionary of Poker. MGI/Mike Caro University. →ISBN
Adjective
case (not comparable)
- (poker slang) The last remaining card of a particular rank.
- He drew the case eight!
- 2006, David Apostolico, Lessons from the Professional Poker Tour (page 21)
- If he did have a bigger ace, I still had at least six outs — the case ace, two nines, and three tens. I could also have more outs if he held anything less than A-K.
References
- Weisenberg, Michael (2000) The Official Dictionary of Poker. MGI/Mike Caro University. →ISBN
Verb
case
- (transitive) To place (an item or items of manufacture) into a box, as in preparation for shipment.
- (transitive) To cover or protect with, or as if with, a case; to enclose.
- (transitive, informal) To survey (a building or other location) surreptitiously, as in preparation for a robbery.
- 1977, Michael Innes, The Gay Phoenix, →ISBN, page 116:
- You are in the grounds of Brockholes Abbey, a house into which a great deal of valuable property has just been moved. And your job is to case the joint for a break in.
- 2014, Amy Goodman, From COINTELPRO to Snowden, the FBI Burglars Speak Out After 43 Years of Silence (Part 2), Democracy Now!, January 8, 2014, 0:49 to 0:57:
- Bonnie worked as a daycare director. She helped case the FBI office by posing as a college student interested in becoming an FBI agent.
- 1977, Michael Innes, The Gay Phoenix, →ISBN, page 116:
Translations
|
|
Derived terms
Anagrams
Afar
Pronunciation
Verb
- (transitive) wave at
- (transitive) strike, hit
Conjugation
References
Asturian
Verb
- прво лице/треће лице једнине презента subjunctive of casar
Alternative forms
Etymology
Pronunciation
Noun
case
Etymology
Borrowed from Латински casa, in the sense of "hut, cabin". The other senses are a Script error: The function "semantic_loan" does not exist.. Дублети of chez, which was inherited.
Pronunciation
Noun
case f (plural cases)
Derived terms
Descendants
Further reading
- “case” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- à sec (alphagram aces)
Galician
Alternative forms
Etymology
Attested since the 15th century (quasy), inherited from Латински quasi (“as if”).
Pronunciation
Adverb
References
- “quasy” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “case” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “case” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- “case” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Pronunciation
- Hyphenation: ca‧se
Noun
case f
- множине of casa
Anagrams
Lower Sorbian
Pronunciation
Noun
case
- номинатива/акузатива множине of cas
Middle Dutch
Etymology
From Стари Холандски *kāsi, from late Proto-West Germanic *kāsī, borrowed from Латински cāseus.
Noun
câse m or n
Inflection
Овај noun захтева inflection-table template.
Alternative forms
- kese (eastern)
Descendants
Further reading
- “case”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- “case (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, 1929
Norwegian Bokmål
Etymology
Енглески case, from Латински cāsus. Дублети of kasus.
Pronunciation
Noun
case m or n (definite singular casen or caset, indefinite plural caser, definite plural casene)
- a case study; a case as used in a case study
References
- Шаблон:R:BD
- “case_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Etymology
Енглески case, from Латински cāsus. Дублети of kasus.
Pronunciation
Noun
- a case study; a case as used in a case study
References
Old French
Noun
case m (oblique plural cases, nominative singular cases, nominative plural case)
Pronunciation
Verb
case
- first-person singular (eu) present subjunctive of casar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of casar
- third-person singular (você) affirmative imperative of casar
- third-person singular (você) negative imperative of casar
Румунски
Noun
case
- inflection of casă:
- множине
- генитива/датива једнине
Pronunciation
Verb
case
- Formal second-person singular (usted) imperative form of casar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of casar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of casar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of casar.
Etymology
Позајмљено од Енглески case, from Латински cāsus. Дублети of kasus.
Noun
case n
Synonyms
Derived terms
Venetian
Noun
case
- множине of casa
- Енглески говор
- Енглески 1-сyллабле wордс
- Енглески термс wитх ИПА пронунциатион
- Енглески појмови са аудио везама
- Риме:Енглески/еɪс
- Риме:Енглески/еɪс/1 слог
- Енглески појмови изведени из Прото-Индо-Еуропеан
- Енглески појмови изведени из Прото-Индо-Еуропеан роот *ḱх₂д-
- Енглески појмови изведени из Прото-Индо-Еуропеан роот *-тус
- Енглески изрази наслеђени од Middle English
- Енглески појмови изведени из Миддле Енглисх
- Енглески појмови изведени из Олд Френцх
- Енглески појмови изведени из Латински
- Енглески именице
- Енглески цоунтабле ноунс
- Енглески ентриес wитх топиц цатегориес усинг раw маркуп
- Енглески термс wитх усаге еxамплес
- Енглески термини са наводима
- Енглески термс wитх раре сенсес
- ен:Лаw
- ен:Граммар
- Енглески унцоунтабле ноунс
- ен:Медицине
- ен:Программинг
- Арапски редлинкс
- Арапски редлинкс/т+
- Мандарин редлинкс
- Мандарин редлинкс/т+
- Дански редлинкс
- Дански редлинкс/т+
- Фински редлинкс
- Фински редлинкс/т+
- Италијански редлинкс
- Италијански редлинкс/т+
- Португалски редлинкс
- Португалски редлинкс/т+
- Руски редлинкс
- Руски редлинкс/т+
- Шпански redlinks
- Шпански redlinks/т+
- Захтеви за преводе у Ицеландиц
- Захтеви за преводе у Литхуаниан
- Захтеви за преводе у Тајски
- Захтеви за преводе у Турски
- Реqуестс фор гендер ин Словак ентриес
- Захтеви за преводе у Арапски
- Захтеви за преводе у Мандарин
- Захтеви за преводе у Француски
- Захтеви за преводе у Руски
- Реqуестс фор ревиеw оф Георгиан транслатионс
- Енглески глаголи
- Енглески термс wитх обсолете сенсес
- Енглески појмови изведени из Прото-Индо-Еуропеан роот *кех₂п-
- Енглески дублети
- ен:Принтинг
- Енглески термс wитх хисторицал сенсес
- ен:Тyпограпхy
- ен:Покер
- ен:Мининг
- Реqуестс фор гендер ин Дански ентриес
- Захтеви за преиспитивање Арапски преводи
- Захтеви за преиспитивање Георгиан преводи
- Реqуестс фор ревиеw оф Турски транслатионс
- Енглески придеви
- Енглески унцомпарабле адјецтивес
- Енглески транситиве вербс
- Енглески информал термс
- ен:Цонтаинерс
- ен:Унитс оф меасуре
- Афар термс wитх ИПА пронунциатион
- Афар транситиве вербс
- Кинески говор
- Кинески црвене везе/зх-л
- Цантонесе термини позајмљени од Енглески
- Цантонесе појмови изведени из Енглески
- Кинески леме
- Кантонски леме
- Кинески именице
- Кантонски именице
- Кинески термини са ИПА изговором
- Кинески именицес
- Хонг Конг Цантонесе
- Цантонесе термс wитх усаге еxамплес
- Цхинесе термс wриттен ин фореигн сцриптс
- Француски говор
- Француски термини позајмљени од Латински
- Француски појмови изведени из Латински
- Француски дублети
- Француски 1-сyллабле wордс
- Француски термс wитх ИПА пронунциатион
- Француски појмови са аудио везама
- Француски термс wитх хомопхонес
- Француски именице
- Француски цоунтабле именице
- Француски именице wитх ред линкс ин тхеир хеадwорд линес
- Француски термс wитх редундант хеад параметер
- Француски термс wитх арцхаиц сенсес
- Француски термс wитх раре сенсес
- Galician изрази наслеђени од Латински
- Галициан појмови изведени из Латински
- Галициан термс wитх ИПА пронунциатион
- Италијански говор
- Италијански нон-лемма формс
- Италијански ноун формс
- Лоwер Сорбиан термс wитх ИПА пронунциатион
- Лоwер Сорбиан нон-лемма формс
- Лоwер Сорбиан ноун формс
- Middle Dutch изрази наслеђени од Стари Холандски
- Миддле Дутцх појмови изведени из Стари Холандски
- Миддле Дутцх појмови изведени из Прото-Wест Германиц
- Миддле Дутцх појмови изведени из Латински
- Миддле Дутцх именицес
- Захтеви за инфлексије у Миддле Дутцх ноун уносима
- Захтеви за пажњу у вези Middle Dutch
- Референце шаблони којима недостаје насловни параметар
- дум:Фоодс
- Норwегиан Бокмåл термини позајмљени од Енглески
- Норwегиан Бокмåл појмови изведени из Енглески
- Норwегиан Бокмåл појмови изведени из Латински
- Норwегиан Бокмåл дублети
- Норwегиан Бокмåл термс wитх ИПА пронунциатион
- Норwегиан Бокмåл леммас
- Норwегиан Бокмåл ноунс
- Норwегиан Бокмåл термс спеллед wитх C
- Норwегиан Бокмåл масцулине ноунс
- Норwегиан Бокмåл неутер ноунс
- Норwегиан Бокмåл ноунс wитх мултипле гендерс
- Норwегиан Нyнорск термини позајмљени од Енглески
- Норwегиан Нyнорск појмови изведени из Енглески
- Норwегиан Нyнорск појмови изведени из Латински
- Норwегиан Нyнорск дублети
- Норwегиан Нyнорск термс wитх ИПА пронунциатион
- Олд Френцх именице
- Стари Француски масцулине именице
- фро:Граммар
- Португалски говор
- Португалски 2-сyллабле wордс
- Риме:Португалски/ази
- Риме:Португалски/ази/2 слогова
- Риме:Португалски/азɨ
- Риме:Португалски/азɨ/2 слогова
- Португалски нон-лемма формс
- Португалски верб формс
- Румунски индекс
- Румунски нон-лемма формс
- Румунски ноун формс
- Шпански говор
- Шпански terms with IPA pronunciation
- Шпански non-lemma forms
- Шпански verb forms
- Спанисх формс оф вербс ендинг ин -ар
- Шведски говор
- Шведски термини позајмљени од Енглески
- Шведски појмови изведени из Енглески
- Шведски појмови изведени из Латински
- Шведски дублети
- Шведски именицеs
- Шведски countable nouns
- Венетиан нон-лемма формс
- Венетиан ноун формс