日本
day; sun; date day; sun; date; day of the month; Japan (abbrev.) |
origin | ||
---|---|---|---|
jedn. and trad. (日本) |
日 | 本 | |
Literally: “the sun's origin; where the sun originates”. |
Etymology
This appellation comes from imperial correspondence between the Chinese Sui Dynasty and Japan, and refers to the eastward position of Japan relative to China.
Pronunciation
Proper noun
日本
- Japan (a country and archipelago in East Asia)
Synonyms
Lua greška: bad argument #1 to 'match' (string expected, got nil).
Derived terms
Descendants
Others (incomplete list):
- → Malay: Jepang, Jepun (via Min Nan)
- → Manchu: ᡰᡳ
ᠪᡝᠨ - → Tajski: ญี่ปุ่น (yîi-bpùn)
- → Tibetan: ཇི་བེན (ji ben)
- → Wutunhua: reben
- → Zhuang: Yizbwnj
See also
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
日 | 本 |
にち > に Stepen: 1 |
ほん Stepen: 1 |
irregular | goon |
/nitɨpoɴ/ → /nip̚poɴ/ → /niɸoɴ/ → /nihoɴ/
Coined in Japan of Sinic elements, as compound of 日 (nichi, “sun”) + 本 (hon, “origin”) and literally meaning "origin of the sun". The hon element was apparently pronounced /poɴ/ when first coined. Over time, the initial /p/ lenited, becoming /ɸ/ as shown in the Nifon entry in the 1603 Nippo Jisho ("Japanese-Portuguese Dictionary").[1] This then became the /h/ sound in modern Japanese.[2][3]
In older texts, this was read as kun'yomi as 日の本 (Hinomoto). The on'yomi readings Nippon and Nihon became more common in the Heian period, with both persisting into modern use.[3] The Nihon reading appears to be the most common in everyday Japanese usage.[4]
This may be related to the famous letter from Prince Shōtoku to Emperor Yang of Sui sent via the Japanese mission to Sui China in 607, wherein we see the first mention of Japan as the Land of the Rising Sun, and a description of China as Land of the Setting Sun:
日出處/日出处 (literally “sun + emerge + place”) here refers to Japan, while 日沒處/日没处 (literally “sun + sink + place”) refers to China.
Pronunciation
Proper noun
日本 (Nihon)
- Short for 日本国 (Nihon-koku): Japan (a country and archipelago in East Asia)
- Šablon:RQ:Nippo Jisho
- Nifon ニホン (日本) 日本.
- Šablon:RQ:Nippo Jisho
- a prezime
Derived terms
- 日本-一 (Nihon-ichi)
- 日本海 (Nihonkai)
- 日本語 (nihongo)
- 日本鹿 (Nihon-jika)
- 日本時間 (Nihon Jikan)
- 日本式 (Nihon-shiki)
- 日本酒 (nihonshu)
- 日本中 (Nihon-jū)
- 日本書紀 (Nihon Shoki)
- 日本食 (Nihon-shoku)
- 日本人 (nihonjin)
- 日本刀 (nihontō)
- 日本標準時 (Nihon Hyōjunji)
- 日本料理 (Nihon ryōri)
- 北日本 (Kita Nihon)
- 西南日本 (Seinan Nihon)
- 大日本 (Dai Nihon)
- 東北日本 (Tōhoku Nihon)
- 西日本 (Nishi Nihon)
- 東日本 (Higashi Nihon)
- 南日本 (Minami Nihon)
Descendants
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
日 | 本 |
にち > にっ Stepen: 1 |
ほん > ぽん Stepen: 1 |
goon |
/nitɨpoɴ/ → /nip̚poɴ/
Phonetic variant of Nihon above, maintaining the /p/ sound.
Pronunciation
Proper noun
日本 (Nippon)
- Short for 日本国 (Nippon-koku, “Japan”).
- Šablon:RQ:Nippo Jisho
- Nippon ニッポン(日本) Fino moto. (日の本) 日本.
- 1998 novembar 30 [Nov 25 1990], Fujiko F. Fujio, のび
太 とアニマル惑星 [Nobita and the Animal Planet] (大長編ドラえもん; 10), volume 10 (fiction), 22nd edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN, strana 27:- ぼくらは日本からきたんだけど…。
- Bokura wa Nippon kara kita n da kedo….
- We’re from Japan, by the way….
- Nippon? Kiita koto nai.
- Japan? I’ve never heard of that before.
- ぼくらは日本からきたんだけど…。
- Šablon:RQ:Nippo Jisho
- a prezime
Usage notes
- Nippon is the official reading of 日本, although Nihon is also acknowledged.
- In everyday conversation, Nihon is more common.
- Politically, Nippon appears to be correlated with right-wing groups, and Nihon with left-wing groups.
Derived terms
Descendants
- → Engleski: Nippon (noun)
- → Francuski: Nippon (noun), nippon (adjective)
- → Lingua Franca Nova: Nion (noun), nion (adjective)
- → Indonesian: Nippon (noun)
Etymology 3
Kanji in this term | |
---|---|
日 | 本 |
じつ > じっ Stepen: 1 |
ほん > ぽん Stepen: 1 |
kan’on |
*/zitʉpon/ → /zip̚pon/ → /ʑip̚pon/
Uses the kan'on reading jitsu for 日, as compared to the goon reading nichi. First appears in texts from the early 1600s,[2] notably the 1603 Japanese-Portuguese dictionary Nippo Jisho. Probably influenced by European-language terminology for the country,[2][3] such as Portugalski Japão or Holandski Japan, in turn arising from Min Nan 日本 (Ji̍t-pún) via Malay Jepun, or from Min Nan 日本 (Ji̍t-pńg) via Malay Jepang.
Pronunciation
Proper noun
日本 (Jippon)
- (archaic) Japan
- Šablon:RQ:Nippo Jisho
- Iippon ジッポン (日本) Fino moto. (日の本) 東洋. すなわち、日本.
- [Note:The quoted ii in iippon is the 16th century Portuguese romanization representing [ji].]
- Šablon:RQ:Nippo Jisho
Coordinate terms
Anagrams
- 本日 (honjitsu)
See also
References
- ↑ Doi, Tadao (1603–1604) Hōyaku Nippo Jisho (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1980, →ISBN.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- ↑ 3,0 3,1 3,2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2012, ニホンVSニッポン 「日本」の読み方、どっちが優勢?, The Nikkei
- ↑ 5,0 5,1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- ↑ 6,0 6,1 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Hanja in this term | |
---|---|
日 | 本 |
Proper noun
日本 (Ilbon) (hangeul 일본)
Old Japanese
Etymology
The kanji spelling is influenced by 日の本 (pi1 no2 mo(2)to2).
Proper noun
日本 (Yamato2) (kana やまと)
Derived terms
Hán tự in this word | |
---|---|
日 | 本 |
Proper noun
日本
- Kineski govor
- Kantonski pojmovi sa audio vezama
- Kineski leme
- Mandarin leme
- Dungan leme
- Kantonski leme
- Taishanese leme
- Hakka leme
- Jin leme
- Min Dong leme
- Min Nan leme
- Teochew leme
- Wu leme
- Kineski vlastite imenice
- Mandarin vlastite imenice
- Dungan vlastite imenice
- Kantonski vlastite imenice
- Taishanese vlastite imenice
- Hakka vlastite imenice
- Jin vlastite imenice
- Min Dong vlastite imenice
- Min Nan vlastite imenice
- Teochew vlastite imenice
- Wu vlastite imenice
- Kineski termini sa IPA izgovorom
- Zahtevi za izgovor u Min Bei stavkama
- Kineski lemmas
- Kineski proper nouns
- zh:Countries in Asia
- zh:Countries
- zh:Islands
- Mandarin terms with usage examples
- Kineski crvene veze/zh-l
- zh:Japan
- Japanski indeks
- Japanski terms spelled with 日
- Japanski terms spelled with 本 read as ほん
- Japanski compound terms
- Requests for transliteration of Kineski terms
- Japanski terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with audio links
- Japanski lemmas
- Japanski proper nouns
- Japanski terms spelled with first grade kanji
- Japanski terms written with two Han script characters
- Japanski short forms
- ja:Countries in Asia
- ja:Countries
- ja:Islands
- Japanski prezimena
- Japanski terms spelled with 日 read as にち
- Japanski terms read with on'yomi
- Japanski termini sa navodima
- Japanese terms with usage examples
- Japanski termini sa primerima korišćenja
- Japanski terms spelled with 日 read as じつ
- Japanski terms with archaic senses
- Japanski words with multiple readings
- ja:Japan
- Korejski govor
- Korejski vlastite imenice
- Korejski Han karakteri
- Korejski vlastite imenice u Han tekstu
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese proper nouns
- Vijetnamski govor
- Vijetnamski vlastite imenices
- Vijetnamski proper nouns in Han script
- Vietnamese Han tu