Пређи на навигацију Пређи на претрагу
Такође погледајте:
U+8056, 聖
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8056

[U+8055]
ЦЈК јединствени идеограми
[U+8057]


Translingual

Han character

(Kangxi radical 128, +7, 13 strokes, cangjie input 尸口竹土 (SRHG), четири-угла 16104, composition𦔻)

Derived characters

====References

==

  • KangXi: page 967, карактер 22
  • Dai Kanwa Jiten: карактер 29074
  • Dae Jaweon: страна 1415, карактер 28
  • Hanyu Da Zidian: том 4, страна 2789, карактер 6
  • Unihan data за U+8056


(кинески)

U+8056, 聖
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8056

[U+8055]
ЦЈК јединствени идеограми
[U+8057]
зелена  
плава  

Изговор:

пинјин: shèng  
Аудио: Loudspeaker.svg(датотека)
Шаблон:zh-cir

Шаблон:Karakter

Радикал:

128

Шаблон:Тетрада

Значења:

...

Примери:

  1. 2 吩咐 子孫遠離以色列 分別[1][1]免得褻瀆聖名耶和華
    1. 2 Nǐ fēnfu yǎ lún hé tā zǐsūn shuō, yào yuǎnlí yǐsèliè rén suǒ fēnbié wèi shèng guī gěi wǒ de shèng wù, miǎnde xièdú wǒ de shèngmíng. shì yēhéhuá.
      1. 2. Кажи Арону и синовима његовим да се чувају од светих ствари синова Израиљевих, да не би оскврнили свето име моје у оном што ми они посвећују; ја сам Господ.
        1. 2 Мој. 13:12, 4 Мој. 6:3, 4 Мој. 18:11, 4 Мој. 18:32, 5 Мој. 15:19, Језд. 2:63

Синоними:

...


Хомофони:

...

Хомографи:

...

ХСК ниво:

...

Асоцијације:

...

Изведене речи:

...


Сродни чланци са Википедије:


Преводи

Референце

Шаблон:Tetr

Спољашње везе

Претходна Страна Наредна

  • ... broj strane ... broj strane