Пређи на навигацију Пређи на претрагу
Такође погледајте: и
U+661F, 星
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-661F

[U+661E]
ЦЈК јединствени идеограми
[U+6620]

(кинески)

Објашњење.

Изговор:

пинјин: xīng  
Loudspeaker.svg175px(датотека)

Радикал:

072

Значења:

...

Примери:
  1. ...

Навигатор

... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ...
... ... ... ... ...

Синоними:

...


Хомофони:

...

Хомографи:

...

ХСК ниво:

...

Асоцијације:

...

Изведене речи:
...


Сродни чланци са Википедије:


Преводи

  • Француски:
  • Немачки:
  • Италијански:
  • Шпански:
  • Португалски:
  • Непалски:
  • Руски:
  • Бугарски:
  • Шведски:

Референце

Спољашње везе

Претходна Страна Наредна

  • ... broj strane ... broj strane



Japanese

Kanji

(grade 2 “Kyōiku” kanji)
  1. star

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
ほし
Степен: 2
kun’yomi

/posi//fosi//hoɕi/

From Стари Јапански. Found in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[1]

Possible cognates include Корејски (byeol, star), Proto-Mongolic *hodu and Пра-Турски *jul-duŕ (*-dɨŕ).[2]

Pronunciation

Noun

(ほし) (hoshi

  1. a star
     (かぞ) ()れないくらいたくさんの (ほし) (かがや)いている
    kazoekirenai kurai takusan no hoshi ga kagayaite iru
    an endless number of stars are shining
    • Lua грешка in Модул:quote at line 165: The first parameter (language code) is missing..
  2. (tarot) the Star
  3. (loosely) a planet
    • Lua грешка in Модул:quote at line 165: The first parameter (language code) is missing..
Derived terms

Proper noun

(ほし) (hoshi

Etymology 2

Kanji in this term
せい
Степен: 2
on’yomi

From Средњи Кинески (“star”).

The Singapore sense derives from the pre-World War Two kanji spelling (modern kanji spelling ) as borrowed from Кинески, itself a transliteration of Малајски Singapura.

Pronunciation

Proper noun

(せい) (sei

  1. one of the Twenty-Eight Mansions in the Chinese system of constellations
  2. (abbreviation) Singapore

Suffix

(せい) (sei[[Категорија:Јапански Шаблон:error|せい]]

  1. (loosely, especially fiction) planet Галицијски
    • Lua грешка in Модул:quote at line 165: The first parameter (language code) is missing..
Derived terms

References

  1. c. 759, Man'yōshū (book 15, poem 3657), text here
  2. Шаблон:R:tut-pro:SDM
  3. 3,0 3,1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN