Изговор:
- пинјин: тјенши
Радикал:
- 大 037
Шаблон:Тетрада
Значења:
- ...
Примери:
„Саборна посланица, светог апостола Јуде”
—
- 9 天使長米迦勒、為摩西 的屍首與魔鬼爭辯的時候、尚且不敢用毀謗的話罪責他、只說、主責備你罷。
- 9 Tiānshǐ zhǎng mǐ jiā lēi, wèi mó xī de shīshǒu yǔ móguǐ zhēngbiàn de shíhou, shàngqiě bù gǎn yòng huǐbàng dehuà zuìzé tā, zhǐ shuō, zhǔ zébèi nǐ ba.
- 9. А Михаило Арханђел, кад се препираше с ђаволом и говораше за Мојсијево тело, не смеше проклети суд да изговори, него рече: Господ нека ти запрети.
- 5 Мој. 34:6, Дан. 10:13, Зах. 3:2, 2 Пет. 2:11, Откр. 12:7
- 8 10
Синоними:
- (анђел): (застарео) 安琪兒/安琪儿 (ānqí'ér) (анћиер)
Хомофони:
- ...
Хомографи:
- ...
ХСК ниво:
- ...
Асоцијације:
- ...
Изведене речи:
- ...
Сродни чланци са Википедије:
- 天使
Преводи
Референце