Wade-Giles
Изглед
Језици (0)
Систем
Etymology
From the surnames of Thomas Wade and Herbert Giles, who developed the system.
Proper noun
- A system, formerly extremely popular, for transcribing the Beijing dialect of spoken Chinese into the Latin alphabet.
Usage notes
This term is very often used attributively, as in Wade-Giles system, Wade-Giles transcription, Wade-Giles transliteration, Wade-Giles spelling, Wade-Giles version, and so on. Some of these terms refer to the system itself; others refer to the transcriptions of specific words under this system; most can be used both ways. While the shorter form "Wade" should technically only refer to the versions of the system prior to Giles's contributions, it was in practice often used as a synonym for the final version.
Synonyms
Translations
transcription system for Mandarin
|
See also
Језици (0)
Властита именица
Wade-Giles m
- Wade-Giles (transcription system for Mandarin)
Категорије:
- Енглески говор
- en:Систем
- Енглески властите именице
- Енглески uncountable nouns
- Стране са 0 уноса
- Појмови са Арапским преводима
- Појмови са Кантонским преводима
- Мандарин terms with non-redundant manual script codes
- Појмови са Мандаринм преводима
- Мандарин terms with redundant script codes
- Појмови са Финским преводима
- Georgian terms with redundant script codes
- Појмови са Georgianм преводима
- Појмови са Јапанским преводима
- Појмови са Корејским преводима
- Македонски terms with redundant transliterations
- Појмови са Македонским преводима
- Појмови са Португалским преводима
- Појмови са Руским преводима
- Појмови са Тајским преводима
- English eponyms
- Португалски говор
- Португалски властите именице
- Португалски terms with redundant head parameter
- Португалски terms spelled with W
- pt:Писани системи