Wade-Giles
Appearance
Jezici (0)
Sistem
Etymology
From the surnames of Thomas Wade and Herbert Giles, who developed the system.
Proper noun
- A system, formerly extremely popular, for transcribing the Beijing dialect of spoken Chinese into the Latin alphabet.
Usage notes
This term is very often used attributively, as in Wade-Giles system, Wade-Giles transcription, Wade-Giles transliteration, Wade-Giles spelling, Wade-Giles version, and so on. Some of these terms refer to the system itself; others refer to the transcriptions of specific words under this system; most can be used both ways. While the shorter form "Wade" should technically only refer to the versions of the system prior to Giles's contributions, it was in practice often used as a synonym for the final version.
Synonyms
Translations
transcription system for Mandarin
|
See also
Jezici (0)
Vlastita imenica
Wade-Giles m
- Wade-Giles (transcription system for Mandarin)
Kategorije:
- Engleski govor
- en:Sistem
- Engleski vlastite imenice
- Engleski uncountable nouns
- Strane sa 0 unosa
- Pojmovi sa Arapskim prevodima
- Pojmovi sa Kantonskim prevodima
- Mandarin terms with non-redundant manual script codes
- Pojmovi sa Mandarinm prevodima
- Mandarin terms with redundant script codes
- Pojmovi sa Finskim prevodima
- Georgian terms with redundant script codes
- Pojmovi sa Georgianm prevodima
- Pojmovi sa Japanskim prevodima
- Pojmovi sa Korejskim prevodima
- Makedonski terms with redundant transliterations
- Pojmovi sa Makedonskim prevodima
- Pojmovi sa Portugalskim prevodima
- Pojmovi sa Ruskim prevodima
- Pojmovi sa Tajskim prevodima
- English eponyms
- Portugalski govor
- Portugalski vlastite imenice
- Portugalski terms with redundant head parameter
- Portugalski terms spelled with W
- pt:Pisani sistemi