Pređi na sadržaj

nov

nov

Srpski

Pridev

nov -a, -o, prid.

Kategorije: ob. ob.ob. ob.odr. vid.


Oblici:

  1. nov, a [1]
  2. nov, -a, -o [1]

Slogovi: nov


Značenja:

  1. (značenje izvedeno preko sinonima) novcat, novonastao, novootkriven, novopronađen, skorašnji, originalan, fig. svež fig., mlad fig., neprom. taze fig. neprom., frišak fig. [2]

  2. (značenje izvedeno preko sinonima) nesazreo, nedorastao, mlad, nezreo, mali, fam. zelen fam., nedozreo, novopečen fam., fig. svež fig., nov (u poslu) fig. novopečen fam., svež fig., nov (u poslu) fig. [2]

  3. na visokom stupnju razvoja [2]

Poreklo:

[1.1.] iz praslavenskog:

Primeri:

  1. Sȁćete dòbit svȉ gȁnc nȍva odéla. Bečej [1]
  2. Kúpio je Đóka gȁnc nȍvu màšinu na Najlónu. Novi Sad, Itebej [1]
  3. Nova godina — . Na ovaj dan mese se hlebovi „vasilice” i peče „pečenica”. Vasilice mesi domaćica od pšeničnog testa, ali pre nego što ih stavi na pečenje, izbode ih sa tri struka ujedno uvezanog bosiljka (Os). [3] [1]
  4. Za Novu godinu (ili „Mali Božić”) pravi se vasilica. [4] Stapar [1]
  5. Kad se nasèlili, ȍndak su délili òpet sèsije, od „nȍvih zemálja” (tȏ níje bílo ȍrāno pa se zòve nȍve zȅmlje): po trȋ mȅsta po ȍsam jȕtāra, a čètvrto mȅsto su nȁši pràndedovi ostavili ȍpštini da ȍpština snȃša trȍšak, da bȕde mȁnja pòreza (tȏ je ȍpština ìmala príhod od pȁšnjāka). [1]
  6. Stȃra zèmlja níje bíla u òtkup (dr̀žava je dála zȅmlju), a nȍva jȅste. [5] [6] Melenci, Novi Kneževac, Itebej, Izbište [1]
  7. Ako je vréme lȍše, čúvaju pčȅle mȁticu da je nè ubije nȍva mȁtica. [7] Bođani [1]
  8. Na kapiji mladine kuće (sada je već „nova mlada”) svatove dočekuje njena mati i posipa ih pirinčom ili pšenicom. [8] [1]
  9. Nova mlada u kući obavezno je u prošlosti u svečanim prilikama nosila simbole mlade udate žene. [9] Jarkovac, Novi Kneževac [1]
  10. Nòvoj mlȃdi se dȃ. [10] Mokrin, Banatsko Aranđelovo, Novo Miloševo, Bašaid [1]
  11. Kad ȏn nè dōđe po pȇ(t)-čȇs nȅdēlja, bráda narásti vȅlika, — nȍva mlȃda nè mož da ga pòzna  ; — Ženidbom mlađeg devera u kući, i dovođenjem nove snahe, prestala se zvati „mladom”, a njene obaveze prema porodici prihvatila je i delila sa njom mlađa dovedena „nova mlada”, tj. „jetrva” [ŽOBan 154]. [11] Novo Miloševo, Itebej [1]
  12. Blago mèni kad pȍsle trȋ snàje dòbīvam nòvu mlȃdu. Tȗ nè dam ìs kuće. Jaša Tomić [1]
  13. Stȉgla nòva mlȃda kod ča Žíve, kȃžedu da joj nè daju mladòženju, neg ìma kod nȃs da òstane. Jaša Tomić [1]
  14. Svadba se održava u „blagdašnjoj” ili „novoj” sobi. Tu su poređani stolovi, stolice, klupe u obliku slova P. [12] [1]
  15. Dugi ciklus svadbenih običaja završava se uzajamnim posetama dveju orođenih porodica, odnosno prijatelja. To su „gosti", „novi gosti"  ; b. ‘poseta mladenaca roditeljima ubrzo nakon venčanja’. [13] [1]
  16. U nekim mestima prvu posetu mladih nazivaju „novi gosti" ili „mladi gosti". [14] Aradac, Crepaja, Bavanište [1]
  17. I od šèćera prȁve... Ȕveče sȕneš pȍla lȉtre, trȋ frtálja lȉtre šèćera kȕvanog i ȍnda do ȕjutru ȉmaš jèdan rȃm izvúčen — nȍvo sȃće. [7] Međa, Morović, Kukujevci, Vizić, Neštin, Sremski Karlovci, Pećinci, Svetozar Miletić, Bođani, Čurug, Mokrin, Bašaid, Jaša Tomić, Konak, Plandište, Vršac, Bela Crkva [1]
  18. Novi temelj se obeležava flašom rakije i metalnim novcem koji se u njega ukopavaju. Ne valja pomerati temelj kuće da ne umre domaćin. Domaćin kuće rano ujutro na temelju kolje žrtvu čijom krvlju poprska temelj. Jamena [1]
  19. Došla i donela novo, meni novo na ove moje godine ne treba nego mira i zdravlja. [15] Čenej [1]
  20. Kad čekate novo? [15] Čenej [1]

Izrazi:

  1. pȍslušan ko nȍva mlȃda ("veoma poslušan"). Vršac [1]
  2. Vrédan ko nȍva mlȃda ("veoma vredan"). Vršac [1]
  3. uspijati se / uspiti se ko ˜ mlada ("biti stidljiv, zbunjen"; "Uspija se ko nova mlada"). Jasenovo [1]
  4. Novo sito o klin visi ("nova stvar se čuva, pazi"). Jasenovo [1]
  5. stídeti se ko nȍva mlȃda ("mnogo se stideti"). Vršac [1]
  6. sprȅmati se ko nòva mlȃda ("dugo i sporo oblačiti se"). Jaša Tomić [1]

Asocijacije:

[1.1.] novina

Izvedene reči:

  1. novi [1]
  2. nova [1]
  3. novo [1]



Prevodi

Reference

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 Ćosić Pavle (2008) chapter IX, in Rečnik Sinonima (in Srpski), Beograd, Srbija: Kornet, →ISBN, page 714; republished Novi Sad,: Prometej, 2018, →ISBN, page 1356 2008 (gl. asistent i stručni konsultant Bojana Đorđević) Rečnik sinonima, Beograd: Kornet, →ISBN, page 714 (COBISS)
  3. Milivoje Milosavljević, Etnološka građa o Srbima u Ostojićevu. — Rad, 26, 1980, 141—165, str. 158.
  4. Sofija Dimitrijević, Etnološka istr. živanja u okolini Sombora. — Rad, 18—19, 1969—1970, 83—100, str. 98.
  5. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 143.
  6. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 136, 137.
  7. 7,0 7,1 Ljiljana Nedeljkov, Pčelarska terminologija Vojvodine (rukopis doktorske disertacije).
  8. Mile Popov, Svadba u severnom Banatu. — Rad, 18—19, 1969—1970, 29—72, str. 59.
  9. Mila Bosić, Ženidbeni običaji Srba u Banatu. — Rad, 33, 1991, 133—162, str. 154.
  10. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 362.
  11. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 127.
  12. Mile Popov, Svadba u severnom Banatu. — Rad, 18—19, 1969—1970, 29—72, str. 53.
  13. Mila Bosić, Ženidbeni običaji Srba u Banatu. — Rad, 33, 1991, 133—162, str. 153.
  14. Mila Bosić, Ženidbeni običaji Srba u Banatu. — Rad, 33, 1991, 133—162, str. 152.
  15. 15,0 15,1 Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).

Napomene