frišak

Пређи на навигацију Пређи на претрагу

frišak

frišak (српски, ћир. фришак)[уреди]

Прилог[уреди]

frišak, прил.

Категорије: одр. вид.


Облици:

  1. -ško, -ška [1]
  2. frȉšak [1]

Значења:

  1. Svež, nov, skorašnji. [1]
  2. Med koji nije spreman za vađenje. [1]
  3. Voda u porastu, nadolazeća voda. [1]
  4. Brz, hitar, spretan, okretan. [1]
  5. Brzo, hitro. [1]
  6. Prohladno, hladno (o vremenu). [1]

Примери:

  1. Najo sam se friška leba i slanine. [2] Нови Кнежевац Черевић Јасеново Црвена Црква Сенпетер [1]
  2. Al ste óde zàdimili, mȁti mòja, kad Péra pȃli jèdnu za drȕgom; jȃ sam stȁr i nè smem jȃ tȏ ni da ùdīšem, ìdem jȃ na frȉšak lȕft. [3] [4] [5] Јаша Томић Буђановци Бешка Суботица Пачир Бечеј Кула Нови Сад Бегеч Ђала Српски Крстур Кикинда Ново Милошево Нови Бечеј Међа Шурјан Бока Неузина Вршац Ловра Деска Ченеј Иванда [1]
  3. I donèse vòde frȉške saz bunára da se ùmīvamo. Мартонош [1]
  4. Ònā je frȉška mlȃda. Каћ [1]
  5. Još ti je ta rȁna frȉška, pa te zato boli. Обреж [1]
  6. Frȉšak mȇd je kad nìje još zrȅo. [6] Јарак [1]
  7. Ako je frȉšak mȇd, ȏn je rédak, što gȍd je stàriji mȇd, ȍndak je gȕšći. [6] Рума Светозар Милетић Чуруг Жабаљ [1]
  8. Na dȍlāzu vòde, tȏ je frȉška vòda i ȏn [šaran] vȍle tȗ, ȍnda se kȗpa i mrȇsti se, ikràšice vȅlike po pètnājs kȋla. [7] Ковиљ [1]
  9. Kȗpimo sȋnu po pȍ kȉle frìškog [hleba]. Сремска Каменица [1]
  10. Da si frišak na radnju ko na jelo, dobro bi bilo. Јасеново [1]
  11. I jȃ sam zdrȁvo mnȍgo pèkla, jȃ sam i vȍljela, ȉ sad vȍlim da nȁpravim, samo kad nísam taka frȉška. [8] [5] Помаз Кикинда Ченеј Иванда [1]
  12. Donesi mi friško malo masti. Јасеново [1]
  13. Friško ću da se vrnem. Црвена Црква Черевић [1]
  14. Idi, al se friško vrati. [1]
  15. A mȋ vȉdli da ìde frȉško, kao múnja kat sȇne. [9] Итебеј [1]
  16. Ȏn će frȉško da ȕmre. [1]
  17. Nèmoj sȁd tȁmo na bùnār da mi pȗmpaš do pódne, frȉško da dȏđeš, jebo od mȏg vèša i pránja nȇ da bȉde nȉšta. [3] [9] [10] [11] [4] [8] [5] Шурјан Суботица Мартонош Сомбор Чуруг Госпођинци Санад Кикинда Ново Милошево Српска Црња Житиште Јаша Томић Бока Неузина Перлез Фаркаждин Вршац Помаз Калаз Деска Сенпетер Ченеј Иванда [1]
  18. Dȃj frȉško kȑpu, kípī mi mléko. Пачир [1]
  19. Frȉškō je, dòbrō se obúci! Каћ [1]


Изведене речи:

  1. frìški [1]
  2. friško [1]


Синоними:

  1. vrišak [1]
  2. ufriško [1]



Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Ивана Ловренски, Лексика појединих обичаја и народних веровања у говору Срба у Великом Сенпетру (рукопис дипломског рада).
  3. 3,0 3,1 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 130, 349. Грешка код цитирања: Неисправна <ref> ознака; име „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам.“ је дефинисано више пута с различитим садржајем
  4. 4,0 4,1 Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 122. Грешка код цитирања: Неисправна <ref> ознака; име „Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине.“ је дефинисано више пута с различитим садржајем
  5. 5,0 5,1 5,2 Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).
  6. 6,0 6,1 Љиљана Недељков, Пчеларска терминологија Војводине (рукопис докторске дисертације).
  7. Светлана Малин-Ђурагић, Рибарска терминологија Ковиљског рита (рукопис магистарског рада).
  8. 8,0 8,1 Марија Шпис-Ћулум, Из лексике Помази и Чобанца (код Сентандреје), рукопис.
  9. 9,0 9,1 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 287. Грешка код цитирања: Неисправна <ref> ознака; име „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта.“ је дефинисано више пута с различитим садржајем
  10. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 147.
  11. Софија Ракић-Милорадовић, О говору Деске. — ЕСМ, 3, 2001, 52—67, стр. 64.

Напомене[уреди]