chat
Strana kategorija
Sistem
Pronunciation
Etymology 1
Abbreviation of chatter. The bird sense refers to the sound of its call.
Verb
chat (third-person singular simple present chats, present participle chatting, simple past and past participle chatted)
- To be engaged in informal conversation.
- She chatted with her friend in the cafe.
- I like to chat over a coffee with a friend.
- To talk more than a few words.
- I met my old friend in the street, so we chatted for a while.
- (transitive) To talk of; to discuss.
- They chatted politics for a while.
- 2014, Lenny Smith, Choices, page 43:
- We would get totally stoned and usually drunk too and chat a load of nonsense into the small hours.
- To exchange text or voice messages in real time through a computer network, as if having a face-to-face conversation.
- Do you want to chat online later?
Translations
|
|
|
- Prevode u nastavku treba proveriti i umetnuti iznad u odgovarajuće tabele prevoda. Vidite instrukcije na Vikirečnik:Unos § Prevodi.
|
Noun
chat (countable and uncountable, plural chats)
- (countable, uncountable) Informal conversation.
- 1963, Margery Allingham, “Foreword”, in The China Governess[1]:
- Reg liked a chat about old times and we used to go and have a chinwag in the pub.
- It'd be cool to meet up again soon and have a quick chat.
- A conversation to stop an argument or settle a situation.
- An exchange of text or voice messages in real time through a computer network, resembling a face-to-face conversation.
- (Internet) A chat room.
- 1997, Meg Booker, The Insider's Guide to America Online (page 256)
- While there are chats for various interest groups (games, Internet, sports), you can also […]
- 1997, Meg Booker, The Insider's Guide to America Online (page 256)
- (metonymically, typically with definite article, video games) The entirety of users in a chat room or a single member thereof.
- The Chat just made a joke about my poor skillz.
- Any of various small Old World passerine birds in the muscicapid tribe Lua greška in Modul:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.. or subfamily Lua greška in Modul:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.. that feed on insects.
- Any of several small Australian honeyeaters in the genus Epthianura.
Derived terms
Translations
|
|
- Prevode u nastavku treba proveriti i umetnuti iznad u odgovarajuće tabele prevoda. Vidite instrukcije na Vikirečnik:Unos § Prevodi.
|
Etymology 2
Compare chit (“small piece of paper”), and chad.[1]
Noun
chat
References
Etymology 3
Origin unknown.
Noun
chat (plural chats)
- (mining, local use) Mining waste from lead and zinc mines.
- 2006, Thomas Pynchon, Against the Day, Vintage 2007, p. 441:
- Frank had been looking at calcite crystals for a while now [...] among the chats or zinc tailings of the Lake County mines, down here in the silver lodes of the Vita Madre and so forth.
- 2006, Thomas Pynchon, Against the Day, Vintage 2007, p. 441:
Translations
|
Etymology 4
From thieves' cant.
Alternative forms
Noun
chat (plural chats)
- (British, Australia, NZ, World War I military slang) A louse (small, parasitic insect).
- 1977, Mary Emily Pearce, Apple Tree Lean Down, page 520:
- 'Do officers have chats, then, the same as us?'
- 'Not the same, no. The chats they got is bigger and better, with pips on their shoulders and Sam Browne belts.'
- 2007, How Can I Sleep when the Seagull Calls? →ISBN 978-1-4357-1811-1, page 18:
- May a thousand chats from Belgium crawl under their fingers as they write.
- 2013, Graham Seal, The Soldiers' Press: Trench Journals in the First World War, →ISBN, page 149:
- Trench foot was a nasty and potentially fatal foot disease commonly caused by these conditions, in which chats or body lice were the bane of all.
- 1977, Mary Emily Pearce, Apple Tree Lean Down, page 520:
Etymology 5
Noun
chat (plural chats)
- Alternative form of chaat
Anagrams
Antillean Creole
Etymology
Noun
chat
Dutch
Pronunciation
Etymology 1
Noun
chat m (plural chats, diminutive chatje n)
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
chat
- first-, second- and third-person singular present indicative of chatten
- imperative of chatten
Anagrams
Etymology 1
From Middle French chat, from Stari Francuski chat, from Late Latin cattus.
Pronunciation
Noun
chat m (plural chats, feminine chatte)
- cat (feline)
- 1910, Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz (tr.), La Guerre dans les airs, translation of The War in the Air by H. G. Wells, page 335:
- Soudain, d’un seul élan, cela se précipita sur lui, avec un miaulement plaintif et la queue droite. C’était un jeune chat, menu et décharné, qui frottait sa tête contre les jambes de Bert, en ronronnant.
- (please add an English translation of this navod)
- (male) cat, tom, tomcat
- tag, tig (children’s game)
Derived terms
- à bon chat, bon rat
- à ne pas mettre un chat dehors
- absent le chat, les souris dansent
- acheter chat en poche
- appeler un chat un chat
- arbre à chat
- avoir d’autres chats à fouetter
- avoir un chat dans la gorge
- chat à neuf queues
- chat bai
- chat de gouttière
- chat de jungle
- chat des marais
- chat domestique
- chat échaudé craint l’eau froide
- chat forestier
- chat forestier européen
- chat haret
- chat perché
- chat sauvage
- chat sauvage d’Europe
- chat sauvage européen
- chat sylvestre
- chat-huant
- chat-tigre
- chataire
- chatière
- chaton
- chatonner
- chatte
- chattemite
- chatterie
- comme chien et chat
- c’est le chat qui se mord la queue
- donner sa langue au chat
- donner sa langue au chat
- il ne faut pas réveiller le chat qui dort
- il n’y a pas de quoi fouetter un chat
- il n’y a pas un chat
- jeu du chat et de la souris
- jouer au chat et à la souris
- la nuit, tous les chats sont gris
- langue de chat
- langue-de-chat
- le chat parti, les souris dansent
- les chats ne font pas des chiens
- les chiens ne font pas des chats
- mousse du chat
- pas de chat
- pied de chat
- quand le chat n’est pas là, les souris dansent
- syndrome du cri du chat
Related terms
See also
Etymology 2
Pronunciation
Noun
chat m (plural chats)
Derived terms
Further reading
- “chat” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Haitian Creole
Etymology
Noun
chat
- cat
- (colloquial) thief
- pussy (genitals)
Iban
Etymology
Noun
chat
- paint (substance)
Irish
Pronunciation
Noun
chat m
Etymology 1
Pronunciation
Noun
chat f (plural #)
- chat (informal conversation via computer)
Derived terms
See also
Etymology 2
From Somali [Term?].
Pronunciation
Noun
chat m (plural #)
Middle French
Etymology
From Stari Francuski chat, from Late Latin cattus.
Noun
chat m (plural chats or chatz, feminine singular chatte, feminine plural chattes)
- cat (animal)
Descendants
- Francuski: chat
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
Etymology
Pronunciation
Noun
chat m (definite singular chaten, indefinite plural chatar, definite plural chatane)
References
Old French
Alternative forms
Etymology
From Late Latin cattus.
Noun
chat m (oblique plural chaz or chatz, nominative singular chaz or chatz, nominative plural chat)
- cat (animal)
Related terms
Descendants
Polish
Etymology 1
Unadapted borrowing iz Engleski chat.
Pronunciation
Noun
chat m inan
Declension
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Pronunciation
Noun
chat f
Further reading
- chat in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- chat in Polish dictionaries at PWN
Strana kategorija
Etymology
Unadapted borrowing iz Engleski chat.
Pronunciation
Noun
chat m (plural chats)
Romanian
Etymology
Unadapted borrowing iz Engleski chat.
Noun
chat n (uncountable)
- chat Galicijski
Declension
Etymology
Pronunciation
|lang=
parameter) Lua greška in Modul:IPA at line 503: Invalid IPA: replace F with ɸ, : with ː, H with ʜ i u with y.- (Latin America) (deprecated use of
|lang=
parameter) Lua greška in Modul:IPA at line 503: Invalid IPA: replace : with ː, L with ʟ i g with ɡ.
Noun
chat m (plural chats)
Derived terms
Further reading
- “chat” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Tagalog
Etymology
Unadapted borrowing iz Engleski chat.
Noun
chat
- chat Galicijski
Derived terms
Turkish
Etymology
Unadapted borrowing iz Engleski chat.
Pronunciation
Noun
chat (definite accusative chati, plural chatler)
Derived terms
Declension
- Stranice sa greškama u skripti
- Engleski govor
- en:Sistem
- Engleski 1-slog reči
- Engleski termini sa IPA izgovorom
- Engleski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Engleski/æt
- Rime:Engleski/æt/1 slog
- Engleski glagoli
- Strane sa 12 unosa
- Strane sa nonstandard language headings
- Engleski terms with usage examples
- Engleski transitive verbs
- Engleski terms with navods
- Pojmovi sa Afrikanskim prevodima
- Pojmovi sa Arapskim prevodima
- Pojmovi sa Egyptian Arabicm prevodima
- Pojmovi sa Beloruskim prevodima
- Pojmovi sa Bugarskim prevodima
- Pojmovi sa Katalonskim prevodima
- Pojmovi sa Mandarinm prevodima
- Pojmovi sa Češkim prevodima
- Pojmovi sa Danskim prevodima
- Pojmovi sa Holandskim prevodima
- Pojmovi sa Esperantom prevodima
- Pojmovi sa Finskim prevodima
- Pojmovi sa Francuskim prevodima
- Pojmovi sa Galicianm prevodima
- Pojmovi sa Nemačkim prevodima
- Pojmovi sa Grčkim prevodima
- Pojmovi sa Mađarskim prevodima
- Pojmovi sa Icelandicm prevodima
- Pojmovi sa Indonesianm prevodima
- Pojmovi sa Italijanskim prevodima
- Pojmovi sa Japanskim prevodima
- Zahtevi za prevode u Khmer
- Pojmovi sa Korejskim prevodima
- Pojmovi sa Ladinom prevodima
- Lao terms with non-redundant manual transliterations
- Pojmovi sa Laom prevodima
- Pojmovi sa Latinskim prevodima
- Pojmovi sa Malajskim prevodima
- Pojmovi sa Malteškim prevodima
- Pojmovi sa Meänkielim prevodima
- Pojmovi sa Persianm prevodima
- Pojmovi sa Poljskim prevodima
- Pojmovi sa Portugalskim prevodima
- Pojmovi sa Ruskim prevodima
- Pojmovi sa Nuosum prevodima
- Pojmovi sa Slovačkim prevodima
- Pojmovi sa Španskim prevodima
- Pojmovi sa Švedskim prevodima
- Pojmovi sa Tagalogm prevodima
- Pojmovi sa Tajskim prevodima
- Pojmovi sa Turskim prevodima
- Pojmovi sa Ukrajinskim prevodima
- Pojmovi sa Vijetnamskim prevodima
- Pojmovi sa Walloonm prevodima
- Pojmovi sa Velškim prevodima
- Pojmovi sa Wolofm prevodima
- Pojmovi sa Norveškim prevodima
- Zahtevi za preispitivanje Francuskih prevoda
- Pojmovi sa Guaraním prevodima
- Zahtevi za preispitivanje Guaraníh prevoda
- Pojmovi sa Interlinguam prevodima
- Zahtevi za preispitivanje Interlinguah prevoda
- Pojmovi sa Rumunskim prevodima
- Zahtevi za preispitivanje Rumunskih prevoda
- Zahtevi za preispitivanje Španskih prevoda
- Pojmovi sa Tupinambám prevodima
- Zahtevi za preispitivanje Tupinambáh prevoda
- Engleski imenice
- Engleski uncountable nouns
- Engleski countable nouns
- en:Internet
- Engleski metonyms
- en:Video games
- Pojmovi sa Azerbejdžanskim prevodima
- Pojmovi sa Norwegian Nynorskm prevodima
- Pojmovi sa Scottish Gaelicm prevodima
- Zahtevi za prevode u Vijetnamski
- Pojmovi sa Georgianm prevodima
- Pojmovi sa Hebrejskim prevodima
- Pojmovi sa Hindim prevodima
- Pojmovi sa Makedonskim prevodima
- Pojmovi sa Srpskohrvatskim prevodima
- Pojmovi sa Slovenskim prevodima
- Zahtevi za prevode u Mandarin
- Pojmovi sa Irskim prevodima
- Engleski nouns with unknown or uncertain plurals
- en:Mining
- en:World War I
- en:Military
- Engleski slang
- en:Honeyeaters
- en:Lice
- en:Potatoes
- en:Muscicapids
- en:Talking
- Antillean Creole termini izvedeni od Francuski
- Antillean Creole noun
- Antillean Creole unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Holandski termini sa IPA izgovorom
- Holandski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Holandski/ɛt
- Holandski izrazi pozajmljeni od Engleski
- Holandski termini izvedeni od Engleski
- Holandski imenice
- Dutch nouns with plural in -s
- Holandski verb form
- Francuski govor
- Francuski izrazi nasleđeni od Middle French
- Francuski termini izvedeni od Middle French
- Francuski izrazi nasleđeni od Stari Francuski
- Francuski termini izvedeni od Stari Francuski
- Francuski izrazi nasleđeni od Late Latin
- Francuski termini izvedeni od Late Latin
- Francuski 1-slog reči
- Francuski termini sa IPA izgovorom
- Francuski pojmovi sa audio vezama
- Francuski imenice
- Francuski countable imenice
- Francuski imenice with red links in their headword lines
- Francuski terms with navods
- Requests for translations of Francuski navods
- Francuski izrazi pozajmljeni od Engleski
- Francuski termini izvedeni od Engleski
- fr:Internet
- Francuski terms inherited from Latin
- fr:Cats
- Haitian Creole termini izvedeni od Francuski
- Haitian Creole noun
- Haitian Creole unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Haitian Creole colloquialisms
- ht:Cats
- ht:Crime
- ht:People
- Iban termini izvedeni od Min Nan
- Iban noun
- Iban unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- iba:Liquids
- Irski termini sa IPA izgovorom
- Irski mutated noun
- Italijanski govor
- Italijanski izrazi pozajmljeni od Engleski
- Italijanski termini izvedeni od Engleski
- Italijanski 1-slog reči
- Italijanski termini sa IPA izgovorom
- Rime:Italijanski/at
- Rime:Italijanski/at/1 slog
- Italijanski imenice
- Italijanski brojevne imenice
- Italijanski termini izvedeni od Somali
- Somali term requests
- Middle French izrazi nasleđeni od Stari Francuski
- Middle French termini izvedeni od Stari Francuski
- Middle French izrazi nasleđeni od Late Latin
- Middle French termini izvedeni od Late Latin
- Middle French imenice
- Middle French unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Middle French countable nouns
- frm:Animals
- Norwegian Nynorsk izrazi pozajmljeni od Engleski
- Norwegian Nynorsk termini izvedeni od Engleski
- Norwegian Nynorsk termini sa IPA izgovorom
- Norwegian Nynorsk leme
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk terms spelled with C
- Norwegian Nynorsk unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Internet
- Stari Francuski izrazi nasleđeni od Late Latin
- Stari Francuski termini izvedeni od Late Latin
- Stari Francuski imenice
- Stari Francuski masculine imenice
- Old French terms inherited from Latin
- fro:Animals
- Poljski izrazi pozajmljeni od Engleski
- Poljski unadapted borrowings od Engleski
- Poljski termini izvedeni od Engleski
- Poljski 1-slog reči
- Poljski termini sa IPA izgovorom
- Poljski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Poljski/at
- Rime:Poljski/at/1 slog
- Poljski terms with homophones
- Poljski imenice
- Polish masculine nouns
- pl:Internet
- Poljski noun form
- pl:Video games
- Portugalski govor
- Portugalski izrazi pozajmljeni od Engleski
- Portugalski unadapted borrowings od Engleski
- Portugalski termini izvedeni od Engleski
- Portugalski 2-slog reči
- Portugalski termini sa IPA izgovorom
- Portugalski imenice
- Portugalski terms with redundant head parameter
- Portugalski irregular nouns
- pt:Internet
- Rumunski izrazi pozajmljeni od Engleski
- Rumunski unadapted borrowings od Engleski
- Rumunski termini izvedeni od Engleski
- Rumunski imenice
- Romanian uncountable nouns
- Španski govor
- Španski izrazi pozajmljeni od Engleski
- Španski termini izvedeni od Engleski
- Španski imenice
- Španski countable nounm
- Španski nounm with red links in their headword lines
- es:Internet
- Tagalog izrazi pozajmljeni od Engleski
- Tagalog unadapted borrowings od Engleski
- Tagalog termini izvedeni od Engleski
- Tagalog noun
- Tagalog terms spelled with C
- Turski indeks
- Turski izrazi pozajmljeni od Engleski
- Turski unadapted borrowings od Engleski
- Turski termini izvedeni od Engleski
- Turski termini sa IPA izgovorom
- Turski imenice