Germany
Sistem
Etymology
Od Srednji Engleski Germanie, od Stari Engleski Germania, od Latinski Germānia (“land of the Germans”), od Germānī, a people living around i east of the Rhine first attested u the 1st century BCE works of Julius Caesar i of uncertain etymology. The exonym was said by Strabo to derive od germānus ("close kin; genuine"), making it cognate sa "germane" and "german", ali this seems unsupported. Attempts to derive it od Germanic or Celtic roots since the 18th century[1] are sve problematic,[2] although it is perhaps cognate sa the Old Irish gair ("neighbor").[3]
Pronunciation
- (UK) MFA(ključ): /ˈd͡ʒɜː.mə.nɪ/
Audio (UK): (file) - (US) MFA(ključ): /ˈd͡ʒɝ.mə.ni/
Audio (US): (file) Audio: (file)
Proper noun
Germany (countable and uncountable, plural Germanies or Germanys)
- (geography) The Central European state formed by West Germany's 1990 absorption of East Germany, with its capital in Berlin.
- 2014 jul 13, Sam Borden, “Germans End Long Wait: 24 Years and a Bit Extra”, in The New York Times[1], archived from the original on July 13, 2014:
- The win made Germany the first European team to prevail in a World Cup in the Americas and gave the Germans, who have made it to the knockout stage in 16 consecutive World Cups, their first trophy since 1990.
- 2014 septembar 25, Michael Heise, “The Myth of the Stupid German Investor”, in The Wall Street Journal[2], archived from the original on January 7, 2015:
- (geography, historical) The Central European state formed by Prussia in 1871 or its successor states, with their capitals in Berlin.
- 1996, Paul Bookbinder, Weimar Germany: the republic of the reasonable, →ISBN, page 90:
- Severing's belief that trade union workers were the most progressive and democratic element in Germany holds up well under investigation.
- (geography, historical) A nominal medieval kingdom in Central Europe forming a region of the Carolingian and Holy Roman empires, with various capitals; by extension, the Holy Roman Empire itself, the empire of the Austrian Habsburgs.
- 1759, A Military History of Germany; and of England. From the Year 1631 to the Year 1648. Being the Memoirs of an English Gentleman, who served in the army of Gustavus Adolphus; and afterwards in the Royal Army of King Charles I (1759)[3], page 33:
- There had been a long bloody war in the empire of Germany for twelve years, between the Emperor, the Duke of Bavaria, the King of Spain, and the Popiſh Princes and Electors, on the one side; and the Proteſtant Princes on the other; and both ſides having been exhauſted by the war, and even the Catholicks themſelves beginning to diſlike the growing power of the houſe of Auſtria, it was thought that all parties were willing to make peace.
- 1790, Thomas B. Clarke, A Statistical View of Germany, in respect to the Imperial and Territorial Constitutions, Forms of Government, Legislation, Administration of Justice, and Ecclesiastical State[4], page 13:
- When the race of Charlemagne ceaſed to govern in Germany, the princes and ſtates aſſociated to continue the empire; and that its majeſty might be viſible, and its laws enforced, they agreed to chooſe an emperor. From this emperor, all electors and princes, except thoſe before 1582, receive inveſtiture of their dominions; counts and free cities from the Aulic council. But this inveſtiture is no more than a ſign of ſubmiſſion to the majeſty of the empire, which is depoſited in the emperor. For as the conſtituted members of the empire are dependent on that collective union from which they derive protection, they therefore ſhew this dependence on the emperor, becauſe he repreſents the majeſty of that union, or of the empire; but in all other reſpects they are independent and free.
- (geography, chiefly historical) The nation of the German people, regardless of their political unification (see usage note).
- 1776, Edward Gibbon, The History of the Decline and Fall of the Roman Empire[6], volume I, page 218:
- Ancient Germany, excluding from its independent limits the province weſtward of the Rhine, which had ſubmitted to the Roman yoke, extended itſelf over a third part of Europe. Almoſt the whole of modern Germany, Denmark, Norway, Sweden, Finland, Livonia, Pruſſia, and the greater part of Poland, were peopled by the various tribes of one great nation, whoſe complexion, manners, and language, denoted a common origin and preſerved a ſtriking reſemblance.
- 1797, Colin MacFarquhar, George Gleig, editors, Encyclopædia Britannica: Or, A Dictionary of Arts, Sciences, and Miscellaneous Literature, 3rd edition, A. Bell and C. MacFarquhar, entry for "Mentz", page 396:
- (countable, geography, historical) West or East Germany or any other German state (see usage note); (in the plural) both, several, or all of these states, taken together.
- Lua greška in Modul:quote at line 2571: Unrecognized value 'Abridgment' for type=; possible values are book,journal.
- 2007, William Clark, Academic Charisma and the Origins of the Research University, →ISBN, page 84:
- The differences between England and the Germanies sprang from the absence or presence of ministerial interventions.
- 2010, Ilan Stavans, Gabriel García Márquez: The Early Years, →ISBN:
- In a Renault 14, they drove from one Germany to the other.
- 2010 septembar 29, Klaus Wiegrefe, “Germany's Unlikely Diplomatic Triumph: An Inside Look at the Reunification Negotiations”, in Spiegel Online[7], archived from the original on June 27. 2012:
- It is the fall of 1989, and two time zones farther to the west, thousands of people march through downtown Leipzig every Monday, while more than 6,000 East German citizens are camped out in the embassies of West Germany in Prague and Warsaw, hoping to be allowed to emigrate. The images have circled the globe, and it is clear to leaders Thatcher and Gorbachev that the two Germanys are on the verge of radical change.
Usage notes
In its present use, "Germany" almost always refers to the Federal Republic of Germany.[2] Historically, the extent of "Germany" was a contentious issue known in the 19th century as "The German Question". The political area considered "Germany" might include or exclude areas such as Prussia, Austria, Bohemia, or Switzerland depending on the speaker and context. The area more often described an ethnic region than a polity into the 16th century. In Old English, it was even occasionally used to refer to areas of England held by the Saxons, Angles, etc.[2] The medieval "Kingdom of Germany" is an English anachronism translating the Latinski rex Teutonicorum ("king of the Teutons"), which was initially used as a derogatory exonym before being adopted as a formal title of the Holy Roman Emperors in the early Modern period. The title adopted by the medieval Central European rulers themselves was rex Romanorum ("king of the Romans"). Prior to 1990, both the current Federal Republic of Germany and then extant German Democratic Republic were referred to as Germany especially when talking about the two countries collectively or in relation to reunification.
Synonyms
- (present state): Federal Republic of Germany (FRG, BRD), German Republic
- (1949–1990): See West Germany and East Germany
- (1933–1945): Nazi Germany, Third Reich
- (1919–1933): Weimar Republic, Weimar Germany
- (1871–1918): German Empire, German Reich, Second Reich
- (early 19th century, partial): North German Confederation, German Confederation, Confederation of the Rhine
- (earlier): Holy Roman Empire, First Reich, East Francia, Austrasia, Germania
- (obsolete): Dutchland, Germanland
Derived terms
Related terms
- Germania
- Deutschland
- Appendix:Place names in Germany
- (države Evrope) country of Europe; Albania, Andorra, Armenia, Austria, Azerbaijan, Belarus, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Kazakhstan, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malta, Moldova, Monaco, Montenegro, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Russia, San Marino, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, Ukraine, United Kingdom, Vatican City
- Alemania
- Alsace
- Austria
- Baden-Württemberg
- Bavaria
- Berlin
- Brandenburg
- Bremen
- Hesse
- Liechtenstein
- Limburg
- Lorraine
- Lower Saxony
- Luxembourg, Luxemburg
- Mecklenburg-Vorpommern
- Netherlands
- North Rhine-Westphalia
- Pomerania
- Prussia
- Reich
- Rhineland-Palatinate
- Saarland
- Saxony
- Saxony-Anhalt
- Schleswig-Holstein
- Silesia
- Swabia
- Switzerland
- Thuringia
- Tirol
- Weimar Republic
- Westphalia
Translations
|
See also
References
- ↑ See, for example, the variety of derivations cited at "Germans" u the Rev. George William Lemon's English Etymology (1788).
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Oxford English Dictionary, 3rd ed. "German, adj. and n". Oxford University Press (Oxford), 2012.
- ↑ The Concise Oxford Dictionary of English Etymology. "German". Oxford University Press (Oxford), 1996.
Anagrams
- Stranice sa greškama u skripti
- Engleski govor
- en:Sistem
- Engleski izrazi nasleđeni od Srednji Engleski
- Engleski termini izvedeni od Srednji Engleski
- Engleski izrazi nasleđeni od Stari Engleski
- Engleski termini izvedeni od Stari Engleski
- Engleski termini izvedeni od Latinski
- Engleski 3-slog reči
- Engleski termini sa IPA izgovorom
- Engleski pojmovi sa audio vezama
- Engleski vlastite imenice
- Engleski uncountable nouns
- Engleski countable nouns
- Engleski entries with topic categories using raw markup
- Strane sa 0 unosa
- en:Geography
- Engleski terms with navods
- Engleski terms with historical senses
- en:Countries in Europe
- Pojmovi sa Abenakim prevodima
- Pojmovi sa Abkhazm prevodima
- Pojmovi sa Acehnesem prevodima
- Pojmovi sa Adyghem prevodima
- Pojmovi sa Afrikanskim prevodima
- Pojmovi sa Albanskim prevodima
- Pojmovi sa Amharskim prevodima
- Pojmovi sa Arapskim prevodima
- Requests for gender in Egyptian Arabic entries
- Pojmovi sa Egyptian Arabicm prevodima
- Pojmovi sa Aragonesem prevodima
- Requests for gender in Aramejski entries
- Pojmovi sa Aramejskim prevodima
- Pojmovi sa Jermenskim prevodima
- Pojmovi sa Aromanianm prevodima
- Pojmovi sa Assamesem prevodima
- Pojmovi sa Asturianm prevodima
- Pojmovi sa Avarm prevodima
- Pojmovi sa Aymaram prevodima
- Pojmovi sa Azerbejdžanskim prevodima
- Pojmovi sa Bambaram prevodima
- Pojmovi sa Bashkirm prevodima
- Pojmovi sa Baskijskim prevodima
- Pojmovi sa Bavarianm prevodima
- Pojmovi sa Beloruskim prevodima
- Pojmovi sa Bengalim prevodima
- Pojmovi sa Bikol Centralm prevodima
- Pojmovi sa Bishnupriya Manipurim prevodima
- Pojmovi sa Bislamam prevodima
- Requests for gender in Breton entries
- Pojmovi sa Bretonm prevodima
- Pojmovi sa Buginesem prevodima
- Pojmovi sa Bugarskim prevodima
- Pojmovi sa Burmesem prevodima
- Pojmovi sa Katalonskim prevodima
- Requests for gender in Central Franconian entries
- Pojmovi sa Central Franconianm prevodima
- Pojmovi sa Chechenm prevodima
- Pojmovi sa Cherokeem prevodima
- Pojmovi sa Kantonskim prevodima
- Pojmovi sa Dunganm prevodima
- Pojmovi sa Mandarinm prevodima
- Pojmovi sa Chuukesem prevodima
- Pojmovi sa Chuvashm prevodima
- Pojmovi sa Cornishm prevodima
- Pojmovi sa Crimean Tatarm prevodima
- Pojmovi sa Češkim prevodima
- Pojmovi sa Danskim prevodima
- Pojmovi sa Dhivehim prevodima
- Pojmovi sa Holandskim prevodima
- Pojmovi sa Dzongkham prevodima
- Pojmovi sa East Futunam prevodima
- Pojmovi sa Esperantom prevodima
- Pojmovi sa Estonianm prevodima
- Pojmovi sa Faroesem prevodima
- Pojmovi sa Finskim prevodima
- Pojmovi sa Francuskim prevodima
- Pojmovi sa Friulianm prevodima
- Pojmovi sa Galicianm prevodima
- Pojmovi sa Georgianm prevodima
- Pojmovi sa Nemačkim prevodima
- Pojmovi sa Alemannic Germanm prevodima
- Pojmovi sa Middle High Germanm prevodima
- Pojmovi sa Rhine Franconianm prevodima
- Pojmovi sa Gottscheerishm prevodima
- Pojmovi sa Grčkim prevodima
- Pojmovi sa Antički Grčkim prevodima
- Pojmovi sa Greenlandicm prevodima
- Pojmovi sa Guaraním prevodima
- Requests for gender in Gudžarati entries
- Pojmovi sa Gudžaratim prevodima
- Pojmovi sa Haitian Creolem prevodima
- Hausa links with redundant target parameters
- Pojmovi sa Hausam prevodima
- Pojmovi sa Havajskim prevodima
- Pojmovi sa Hebrejskim prevodima
- Pojmovi sa Hindim prevodima
- Pojmovi sa Mađarskim prevodima
- Pojmovi sa Hunsrikm prevodima
- Pojmovi sa Icelandicm prevodima
- Pojmovi sa Idom prevodima
- Pojmovi sa Igbom prevodima
- Pojmovi sa Ilocanom prevodima
- Pojmovi sa Indonesianm prevodima
- Pojmovi sa Interlinguam prevodima
- Pojmovi sa Inuktitutm prevodima
- Pojmovi sa Irskim prevodima
- Pojmovi sa Italijanskim prevodima
- Pojmovi sa Japanskim prevodima
- Pojmovi sa Javanesem prevodima
- Pojmovi sa Kabylem prevodima
- Pojmovi sa Kannadam prevodima
- Pojmovi sa Karakalpakm prevodima
- Pojmovi sa Kashubianm prevodima
- Pojmovi sa Kazakhm prevodima
- Pojmovi sa Khmerm prevodima
- Pojmovi sa Komi-Permyakm prevodima
- Pojmovi sa Korejskim prevodima
- Pojmovi sa Kvenm prevodima
- Pojmovi sa Kyrgyzm prevodima
- Zahtevi za prevode u Ladin
- Pojmovi sa Ladinom prevodima
- Pojmovi sa Laom prevodima
- Pojmovi sa Latgalianm prevodima
- Pojmovi sa Latinskim prevodima
- Pojmovi sa Latvianm prevodima
- Pojmovi sa Lezgim prevodima
- Pojmovi sa Ligurianm prevodima
- Requests for gender in Limburgish entries
- Pojmovi sa Limburgishm prevodima
- Pojmovi sa Lingalam prevodima
- Pojmovi sa Lithuanianm prevodima
- Pojmovi sa Livonianm prevodima
- Pojmovi sa Lombardm prevodima
- Pojmovi sa Louisiana Creolem prevodima
- Pojmovi sa Low Germanm prevodima
- Pojmovi sa Lugandam prevodima
- Pojmovi sa Luhyam prevodima
- Pojmovi sa Luxembourgishm prevodima
- Pojmovi sa Lüm prevodima
- Pojmovi sa Makedonskim prevodima
- Pojmovi sa Malajskim prevodima
- Pojmovi sa Malajalamm prevodima
- Pojmovi sa Malteškim prevodima
- Pojmovi sa Manchum prevodima
- Pojmovi sa Manxm prevodima
- Pojmovi sa Maorim prevodima
- Requests for gender in Marati entries
- Pojmovi sa Maratim prevodima
- Pojmovi sa Marshallesem prevodima
- Pojmovi sa Mirandesem prevodima
- Pojmovi sa Mongolskim prevodima
- Pojmovi sa Classical Nahuatlm prevodima
- Pojmovi sa Navajom prevodima
- Pojmovi sa Nepalim prevodima
- Pojmovi sa Newarm prevodima
- Pojmovi sa Normanm prevodima
- Pojmovi sa North Frisianm prevodima
- Pojmovi sa Northern Samim prevodima
- Pojmovi sa Norwegian Bokmålm prevodima
- Pojmovi sa Norwegian Nynorskm prevodima
- Zahtevi za prevode u Novial
- Pojmovi sa Occitanm prevodima
- Old Church Slavonic terms with non-redundant manual script codes
- Pojmovi sa Old Church Slavonicm prevodima
- Pojmovi sa Stari Engleskim prevodima
- Pojmovi sa Stari Francuskim prevodima
- Pojmovi sa Old Occitanm prevodima
- Pojmovi sa Odiam prevodima
- Pojmovi sa Palauanm prevodima
- Pojmovi sa Pashtom prevodima
- Pojmovi sa Pennsylvania Germanm prevodima
- Pojmovi sa Persianm prevodima
- Pojmovi sa Pitcairn-Norfolkm prevodima
- Pojmovi sa Plautdietschm prevodima
- Pojmovi sa Poljskim prevodima
- Pojmovi sa Portugalskim prevodima
- Pojmovi sa Punjabim prevodima
- Pojmovi sa Quechuam prevodima
- Pojmovi sa Rumunskim prevodima
- Pojmovi sa Ruskim prevodima
- Pojmovi sa Carpathian Rusynm prevodima
- Pojmovi sa Samogitianm prevodima
- Pojmovi sa Sanskrtm prevodima
- Pojmovi sa Saterland Frisianm prevodima
- Pojmovi sa Scottish Gaelicm prevodima
- Pojmovi sa Srpskohrvatskim prevodima
- Pojmovi sa Sicilianm prevodima
- Pojmovi sa Silesianm prevodima
- Pojmovi sa Sinhalesem prevodima
- Pojmovi sa Slovačkim prevodima
- Pojmovi sa Slovenskim prevodima
- Pojmovi sa Lower Sorbianm prevodima
- Pojmovi sa Upper Sorbianm prevodima
- Pojmovi sa Španskim prevodima
- Pojmovi sa Swabianm prevodima
- Pojmovi sa Swahilim prevodima
- Pojmovi sa Švedskim prevodima
- Pojmovi sa Tagalogm prevodima
- Pojmovi sa Tajikm prevodima
- Pojmovi sa Tamilm prevodima
- Pojmovi sa Tatarm prevodima
- Pojmovi sa Telugum prevodima
- Pojmovi sa Tajskim prevodima
- Pojmovi sa Tibetanm prevodima
- Pojmovi sa Tigrinyam prevodima
- Pojmovi sa Turskim prevodima
- Pojmovi sa Turkmenm prevodima
- Pojmovi sa Ukrajinskim prevodima
- Pojmovi sa Urdum prevodima
- Pojmovi sa Uyghurm prevodima
- Pojmovi sa Uzbekm prevodima
- Pojmovi sa Venetianm prevodima
- Pojmovi sa Vepsm prevodima
- Pojmovi sa Vijetnamskim prevodima
- Requests for gender in Vilamovian entries
- Pojmovi sa Vilamovianm prevodima
- Pojmovi sa Volapükm prevodima
- Zahtevi za prevode u Votic
- Pojmovi sa Võrom prevodima
- Pojmovi sa Wallisianm prevodima
- Pojmovi sa Walloonm prevodima
- Pojmovi sa Waray-Waraym prevodima
- Pojmovi sa Velškim prevodima
- Requests for gender in West Flemish entries
- Pojmovi sa West Flemishm prevodima
- Pojmovi sa West Frisianm prevodima
- Pojmovi sa Wolofm prevodima
- Pojmovi sa Xhosam prevodima
- Pojmovi sa Jidišm prevodima
- Pojmovi sa Yorubam prevodima
- Requests for gender in Zealandic entries
- Pojmovi sa Zealandicm prevodima
- Pojmovi sa Zhuangm prevodima
- en:Exonyms
- en:Nemačka
- MDK-9
- en:Države u Evropi