صِفْرٌ

صِفْرٌ (arapski)

rod prideva
muški ženski
صِفْرٌ
dopuni
*Napomena

Koren: ص ف ر*

Izgovor:

DIN: ṣifr  
Audio: noicon(datoteka)

Značenja:

  1. nula
  2. ništa

Skraćenice:

  • ٠

Poreklo:

Izvedeno iz arapskog glagola صَفِرَ (ṣafira) biti prazan, pust, slobodan

Primeri: {{{1}}}

.هُنَاكَ مُعَادِلَةٌ يَجِبُ أَنْ يَحْفُظَهَا كُلُّ عَرَبِيٍّ عَنْ ظَهْرِ قَلْبٍ هِيَ: عَرَبٌ - إِسْلامٌ = صِفْرٌ
Postoji formula koju svi Arapi moraju da znaju napamet, a to je: Arapi - islam = nula.

Sinonimi:

نَكِرَةٌ - nula, nikogović


Suprotne reči:

(♀) رَقْمٌ (♂) رَقْمٌ Broj
صِفْرٌ Nula
إِحْدَى / وَاحَدَةٌ أَحَدٌ / وَاحِدٌ Jedan
إِثْنَتَانِ إِثْنَانِ Dva
ثَلَاثَةٌ ثَلاثٌ Tri
أَرْبَعَةٌ أَرْبَعٌ Četiri
خَمْسَةٌ خَمْسٌ Pet
سِتَّةٌ سِتٌّ Šest
سَبْعَةٌ سَبْعٌ Sedam
ثَمَانِيَةٌ ثَمَانٍ Osam
تِسْعَةٌ تِسْعٌ Devet
عَشْرَةٌ عَشْرٌ Deset

Izreke i poslovice:

.لا شَيْءً يُخِيفُ الإِنْسَانَ أَكْثَر مِن أَنْ يَتَحَوَلَ إِلَى عَدَمٍ , إِلَى لا شَيْءً,إِلَى صِفْرٍ
Ništa ne plaši čoveka više od saznanja da će prestati da postoji i postati ništa, nula.

Asocijacije:

Izvedene reči:

  • صَفْرُ لبيَدَيْنِ - praznih ruku
  • صِفرٌ عَلَى الشِمَالِ - nula u aritmetici
  • صِفْرٌ مُطْلَقٌ - apsolutna nula
  • مُصْفِرٌ - siromah, bez igde ičega, praznih ruku


Srodni članci sa Vikipedije:

صِفْرٌ


Prevodi

Reference

Šablon:Tetr