たい
Изглед
Etymology 1
Alternative spelling |
---|
度い (obsolete) |
From たし (-tashi), generally regarded as a shift from Old Japanese いたし (itasi, “painful”), modern 痛い (itai).[1] Appears as a verbal suffix from at least The Tale of the Heike completed before 1330. Replaces previous volitional or desiderative suffix まほし (mahoshi).[2]
Pronunciation
- In Tokyo speech, the accent of the verb construction depends on the suffixed verb:[3]
- If the suffixed verb is accented, the accent falls on the first mora in the suffix: つくる [tsùkúꜜrù] (Nakadaka) → つくりたい [tsùkúrítáꜜì] (Nakadaka)
- If the suffixed verb is non-accented and the suffix is in the dictionary form (nonpast), the result is either non-accented or accented on the first mora of the suffix: あそぶ [àsóbú] (Heiban - [0]) → あそびたい [àsóbítáí] (Heiban - [0]) or あそびたい [àsóbítáꜜì] (Nakadaka). Further conjugation is based on the accented version.
Suffix
たい (-tai) -i (adverbial たく (-taku))
- Used to form the desiderative of verbs: want (to do); hope (to do)
- (only with verb ある, である and honorifics) Expressing a wish of the speaker: I hope that; I wish that
Inflection
Inflection of たい
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | たかろ | takaro | |
Continuative (連用形) | たく | taku | |
Terminal (終止形) | たい | tai | |
Attributive (連体形) | たい | tai | |
Hypothetical (仮定形) | たけれ | takere | |
Imperative (命令形) | たかれ | takare | |
Key constructions | |||
Informal negative | たくない | taku nai | |
Informal past | たかった | takatta | |
Informal negative past | たくなかった | taku nakatta | |
Formal | たいです | tai desu | |
Formal negative | たくないです | taku nai desu | |
Formal past | たかったです | takatta desu | |
Formal negative past | たくなかったです | taku nakatta desu | |
Conjunctive | たくて | takute | |
Conditional | たければ | takereba | |
Provisional | たかったら | takattara | |
Volitional | たかろう | takarō | |
Adverbial | たく | taku | |
Degree | たさ | tasa |
Stem forms | ||||
---|---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | たく[1] たから[2] |
taku takara | ||
Continuative (連用形) | たく[1] たかり[2] |
taku takari | ||
Terminal (終止形) | たし | tasi | ||
Attributive (連体形) | たき たかる |
taki takaru | ||
Realis (已然形) | たけれ | takere | ||
Imperative (命令形) | たかれ | takare | ||
Key constructions | ||||
Negative | たからず | takarazu | ||
Contrasting conjunction | たけれど | takeredo | ||
Causal conjunction | たければ | takereba | ||
Conditional conjunction | たくば | takuba | ||
Past tense (firsthand knowledge) | たかりき | takariki | ||
Past tense (secondhand knowledge) | たかりけり | takarikeri | ||
Adverbial | たく | taku | ||
[1]Without auxiliary verb. [2]With auxiliary verb. |
Usage notes
- The suffix たい (-tai) is used exclusively to talk about the speaker's own wants. When describing the wants of someone else, the suffix たがる (-tagaru) is used instead.
- Attaches to the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verbs. The result is conjugated like an adjective (形容詞) but allows for the combination with nominal particles such as を, unlike regular adjectives.
- Except for sense 2 (see above), たい does not express the meaning "someone wants other people to do something". In that case, 欲しい is usually used instead. Compare:
- Verb with たい can sometimes mark the grammatical object with が, besides the normal object marker を.
- アイスが食べたい
- aisu ga tabetai
- I want to eat ice cream.
- アイスを食べたい
- aisu o tabetai
- I want to eat ice cream.
- アイスが食べたい
- This word is morphologically an inflectional suffix. It is classified as 助動詞 (jodōshi, “auxiliary verb”) in traditional Japanese grammar.
Derived terms
- たがる (tagaru)
Etymology 2
За изговор и дефиниције たい – see the following entry: 鯛 |
(The following entry is uncreated: 鯛.)
Etymology 3
За изговор и дефиниције たい – see the following entries: 体, 対, 隊, 太, 態, 袋, 胎, 堆, 泰, 敦, 他意 |
(The following entries are uncreated: 体, 対, 隊, 太, 態, 袋, 胎, 堆, 泰, 敦, 他意.)
Etymology 4
За изговор и дефиниције たい – see the following entry: 田井 |
(The following entry is uncreated: 田井.)
Etymology 5
За изговор и дефиниције たい – see the following entry: 田居 |
(The following entry is uncreated: 田居.)
References
Категорије:
- Јапански индекс
- Јапански terms with redundant sortkeys
- Јапански изрази наслеђени од Old Japanese
- Јапански термини изведени од Old Japanese
- Јапански links with redundant alt parameters
- Јапански термини са ИПА изговором
- Јапански terms with redundant script codes
- Јапански links with redundant wikilinks
- Јапански links with manual fragments
- Јапански леме
- Јапански suffixes
- Јапански хирагана
- Стране са 0 уноса
- Japanese terms with usage examples
- Јапански термини са примерима коришћења
- Јапански terms with usage examples
- Јапански redlinks/ja-see