dit
Engleski
[uredi]Pronunciation
[uredi]Etymology 1
[uredi]From Srednji Engleski ditten, dütten, from Stari Engleski dyttan (“to stop up, close”), from Pra-Zapadno Germanski *duttijan, from Pra-Germanski *duttijaną, from *duttaz (“wisp”), akin to Icelandic dytta. Related to Stari Engleski dott (“dot, point”). More at dot.
Verb
[uredi]dit (third-person singular simple present dits, present participle ditting, simple past and past participle ditted)
- (UK dialectal, Northern England) To stop up; block (an opening); close (compare Scots dit).
- (obsolete) To close up.
- 1599, James VI and I, Basilikon Doron
- that I would haue thought my sincere plainnesse in that first part vpon that subiect, should haue ditted the mouth of the most enuious Momus
- 1599, James VI and I, Basilikon Doron
Related terms
[uredi]Etymology 2
[uredi]Variant of dite.
Noun
[uredi]dit (plural dits)
- (obsolete, rare) A ditty, a little melody.
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Qveene. […], London: Printed [by John Wolfe] for VVilliam Ponsonbie, →OCLC, book II, canto vi:
- No bird, but did her shrill notes sweetly sing; / No song but did containe a louely dit: / Trees, braunches, birds, and songs were framed fit [...].
- (obsolete) A word; a decree.
Etymology 3
[uredi]Imitative.
Noun
[uredi]dit (plural dits)
- The spoken representation of a dot in radio and telegraph Morse code.
Translations
[uredi]See also
[uredi]Etymology 4
[uredi]Shortening.
Noun
[uredi]dit (plural dits)
Etymology 5
[uredi]From Francuski dit (“called”). Dubleti of ditto.
Adjective
[uredi]dit (not comparable)
- (Canada, obsolete) Indicator of a declared surname originating from Canadian French.
Anagrams
[uredi]Afrikaans
[uredi]Alternative forms
[uredi]- 't (Cape Afrikaans)
Etymology
[uredi]From Holandski dit (“this”), from Middle Dutch dit, from Old Dutch thit.
Pronunciation
[uredi]Pronoun
[uredi]dit (possessive sy)
- it, this, that (subject and object)
- referring to the context
- Dit lyk baie moeilik.
- It seems very difficult.
- referring to something seen or heard in the real world
- Dit is ’n huis. ― This is a house.
- referring to non-personal singular nouns
- Sy het my die boek gegee, maar ek het dit nog nie gelees nie.
- She gave me the book, but I haven’t read it yet.
- referring to the context
Usage notes
[uredi]Synonyms
[uredi]- (referring to something seen or heard): hierdie; daardie (both more demonstrative)
- (referring to non-personal singulars): hy, hom
Derived terms
[uredi]Related terms
[uredi]See also
[uredi]Aromanian
[uredi]Alternative forms
[uredi]Etymology
[uredi]Preposition
[uredi]dit
Related terms
[uredi]Breton
[uredi]Pronoun
[uredi]dit
Catalan
[uredi]Pronunciation
[uredi]Etymology 1
[uredi]From Latinski digitus. Compare Occitan det or dit, Francuski doigt, Španski dedo.
Noun
[uredi]dit m (plural dits)
- finger, toe
- fingerbreadth
- tres o quatre dits d'ample
- three or four finger(breadth)s wide
Derived terms
[uredi]Etymology 2
[uredi]Verb
[uredi]- past participle of dir
Derived terms
[uredi]Further reading
[uredi]- “dit” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “dit” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
[uredi]Pronoun
[uredi]See also
[uredi]Šablon:Danish personal pronouns
Dutch
[uredi]Etymology
[uredi]From Middle Dutch dit, from Old Dutch thit. Cognate with Nemački dies.
Pronunciation
[uredi]Determiner
[uredi]dit
- this (neuter); referring to a thing or a person closer by.
- dit huis
- this house
- dit kind
- this child
Inflection
[uredi]Šablon:nl-decl-demonstrative determiner
Derived terms
[uredi]Descendants
[uredi]Pronoun
[uredi]dit n
- (demonstrative) this, this here
- Wat is dit?
- What is this?
Usage notes
[uredi]This pronoun can combine with a preposition to form a pronominal adverb. When this occurs, it is changed into its adverbial/locative counterpart hier. See also Category:Dutch pronominal adverbs.
French
[uredi]Pronunciation
[uredi]Etymology 1
[uredi]From Stari Francuski dit, from Latinski dictus.
Participle
[uredi]dit (feminine dite, masculine plural dits, feminine plural dites)
- past [[Dodatak:Rečnik#participle|participle]] of dire
- Il a dit son nom. ― He said his name.
- (in names) Indicating a surname used as a family name.
Derived terms
[uredi]Etymology 2
[uredi]From Latinski dīcit, third-person singular present active indicative of dīcō.
Verb
[uredi]dit
- inflection of dire:
- third-person singular present indicative
- third-person singular past historic
- « Je m’appelle Paul, » dit-il. ― “My name is Paul,” he said.
Further reading
[uredi]- “dit” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Friulian
[uredi]Etymology
[uredi]Verb
[uredi]dit
- past [[Dodatak:Rečnik#participle|participle]] of dî
Adjective
[uredi]dit
Noun
[uredi]German
[uredi]Alternative forms
[uredi]Pronunciation
[uredi]Pronoun
[uredi]dit
- (colloquial, regional, north-eastern Germany, including Berlin) Synonym of das
- Kann man dit irgendwie ändern?
- Can this be changed somehow?
- Wie oft muss ick ’n dir dit noch sagen?
- How many times do I have to tell you this?
Indonesian
[uredi]Noun
[uredi]dit
- (law enforcement) Clipping of direktorat (“directorate”).
Louisiana Creole French
[uredi]Etymology
[uredi]From Francuski dire (“to tell”), compare Haitian Creole di.
Verb
[uredi]dit
- to tell
References
[uredi]- Alcée Fortier, Louisiana Folktales
Low German
[uredi]Alternative forms
[uredi]Pronoun
[uredi]dit n
See also
[uredi]Middle Dutch
[uredi]Etymology 1
[uredi]Pronoun
[uredi]dit
Etymology 2
[uredi]See the etymology of the main entry.
Determiner
[uredi]dit
Further reading
[uredi]- “dit”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek[1], 2000
- “dit”, in Middelnederlandsch Woordenboek[2], 1929
North Frisian
[uredi]Article
[uredi]dit
See also
[uredi]Norwegian
[uredi]Adverb
[uredi]dit
Occitan
[uredi]Alternative forms
[uredi]Etymology
[uredi]Pronunciation
[uredi]Noun
[uredi]Old French
[uredi]Etymology 1
[uredi]Noun
[uredi]dit m (oblique plural diz or ditz, nominative singular diz or ditz, nominative plural dit)
Synonyms
[uredi]Etymology 2
[uredi]Verb
[uredi]dit
- past [[Dodatak:Rečnik#participle|participle]] of dire
- third-person singular present indicative of dire
- third-person singular past historic of dire
Descendants
[uredi]- Francuski: dit
Scots
[uredi]Alternative forms
[uredi]Etymology
[uredi]From Early Scots ditt or dyt, from Stari Engleski dyttan.
Pronunciation
[uredi]Verb
[uredi]dit (third-person singular present dits, present participle ditin, past ditt, past participle ditt)
- to close (especially of a door or mouth)
- to block or stop up (of an opening)
- to obstruct, especially from view
- to darken or dim (in the sense of obscuring light)
- of the sun: to sink or to be obscured by clouds
Swedish
[uredi]Etymology
[uredi]From Old Swedish þit, from Old Norse þít, according to SAOB likely from þí + at. þí is in turn an old locative, possibly related to Gotski 𐌸𐌴𐌹 (þei), and more distantly to Antički Grčki τεῖ (teî) in τεῖδε (teîde, “thither”). Equivalent to ty + åt
Pronunciation
[uredi]audio: (file)
Adverb
[uredi]dit (not comparable)
- there; to that place; that way, in that direction; thither
- Jag har aldrig varit i London, men jag ska dit snart. ― I've never been to London, but I will get there soon.
See also
[uredi]Anagrams
[uredi]- tid (alphagram dit)
West Frisian
[uredi]Determiner
[uredi]dit
- Engleski 1-slog reči
- Engleski termini sa IPA izgovorom
- Engleski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Engleski/ɪt
- Rime:Engleski/ɪt/1 slog
- Engleski izrazi nasleđeni od Srednji Engleski
- Engleski termini izvedeni od Srednji Engleski
- Engleski izrazi nasleđeni od Stari Engleski
- Engleski termini izvedeni od Stari Engleski
- Engleski izrazi nasleđeni od Pra-Zapadno Germanski
- Engleski termini izvedeni od Pra-Zapadno Germanski
- Engleski izrazi nasleđeni od Pra-Germanski
- Engleski termini izvedeni od Pra-Germanski
- Engleski glagoli
- Strane sa 21 unosa
- Strane sa nonstandard language headings
- Engleski dialectal terms
- Engleski terms with obsolete senses
- Engleski imenice
- Engleski countable nouns
- Engleski terms with rare senses
- Engleski terms with navods
- Pojmovi sa Finskim prevodima
- Pojmovi sa Francuskim prevodima
- Pojmovi sa Mađarskim prevodima
- Pojmovi sa Japanskim prevodima
- Pojmovi sa Ruskim prevodima
- en:Information theory
- Engleski termini izvedeni od Francuski
- Engleski dubleti
- Engleski pridevi
- Engleski uncomparable adjectives
- Afrikanski izrazi nasleđeni od Holandski
- Afrikanski termini izvedeni od Holandski
- Afrikanski izrazi nasleđeni od Middle Dutch
- Afrikanski termini izvedeni od Middle Dutch
- Afrikanski izrazi nasleđeni od Old Dutch
- Afrikanski termini izvedeni od Old Dutch
- Afrikanski termini sa IPA izgovorom
- Afrikanski pronoun
- Afrikanski terms with usage examples
- Aromanian izrazi nasleđeni od Latinski
- Aromanian termini izvedeni od Latinski
- Aromanian preposition
- Breton prepositional pronoun
- Katalonski termini sa IPA izgovorom
- Rime:Katalonski/it
- Rime:Katalonski/it/1 slog
- Katalonski izrazi nasleđeni od Latinski
- Katalonski termini izvedeni od Latinski
- Katalonski imenice
- Katalonski countable nounm
- Katalonski nounm with red links in their headword lines
- Katalonski terms with usage examples
- Katalonski prošli particip
- ca:Anatomy
- ca:Units of measure
- Danski pronoun
- Holandski izrazi nasleđeni od Middle Dutch
- Holandski termini izvedeni od Middle Dutch
- Holandski izrazi nasleđeni od Old Dutch
- Holandski termini izvedeni od Old Dutch
- Holandski termini sa IPA izgovorom
- Holandski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Holandski/ɪt
- Rime:Holandski/ɪt/1 slog
- Holandski determiner
- Holandski terms with usage examples
- Holandski pronoun
- Dutch demonstrative determiners
- Dutch demonstrative pronouns
- Francuski 1-slog reči
- Francuski termini sa IPA izgovorom
- Francuski pojmovi sa audio vezama
- Francuski izrazi nasleđeni od Stari Francuski
- Francuski termini izvedeni od Stari Francuski
- Francuski izrazi nasleđeni od Latinski
- Francuski termini izvedeni od Latinski
- Francuski non-lemma forme
- Francuski past participles
- Francuski participles with red links in their headword lines
- Francuski terms with usage examples
- Francuski verb form
- Friulian izrazi nasleđeni od Latinski
- Friulian termini izvedeni od Latinski
- Friulian past participle
- Friulian adjective
- Nemački 1-slog reči
- Nemački termini sa IPA izgovorom
- Nemački pojmovi sa audio vezama
- Nemački pronoun
- Nemački relative pronouns
- Nemački demonstrative pronouns
- Nemački colloquialisms
- Nemački terms with usage examples
- Indonesian noun
- id:Law enforcement
- Indonesian clippings
- Louisiana Creole izrazi nasleđeni od Francuski
- Louisiana Creole termini izvedeni od Francuski
- Louisiana Creole verb
- Louisiana Creole unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Low German pronoun
- Requests for etymologies in Middle Dutch entries
- Middle Dutch pronoun
- Middle Dutch demonstrative pronouns
- Middle Dutch determiner form
- North Frisian article
- Sylt North Frisian
- Norveški adverb
- Occitan izrazi nasleđeni od Latinski
- Occitan termini izvedeni od Latinski
- Occitan termini sa IPA izgovorom
- Occitan pojmovi sa audio vezama
- Stari Francuski izrazi nasleđeni od Latinski
- Stari Francuski termini izvedeni od Latinski
- Stari Francuski imenice
- Stari Francuski masculine imenice
- Stari Francuski past participle
- Škotski termini izvedeni od Early Scots
- Škotski izrazi nasleđeni od Stari Engleski
- Škotski termini izvedeni od Stari Engleski
- Škotski termini sa IPA izgovorom
- Škotski glagoli
- Švedski izrazi nasleđeni od Old Swedish
- Švedski termini izvedeni od Old Swedish
- Švedski izrazi nasleđeni od Old Norse
- Švedski termini izvedeni od Old Norse
- Švedski pojmovi sa audio vezama
- Švedski prilozi
- Švedski terms with usage examples
- West Frisian determiner form