die

Takođe pogledajte: dié, diè, diē, Diè, dîe, Die, i δῖε

Engleski

Alternative forms

Pronunciation

Etymology 1

From Middle English deyen, from Old English dīeġan and Šablon:der-lite, both from [[wikipedia:Šablon:error language|Šablon:error]][[Category:Engleski terms derived from Šablon:error ]][[Category:Engleski terms inherited from Šablon:error ]] [[

Verb

die

  1. (intransitive) To stop living; to become dead; to undergo death.
    1. followed by of; general use:
      He died of malaria.
      • Šablon:RQ:Dickens Oliver Twist
      • 2000, Stephen King, On Writing, Pocket Books, published 2002, strana 85:
        Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
    2. followed by from; general use, though somewhat more common in the context of medicine or the sciences:
      He died from heart failure.
      • 1865 mart 4, British Medical Journal, strana 213:
        Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
      • 2007, Frank Herbert; Kevin J. Anderson, Sandworms of Dune, Tor, published 2007, strana 191:
        Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
    3. followed by for; often expressing wider contextual motivations, though sometimes indicating direct causes:
      He died for the one he loved.
      • 1961, Joseph Heller, Catch-22, Simon & Schuster, published 1999, strana 232:
        Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
      • 2003, Tara Herivel; Paul Wright, editors, Prison Nation, Routledge, strana 187:
        Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
    4. (now rare) followed by with as an indication of direct cause:
      • Šablon:RQ:Shakespeare Much Ado About Nothing
      • 1830, Joseph Smith, The Book of Mormon, Richards, published 1854, strana 337:
        Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
    5. (uncommon, nonstandard outside video games) followed by to as an indication of direct cause (like from):
      I can't believe I just died to a turret!
      • 2014, S. J. Groves, The Darker Side to Dr Carter, strana 437:
        Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
    6. (still current) followed by with as an indication of manner:
      She died with dignity.
  2. (transitive) To (stop living and) undergo (a specified death).
    He died a hero's death.
    They died a thousand deaths.
    • 2019, Lou Marinoff, On Human Conflict: The Philosophical Foundations of War and Peace, Rowman & Littlefield, →ISBN, strana 452:
      Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
  3. (video games, slang) To lose a game.
    • 1995, “Slobzone”, in Coming Soon! magazine[1] (video game review):
      Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
    Whenever my brother dies, he ragequits.
  4. (intransitive, figurative) To yearn intensely.
    I'm dying for a packet of crisps.
    I'm dying for a piss.
    • Šablon:RQ:Shakespeare Much Ado About Nothing
    • 2004, Paul Joseph Draus, Consumed in the city: observing tuberculosis at century's end, strana 168:
      Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
  5. (intransitive, uncommon, idiomatic) To be or become hated or utterly ignored or cut off, as if dead.
    The day our sister eloped, she died to our mother.
    • 2015, Emily Duvall, Inclusions, strana 150:
      Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
    • 2017, Mike Hoornstra, Descent into the Maelstrom, strana 366:
      Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
  6. (intransitive, figurative) To become spiritually dead; to lose hope.
    He died a little inside each time she refused to speak to him.
    • 2011, w:Ingrid Michaelson (lyrics and music), “Ghost”, in w:Human Again[2]:
      Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
  7. (intransitive, colloquial, hyperbolic) To be mortified or shocked by a situation.
    If anyone sees me wearing this ridiculous outfit, I'll die.
  8. (intransitive, figurative, hyperbolic) To be so overcome with emotion or laughter as to be incapacitated.
    When I found out my two favorite musicians would be recording an album together, I literally planned my own funeral arrangements and died.
    • 1976, an anchorman on Channel Five in California, quoted in Journal and Newsletter [of the] California Classical Association, Northern Section:
      I literally died when I saw that.
  9. (intransitive, of a machine) To stop working; to break down or otherwise lose "vitality".
    My car died in the middle of the freeway this morning.
    Sorry I couldn't call you. My phone died.
    My battery died and my charger was at home.
  10. (intransitive, of a computer program) To abort, to terminate (as an error condition).
  11. (intransitive, of a legislative bill or resolution) To expire at the end of the session of a legislature without having been brought to a vote.
    The proposed gas tax died after the powerful rural senator refused to let it out of committee.
  12. To perish; to cease to exist; to become lost or extinct.
  13. To sink; to faint; to pine; to languish, with weakness, discouragement, love, etc.
    • Šablon:RQ:KJV
    • 1965, w:Darby Slick, “Somebody to Love”, in w:Surrealistic Pillow[3], published 1967, performed by w:Jefferson Airplane:
      Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
  14. (often with "to") To become indifferent; to cease to be subject.
    to die to pleasure or to sin
  15. (architecture) To disappear gradually in another surface, as where mouldings are lost in a sloped or curved face.
  16. To become vapid, flat, or spiritless, as liquor.
  17. (of a stand-up comedian or a joke) To fail to evoke laughter from the audience.
    Then there was that time I died onstage in Montreal...
Usage notes
Conjugation

Šablon:en-conj

Synonyms
Derived terms
Related terms
Descendants
  • Vijetnamski: đai
Translations

Etymology 2

A pair of common dice with six sides each.
Various dice with different numbers of sides and distributions of values.
Dies (Šablon:senseno) on a wafer.

From Middle English dee, from Šablon:der-lite (Modern Šablon:cog-lite), from Šablon:der-lite, from datus (given), the past participle of (to give), from Šablon:der-lite. Dubleti of datum.

Noun

die (plural dies)

  1. The cubical part of a pedestal; a plinth.
  2. A device for cutting into a specified shape.
  3. A device used to cut an external screw thread. (Internal screw threads are cut with a tap.)
  4. A mold for forming metal or plastic objects.
  5. An embossed device used in stamping coins and medals.
  6. (semiconductors, plural also dice) An oblong chip fractured from a semiconductor wafer engineered to perform as an independent device or integrated circuit.
    • 2002, John L. Hennessy; David A. Patterson, Computer Architecture: A Quantitative Approach, Elsevier, →ISBN, strana 19:
      Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
    • 2009, Paul R. Gray, Analysis and Design of Analog Integrated Circuits, 5th edition, John Wiley & Sons, →ISBN, strana 159:
      Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
  7. Any small cubical or square body.

Noun

die (plural dice or (nonstandard) dies)

  1. An isohedral polyhedron, usually a cube, with numbers or symbols on each side and used in games of chance.
    Most dice are six-sided.
    I rolled the die and moved 2 spaces on the board.
    • Šablon:RQ:Hume Human Understanding
    • 2000, Richard Shoup, Barry Lenson, editor, Take Control Of Your Life: How to Control Fate, Luck, Chaos, Karma, and Life’s Other Unruly Forces, McGraw-Hill, →ISBN, strana 42:
      Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
    • 2012, Rinaldo B. Schinazi, “Probability Space”, in Probability with Statistical Applications, 2nd edition, w:Birkhäuser, →ISBN, “Independent Events”, “Exercises”, strana 16:
      Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
    • 2014, Ionut Florescu; Ciprian A. Tudor, Handbook of Probability, John Wiley & Sons, Inc., →ISBN:
      Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
    • 2017 decembar 8, “Adorable Kitten”, in Unstable, w:Wizards of the Coast:
      Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
  2. (obsolete) That which is, or might be, determined, by a throw of the die; hazard; chance.
Usage notes

The game of dice is singular. Thus in "Dice is a game played with dice," the first occurrence is singular, the second occurrence is plural. See also the usage notes under "dice".

Synonyms
Derived terms
Translations

Etymology 3

Variant spelling.

Noun

die (plural dies)

  1. Obsolete spelling of dye
    • 1749, Henry Fielding, Tom Jones:
      Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..

Verb

die

  1. Obsolete spelling of dye
    • 1739, John Cay, An abridgment of the publick statutes in force and use from Magna Charta, in the ninth year of King Henry III, to the eleventh year of his present Majesty King George II, inclusive, Drapery, XXVII. Sect. 16:
      Also no dyer shall die any cloth, except he die the cloth and the list with one colour, without tacking any bulrushes or such like thing upon the lists, upon pain to forfeit 40 s. for every cloth. And no person shall put to sale any cloth deceitfully dyed,
    • 1813, James Haigh, The Dier's Assistant in the Art of Dying Wool and Woollen Goods:
      Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
    • 1827, John Shepard, The artist & tradesman's guide: embracing some leading facts:
      Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..

See also

terms etymologically unrelated to the above

Anagrams

Afrikaans

Alternative forms

  • di (obsolete)

Etymology

From Dutch die, which is used only as a demonstrative in Dutch. The replacement of the article de with stronger die is also common in Surinamese Dutch and among non-native speakers of Dutch.

Pronunciation

  • MFA(ključ): /di/
  • MFA(ključ): /‿i/ (article only; contracted form, particularly after prepositions and conjunctions)
  • (file)

Article

die (definite)

  1. the (definite article)
    die manthe man
    die vrouthe woman
    die kindthe child

Pronoun

die

  1. this one, these; that one, those;
    Die dokter het gesê dat jy siek is. Die is die rede hoekom jy in die bed moet bly.
    The doctor said that you are sick. That is the reason why you must stay in bed.

Usage notes

  • The demonstrative pronoun (“this/these”, “that/those”) is usually spelt dié in order to distinguish it from the definite article.

Albanian

Adverb

Šablon:sq-adv

  1. Šablon:alt form of

Bavarian

Pronoun

die (dative)

  1. (Niederbayerisch) to you

Danish

Etymology

From Old Danish di, from Old Norse [[

Cognate with Šablon:cog-lite, Šablon:cog-lite. Compare causative dægge, Šablon:cog-lite.

The noun is derived from the verb.

Pronunciation

Noun

die c

  1. breast milk, mother's milk, when sucked from the breast

Usage notes

Only used in the set phrase "give die".

Verb

die (imperative di, infinitive at die, present tense dier, past tense diede, perfect tense har diet)

  1. to suckle

References

Dutch

Etymology

From Middle Dutch die, a merger of Old Dutch thie, thē, thia, thiu and similar forms of the demonstrative. As in Šablon:cog-lite, der it replaced the original masculine and feminine nominative forms from [[wikipedia:Šablon:error language|Šablon:error]][[Category:Dutch terms derived from Šablon:error ]][[Category:Dutch terms inherited from Šablon:error ]] [[

Pronunciation

Determiner

die

  1. that (masculine, feminine); referring to a thing or a person further away.
    die boom
    that tree
    die vrouw
    that woman
  2. those (plural); referring to things or people further away.
    die vensters
    those windows
  3. (Suriname, colloquial) a certain, a particular; some; this; referring to a thing or a person invisible or unknown to the audience.
    Die vrouw vraagt als iemand aardvruchten wil kopen.
    A woman is asking if anyone wants to buy root vegetables.
    Ik heb die wagen geslagen.
    I hit a car.

Inflection

Sg. m. Sg. f. Sg. n. Pl.
Nom. die die dat die
Gen. diens
van dien
dier
van die
(diens)
van dat
dier
van die
Dat. dien
aan dien
dier
aan die
(dien)
aan dat
dien
aan die
Acc. dien die dat die

Šablon:nl-decl-demonstrative determiner

Descendants

Pronoun

die m or f or pl

  1. (relative) who, whom, which, that
    Ik ken geen mensen die dat kunnen.
    I don't know any people who can do that.
    Oh, maar ik ken iemand die dat wel kan!
    Oh, but I know somebody who can!

Usage notes

A preceding comma may alter the meaning of a clause starting with a relative pronoun. Compare the following sentences:

  • Alle arbeiders die staken zullen op sancties moeten rekenen.
    All workers who are on strike should expect sanctions.
  • Alle arbeiders, die staken, zullen op sancties moeten rekenen.
    All workers, who are on strike, should expect sanctions.

In the first sentence, only the workers on strike are advised to expect sanctions. In the second sentence, the parenthetical phrase indicates that all the workers are on strike, and should all expect sanctions.

Nemački

Pronunciation

Article

die (definite)

  1. nominativa/akuzativa jednine ženskog roda of der
    die Frauthe woman
  2. nominativa/akuzativa množine of der
    die Männerthe men

Declension

Šablon:de-decl-definite article

Pronoun

die (relative or demonstrative)

  1. inflection of der:
    1. nominativa/akuzativa jednine ženskog roda
    2. nominativa/akuzativa množine
    3. (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose
      Ich kenne eine Frau, die das kann.I know a woman who can do that.
    4. (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
      die dathat one/she/they there

Usage notes

In a subordinate clause, die indicates a person or thing referenced in the main clause. It is used with plural or feminine singular antecedents.

Declension

Šablon:de-decl-relative pronoun

Anagrams

Hunsrik

Alternative forms

  • ti (Wiesemann spelling system)

Pronunciation

Article

die (definite)

  1. inflection of där:
    1. nominativa/akuzativa jednine ženskog roda
    2. nominativa/akuzativa množine all genders

Declension

Šablon:hrx-decl-definite articles

Further reading

Interlingua

Noun

die (plural dies)

  1. A day.

Derived terms

Italijanski

Etymology

From Latin diēs, back-formed from the accusative diem (whose vowel was once long), from Šablon:der-lite, from Šablon:der-lite.

Pronunciation

Noun

die m (plural #)

  1. (obsolete) Alternative form of

Anagrams

Japanski


Etymology

Appropriation of Šablon:der-lite for a homophone.

Pronunciation

Prefix

die(だい) (dai-

  1. (slang, humorous) Alternative spelling of (dai)

Latinski

Pronunciation

Noun

diē m or f

  1. ablativa jednine of diēs (day)
    Sine die.
    Without a day.

Mandarin

Romanization

Romanizacija

die

  1. Nonstandard spelling of diē.
  2. Nonstandard spelling of dié.

Usage notes

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Middle Dutch

Etymology 1

From Old Dutch thie, thia, from [[wikipedia:Šablon:error language|Šablon:error]][[Category:Middle Dutch terms derived from Šablon:error ]][[Category:Middle Dutch terms inherited from Šablon:error ]] [[

Pronunciation

Article

die

  1. the; definite article.
Inflection

Šablon:dum-def-art

  • Alternative nominative: de
Descendants

Determiner

die

  1. that, those
  2. who, which, that
Inflection

Šablon:dum-infl-dom-det

Descendants
Further reading
  • die (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • die (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, 1929

Etymology 2

From Old Dutch thīo, from [[wikipedia:Šablon:error language|Šablon:error]][[Category:Middle Dutch terms derived from Šablon:error ]][[Category:Middle Dutch terms inherited from Šablon:error ]] [[

Noun

dië f or n

  1. thigh
Descendants
Further reading
  • die (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • die (IV)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, 1929

Mirandese

Etymology

From Latin[[Category:Šablon:error terms derived from Latin ]][[Category:Šablon:error terms inherited from Latin ]] diēs.

Noun

die m (plural dies)

  1. day

Antonyms

Norwegian Bokmål

Etymology

Probably from Šablon:der-lite, from Šablon:der-lite, from Šablon:der-lite *dijana-, *dejana-

Verb

die (imperative di, present tense dier, passive dies, simple past and past participle dia or diet, present participle diende)

  1. to suck, suckle (of a baby on the breast)
  2. to breastfeed, nurse (of a mother with her baby)

References

Norwegian Nynorsk

Etymology

Probably from Šablon:der-lite, from Šablon:der-lite, from Šablon:der-lite *dijana-, *dejana-

Verb

die (present tense diar, past tense dia, past participle dia, passive infinitive diast, present participle diande, imperative di/die)

  1. to suck, suckle (of a baby on the breast)
  2. to breastfeed, nurse (of a mother with her baby)

Alternative forms

References

Pennsylvania German

Etymology

From Middle High German and Old High German diu, from [[wikipedia:Šablon:error language|Šablon:error]][[Category:Pennsylvania German terms derived from Šablon:error ]][[Category:Pennsylvania German terms inherited from Šablon:error ]] [[

Article

die f (definite)

  1. the

Declension

Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative der die es die
Accusative der die es die
Dative dem der em de

Rumunski

Interjection

die

  1. Alternative form of di

Saterland Frisian

Pronunciation

Etymology 1

From Old Frisian[[Category:Šablon:error terms derived from Old Frisian ]][[Category:Šablon:error terms inherited from Old Frisian ]] thī, from [[wikipedia:Šablon:error language|Šablon:error]][[Category:Šablon:error terms derived from Šablon:error ]][[Category:Šablon:error terms inherited from Šablon:error ]] [[

Article

die (unstressed de, oblique dän, feminine ju, neuter dät, plural do)

  1. the

Etymology 2

From Old Frisian[[Category:Šablon:error terms derived from Old Frisian ]][[Category:Šablon:error terms inherited from Old Frisian ]] thī, from [[wikipedia:Šablon:error language|Šablon:error]][[Category:Šablon:error terms derived from Šablon:error ]][[Category:Šablon:error terms inherited from Šablon:error ]] [[

Pronoun

die

  1. thyself, yourself
See also

Šablon:stq-reflexive pronouns

Pronoun

die

  1. oblique of du; thee, you
See also

Šablon:stq-personal pronouns

References

Teanu

Etymology

From [[wikipedia:Šablon:error language|Šablon:error]][[Category:Šablon:error terms derived from Šablon:error ]][[Category:Šablon:error terms inherited from Šablon:error ]] [[

Pronunciation

Noun

die

  1. bone

References

Yola

Alternative forms

Etymology

From Middle English day, from Old English dæġ, from [[wikipedia:Šablon:error language|Šablon:error]][[Category:Yola terms derived from Šablon:error ]][[Category:Yola terms inherited from Šablon:error ]] [[

Noun

die (plural dais or daies or daiez)

  1. day

Derived terms

References