abri
English[uredi]
Etymology[uredi]
Borrowed from Francuski abri (“shelter”), from Old French abrier (“to shelter”), see below.
Pronunciation[uredi]
- (Received Pronunciation) MFA(ključ): /əˈbɹiː/, /ɑːˈbɹiː/
- (General American) MFA(ključ): /əˈbɹi/, /ɑˈbɹi/, /æˈbɹi/
Noun[uredi]
abri (plural abris)
- a shelter; a cavity in a hillside; a shelter on the side of hill with an overhung rock as its roof[1] [First attested in the early 19th century.][2]
References[uredi]
Anagrams[uredi]
Cebuano[uredi]
Alternative forms[uredi]
Pronunciation[uredi]
- Hyphenation: a‧bri
Adjective[uredi]
abri
Dutch[uredi]
Etymology[uredi]
Borrowed from Francuski abri, derived from southern Francuski abrier (“shelter (from wind)”). Ultimately from Latinski aprīcārī (“keep warm”).
Pronunciation[uredi]
Noun[uredi]
abri m (plural abri's, diminutive abrietje n)
- shelter for public transport
- De bussen rijden niet en de abri's staan er voor spek en bonen bij. ― There are no buses, so the bus shelters are just standing idle.
- (cycling) protection from wind by a cyclist's or biker's wake
- (Belgium) bomb shelter, bunker
- Sinonim: schuilkelder
- rock shelter, rock overhang
Synonyms[uredi]
- (shelter): wachthuisje
Hyponyms[uredi]
French[uredi]
Etymology[uredi]
From Middle French abri, from Old French abri (“a place where one is sheltered from the elements or harm”), from abrier (“to cover”), itself probably from Latinski apricor, from apricus, or less likely from a Late Latin abrigō (“to cover, shelter”), from a- + brigō, from Frankish *berīhan (“to cover, protect”)|*berihan, from Proto-Germanic *bi- (“be-”) + *wrīhaną (“to cover, clothe”), from Proto-Indo-European *werḱ-, *werǵ- (“to twist, weave, tie together”). Cognate with Old High German birīhan (“to cover”), Old English bewrēon (“to cover, enwrap, protect”).
Late Latin abrigare may have also crossed with Old Frankish *bergan (“to take care of, protect, hide”), from Proto-Germanic *berganą (“to care for”), from Proto-Indo-European *bʰergʰ- (“to take care”), due to similarity in form and meaning[1]. If so, this would relate the word also to Old High German bergan (“to shelter”) (Nemački bergen) and Old English beorgan (“to save, preserve”). More at borrow.
Pronunciation[uredi]
Noun[uredi]
abri m (plural abris)
Derived terms[uredi]
Related terms[uredi]
References[uredi]
- ↑ Diez, An etymological dictionary of the Romance languages; chiefly from the German, "Abrigo."
Further reading[uredi]
- “abri” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams[uredi]
Hiligaynon[uredi]
Etymology[uredi]
Verb[uredi]
Mezquital Otomi[uredi]
Etymology[uredi]
Borrowed from Španski abril, from Latinski Aprīlis.
Noun[uredi]
ǎbri
References[uredi]
Old French[uredi]
Etymology[uredi]
From abrier (“to cover”).
Noun[uredi]
abri m (oblique plural abris, nominative singular abris, nominative plural abri)
- shelter (physical protection from harm, harsh conditions, etc.).
Descendants[uredi]
Portuguese[uredi]
Verb[uredi]
abri
- first-person singular (eu) preterite indicative of abrir
- second-person plural (vós, sometimes used with vocês) affirmative imperative of abrir
San Pedro Amuzgos Amuzgo[uredi]
Etymology[uredi]
Borrowed from Španski abril, from Latinski Aprīlis.
Noun[uredi]
abri
References[uredi]
- Engleski termini pozajmljeni od Francuski
- Engleski pojmovi izvedeni iz Francuski
- Engleski pojmovi izvedeni iz Old French
- Engleski 2-syllable words
- Engleski terms with IPA pronunciation
- Engleski imenice
- Engleski countable nouns
- Cebuano lemmas
- Cebuano adjectives
- Holandski termini pozajmljeni od Francuski
- Holandski pojmovi izvedeni iz Francuski
- Holandski pojmovi izvedeni iz Latinski
- Holandski terms with IPA pronunciation
- Rime:Holandski/i
- Holandski pojmovi sa audio vezama
- Holandski imenice
- nl-noun plural matches generated form
- Holandski terms with usage examples
- nl:Cycling
- Francuski izrazi nasleđeni od Middle French
- Francuski pojmovi izvedeni iz Middle French
- Francuski izrazi nasleđeni od Old French
- Francuski pojmovi izvedeni iz Old French
- Francuski pojmovi izvedeni iz Latinski
- Francuski pojmovi izvedeni iz Late Latin
- Francuski pojmovi izvedeni iz Frankish
- Francuski pojmovi izvedeni iz Proto-Germanic
- Francuski pojmovi izvedeni iz Proto-Indo-European
- Francuski 2-syllable words
- Francuski terms with IPA pronunciation
- Francuski pojmovi sa audio vezama
- Francuski terms with homophones
- Francuski imenice
- Francuski countable imenice
- Francuski imenice with red links in their headword lines
- Francuski terms with redundant head parameter
- Hiligaynon termini pozajmljeni od Španski
- Hiligaynon pojmovi izvedeni iz Španski
- Mezquital Otomi termini pozajmljeni od Španski
- Mezquital Otomi pojmovi izvedeni iz Španski
- Mezquital Otomi pojmovi izvedeni iz Latinski
- Mezquital Otomi lemmas
- Mezquital Otomi nouns
- ote:Months
- Old French imenice
- Stari Francuski masculine imenice
- Portugalski non-lemma forms
- Portugalski verb forms
- San Pedro Amuzgos Amuzgo termini pozajmljeni od Španski
- San Pedro Amuzgos Amuzgo pojmovi izvedeni iz Španski
- San Pedro Amuzgos Amuzgo pojmovi izvedeni iz Latinski
- San Pedro Amuzgos Amuzgo lemmas
- San Pedro Amuzgos Amuzgo nouns
- azg:Months