頁
|
|
Međujezički
[uredi]Redosled pisanja | |||
---|---|---|---|
Han karaker
[uredi]頁 (Kangxi radical 181, 頁+0, 9 strokes, cangjie input 一月山金 (MBUC), četiri-ugla 10806, composition ⿱丆貝 or ⿱一自八)
- Kangci radikal #181, ⾴.
Derived karakteri
[uredi]Vidite i
[uredi]References
[uredi]- KangXi: page 1399, karakter 1
- Dai Kanwa Jiten: karakter 43333
- Dae Jaweon: strana 1915, karakter 6
- Hanyu Da Zidian: tom 7, strana 4355, karakter 1
- Unihan data za U+9801
Kineski
[uredi]trad. | 頁 | |
---|---|---|
jedn. | 页 |
Glyph origin
[uredi]Istorijski oblici karaktera 頁 | |||
---|---|---|---|
Shang | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Chu Slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形 (xiàngxíng)) : 首 + 卩 – head of a kneeling person, emphasising “head”.
頁 and 首 were originally the same pictographic character with the same meaning of “head”, and the graphical difference was that 頁 also included the body in addition to the head of the person.
頁 was later used as an alternative popular form of 葉 (“leaf; page”) to mean “sheet; page (of paper)”, which is its main meaning today.
The original sense of “head” is preserved in the radical 頁, which is used in characters such as 頭 (“head”) and 頸 (“neck”).
Etimologija 1
[uredi]Alternative form of 葉/叶 (“leaf; sheet (of paper)”).
Izgovor
[uredi]Lua greška in Modul:wuu-pron at line 210: Invalid syllable: 5hhiq. Wugniu expected, but another romanisation is supplied..
Definicije
[uredi]頁
Compounds
[uredi]Lua greška in Modul:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead..
Etimologija 2
[uredi]Original meaning of this character.
Pronunciation
[uredi]Lua greška in Modul:zh-pron at line 947: attempt to call upvalue 'explode_chars' (a nil value).
Definitions
[uredi]頁
- † head
Japanese
[uredi]Kanji
[uredi]Readings
[uredi]- Go-on: げち (gechi)←げち (geti, historical)
- Kan-on: けつ (ketsu)←けつ (ketu, historical); よう (yō)←えふ (efu, historical)
- Kan’yō-on: こう (kō)←こう (kou, historical)
- Kun: かしら (kashira, 頁); ページ (pēji, 頁)
Compounds
[uredi]Definitions
[uredi]Za izgovor i definicije 頁 – see the following entry: ページ |
(The following entry is uncreated: ページ.)
Korean
[uredi]Hanja
[uredi]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
頁 (eumhun 책 면 엽 (chaek myeon yeop))
Vietnamese
[uredi]Han character
[uredi]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Stranice sa greškama u skripti
- CJK Unified Ideographs blok
- Han script characters
- Kangxi Radicals blok
- Međunarodni leme
- Međunarodni symbols
- Međunarodni terms with redundant script codes
- Međunarodni terms with redundant head parameter
- Međunarodni terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Strane sa 5 unosa
- Strane sa language headings in the wrong order
- Strane sa nonstandard language headings
- Han char with multiple ids
- Han tekst karakteri
- Han piktogrami
- Kineski Han karakteri
- zh:Computing
- Kineski prezimena
- Chinese terms with obsolete senses
- zh:Beginning
- Japanski terms with redundant transliterations
- Japanski terms with non-redundant manual transliterations
- Japanski kanji with goon reading げち
- Japanski kanji with historical goon reading げち
- Japanski kanji with kan'on reading けつ
- Japanski kanji with historical kan'on reading けつ
- Japanski kanji with kan'on reading よう
- Japanski kanji with historical kan'on reading えふ
- Japanski kanji with kan'yōon reading こう
- Japanski kanji with historical kan'yōon reading こう
- Japanski kanji with kun reading かしら
- Requests for attention concerning Japanski
- Japanski kanji with kun reading ページ
- Japanski redlinks/ja-see
- Korejski Han karakteri
- Korejski terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Zahtevi za definicije u Korejskim stavkama
- Zahtevi za definicije u Vijetnamskim stavkama
- Vijetnamski terms with non-redundant non-automated sortkeys
- CJKV radicals