خَوْفٌ

خَوْفٌ (arapski)

neodređeni vid
Množina Dvojina Jednina Padež
/ / خَوْفٌ Nominativ
/ / خَوْفٍ Genitiv
/ / خَوْفاً Akuzativ
određeni vid
Množina Dvojina Jednina Padež
/ / الخَوْفُ Nominativ
/ / الخَوْفِ Genitiv
/ / الخَوْفَ Akuzativ
Uplašena devojka

Koren: خ و ف*

Izgovor:

DIN: ẖawf  
Audio: (datoteka)

Značenja:

  1. strah
  2. jeza
  3. bojazan
  4. borba

Poreklo:

Izvedeno iz arapskog glagola خَافَ (ẖāfa) bojati se, plašiti se

Primeri:

.رَأَيْتُ الخَوْفَ فِي عَيْنَيْهَا
Video sam strah u njenim očima.

Sinonimi:


Suprotne reči:

  • أَمْنٌ - biti miran, živeti u miru
  • سَلامٌ - mir, biti siguran
  • هُدُوءٌ - biti miran, mirovati, smiriti

Izreke i poslovice:

!وَالنَاسُ مِن خَوْفِ الفَقْرِ فِي فَقْرٍ وَ مِن خَوْفِ الذُلِ فِي ذُلِ
Ljudi imaju strah od siromaštva i strah od poniženja. - Al-Gazali

Asocijacije:

Izvedene reči:

  • مَخَاوِفُ - opasna mesta, strepnja
  • مُخِيفٌ - strašan, grozan, jeziv


Srodni članci sa Vikipedije:

خَوْفٌ


Prevodi

Reference