oprati

Извор: Викиречник
Иди на навигацију Иди на претрагу

oprati

oprati (српски, ћир. опрати)[уреди]

Глагол[уреди]

oprati, {{{вид}}} непрел.

Категорије: трп.прен.


Облици:

  1. -a, -o [1]

Значења:

  1. Perući odstraniti nečistoću. [1]
  2. Perući se odstraniti nečistoću sa sebe. [1]
  3. Opravdati se, skinuti sa sebe krivicu, sramotu i sl. [1]

Примери:

  1. Snȃ svȁko vȅče svè kru i svȅkr vi mȏra òprat nȍge. Сомбор [1]
  2. Ȍnda operémo lȇpo, dòbro operémo. Лаћарак [1]
  3. Kȁko s[e] mȏj Báta ròdio, jȁ nȉkad nísam glȃvu ȍprala. Бешка [1]
  4. Pȍsla òpe ru tȇ sȕdo ve. [2] [3] [4] Перлез Мартонош Обзир Госпођинци Санад Ново Милошево Итебеј Кумане Зрењанин Шурјан Велики Гај Чента [1]
  5. I ȍnda tȋ što su ìšli nà grōblje, dȏđu, òpe ru rȗke prìt kuću i ȍndak ȗđu ù so bu i sè du za ástal. [4] Башаид [1]
  6. A òvō lȇpo òrībam pošto je tȍ pòplesnivilo, a to se ȍpere. [2] Ђала Јаша Томић [1]
  7. Očȉstu svȅ, opȅru, i ȍnda ga [svinju] obrijádu. [1]
  8. Opȅrem sȕdove. Вршац [1]
  9. U sȍft opȅremo, nȅ sa vodȏm. [1]
  10. Skȍro polovínu, polovína otpȁdne kad opȅremo i izrȃdimo. Избиште [1]
  11. Kad òni dȏđu kȕći, ȍnda se sàmo òperu i rúčaju jel vèčeraju. Бегеч [1]
  12. Ȏn se ȍpro. [2] Фаркаждин Нови Сад Кикинда Ново Милошево Башаид [1]
  13. Ka[d] dȏđemo kȕći, samo se opȅremo, i vèčeramo, krȁve pomúzemo. Вршац [1]


Синоними:

  1. ofrakati [1]



Изрази:

  1. Voda sveopere do crna obraza ("sve se može ispraviti osim ukaljane časti, ugleda"). Ново Милошево [1]

Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. 2,0 2,1 2,2 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 118, 119, 121, 147, 257, 271. Грешка код цитирања: Неисправна <ref> ознака; име „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам.“ је дефинисано више пута с различитим садржајем Грешка код цитирања: Неисправна <ref> ознака; име „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам.“ је дефинисано више пута с различитим садржајем
  3. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 118.
  4. 4,0 4,1 Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 134, 157. Грешка код цитирања: Неисправна <ref> ознака; име „Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине.“ је дефинисано више пута с различитим садржајем

Напомене[уреди]