mȉš

mȉš

mȉš (српски, ћир. ми̏ш)[уреди]

Именица[уреди]

mȉš, м

Именица[уреди]

mȉš, м

Придев[уреди]

mȉš , , прид.

Придев[уреди]

mȉš , , прид.

Именица[уреди]

mȉš, м

Категорије: зоол.прен.прен.


Облици:

  1. miš [1]
  2. miš, -a, -o Ban [1]
  3. miš [1]
  4. mìševi, miš [1]

Значења:

  1. Rđa. [1]
  2. Leteći sisar iz reda Chiroptera sa elastičnom kožicom razapetom između prednjih i stražnjih udova i trupa, ljiljak, šišmiš. [1]
  3. Dete ili draga osoba (obično pri tepanju). [1]
  4. Konjska bolest izazvana oticanjem vratnih žlezda. [1]

Примери:

  1. Zàvūko se mȉš u špȁjz i nȁčo téglu s kompótom. Бачинци [1]
  2. A tȃ pràšina, tȏ se zàto bȃca da mìševi i pácovi nè rāde u tavànici. Мартонош [1]
  3. Dȉžemo góre na tàvan, òbesimo da nȅ bi mìšovi pòjeli, i to tàko čȗvamo do pròleća. Ђала [1]
  4. Sȁmo mi fȁli da mi se mìšovi skȗplju u šȕpu, vȅć mi dȍsta što i[h] svȕda ìma u komšìluk. [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Јаша Томић Сусек Лаћарак Свилош Сремска Митровица Сивац Госпођинци Ђурђево Српски Крстур Банатско Аранђелово Падеј Српска Црња Башаид Кумане Меленци Шурјан Бока Неузина Фаркаждин Батања Деска Ченеј [1]
  5. Ostavi plug u zemlju, pa će da vidiš kad ti miševi gvozdenozupci pojedu oravnik. Црвена Црква [1]
  6. Momku se ušije u postavu kaputa, gunja krilo slepog miša da za njim lete devojke ko ăorave. Јасеново Избиште [1]
  7. Glȅ mȏj mȉš kàko vȍle da grȉcka sȉr, al nȅ sȁmo sȉr neg štȁ nȃđe. Јаша Томић Шурјан Бока Неузина [1]
  8. Kònji ìmaju mìševe ko što mȋ ìmamo krajníke. [9] Буковац [1]


Изведене речи:

  1. mìšev [1]
  2. mìšov [1]


Изрази:

  1. trésla se góra, rodȉjo se ˜ ("mnogo se očekivalo, a malo se dobilo"). Вршац [1]
  2. sirot ko ˜ Сенпетер [1]
  3. mokar ko ˜ Јасеново [1]
  4. Dati komišu u oko ("veoma malo dati"; "Kolko si mi dala"). Ново Милошево [1]
  5. Grickati ko ˜ Јасеново [1]
  6. žmirka ko ˜ Јасеново [1]
  7. siroma ko crkveni ˜ ("veoma siromašan"). Сомбор Јасеново [1]
  8. sigrati Јасеново [1]
  9. šalj krȃj, kònac, ùpo ˜ u lònac ("prilikom pričanja detetu, na kraju priče"). Ново Милошево [1]
  10. miš-prdi-farba ("nejasna, neodređena boja"; "Vrata su mi ofarbana sa miš-prdi-farbom"). Сенпетер Рума Јасеново [1]
  11. RSB] [1]
  12. mali kao ˜ Сремска Митровица [1]

Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 127.
  3. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 16, 19.
  4. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 140.
  5. Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).
  6. Софија Ракић-Милорадовић, Извештај о дијалектолошком истр. живању говора Батање. — ЕСМ, 3, 2001, 43—51, стр. 46, 50.
  7. Софија Ракић-Милорадовић, О говору Деске. — ЕСМ, 3, 2001, 52—67, стр. 54, 59.
  8. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 34, 98.
  9. Анђелка Петровић, Пастирска терминологија Буковца (рукопис дипломског рада).

Напомене[уреди]