ми̏ш

ми̏ш

ми̏ш (српски, lat. mȉš)[уреди]

Именица[уреди]

ми̏ш, м

Именица[уреди]

ми̏ш, м

Придев[уреди]

ми̏ш , , прид.

Придев[уреди]

ми̏ш , , прид.

Именица[уреди]

ми̏ш, м

Категорије: зоол.прен.прен.


Облици:

  1. миш [1]
  2. миш, , -о Бан [1]
  3. миш [1]
  4. мѝшеви, миш [1]

Значења:

  1. Рђа. [1]
  2. Летећи сисар из реда Chiroptera са еластичном кожицом разапетом између предњих и стражњих удова и трупа, љиљак, шишмиш. [1]
  3. Дете или драга особа (обично при тепању). [1]
  4. Коњска болест изазвана отицањем вратних жлезда. [1]

Примери:

  1. За̀вӯко се ми̏ш у шпа̏јз и на̏чо те́глу с компо́том. Бачинци [1]
  2. А та̑ пра̀шина, то̑ се за̀то ба̑ца да мѝшеви и па́цови нѐ ра̄де у тава̀ници. Мартонош [1]
  3. Ди̏жемо го́ре на та̀ван, о̀бесимо да не̏ би мѝшови по̀јели, и то та̀ко чу̑вамо до про̀лећа. Ђала [1]
  4. Са̏мо ми фа̏ли да ми се мѝшови ску̑пљу у шу̏пу, ве̏ћ ми до̏ста што и[х] сву̏да ѝма у комшѝлук. [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Јаша Томић Сусек Лаћарак Свилош Сремска Митровица Сивац Госпођинци Ђурђево Српски Крстур Банатско Аранђелово Падеј Српска Црња Башаид Кумане Меленци Шурјан Бока Неузина Фаркаждин Батања Деска Ченеј [1]
  5. Остави плуг у земљу, па ће да видиш кад ти мишеви гвозденозупци поједу оравник. Црвена Црква [1]
  6. Момку се ушије у поставу капута, гуња крило слепог миша да за њим лете девојке ко ăораве. Јасеново Избиште [1]
  7. Гле̏ мо̑ј ми̏ш ка̀ко во̏ле да гри̏цка си̏р, ал не̏ са̏мо си̏р нег шта̏ на̑ђе. Јаша Томић Шурјан Бока Неузина [1]
  8. Ко̀њи ѝмају мѝшеве ко што ми̑ ѝмамо крајни́ке. [9] Буковац [1]


Изведене речи:

  1. мѝшев [1]
  2. мѝшов [1]


Изрази:

  1. тре́сла се го́ра, роди̏јо се ˜ ("много се очекивало, а мало се добило"). Вршац [1]
  2. сирот ко ˜ Сенпетер [1]
  3. мокар ко ˜ Јасеново [1]
  4. Дати комишу у око ("веома мало дати"; "Колко си ми дала"). Ново Милошево [1]
  5. Грицкати ко ˜ Јасеново [1]
  6. жмирка ко ˜ Јасеново [1]
  7. сирома ко црквени ˜ ("веома сиромашан"). Сомбор Јасеново [1]
  8. сиграти Јасеново [1]
  9. шаљ кра̑ј, ко̀нац, у̀по ˜ у ло̀нац ("приликом причања детету, на крају приче"). Ново Милошево [1]
  10. миш-прди-фарба ("нејасна, неодређена боја"; "Врата су ми офарбана са миш-прди-фарбом"). Сенпетер Рума Јасеново [1]
  11. РСБ] [1]
  12. мали као ˜ Сремска Митровица [1]

Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 127.
  3. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 16, 19.
  4. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 140.
  5. Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).
  6. Софија Ракић-Милорадовић, Извештај о дијалектолошком истр. живању говора Батање. — ЕСМ, 3, 2001, 43—51, стр. 46, 50.
  7. Софија Ракић-Милорадовић, О говору Деске. — ЕСМ, 3, 2001, 52—67, стр. 54, 59.
  8. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 34, 98.
  9. Анђелка Петровић, Пастирска терминологија Буковца (рукопис дипломског рада).

Напомене[уреди]