aber
aber
aber (српски, ћир. абер)
Именица
aber, м
Значења:
- Vest, glas, poruka. Футог Ново Милошево[1]
Изрази:
- Od njèga ni ábera! ("izgubiti se, otići i ne javljati se"). Футог Ново Милошево [1]
Референце
Напомене
Aragonese
Etymology
From Латински habēre, present active infinitive of habeō (“hold, have”).
Verb
aber
- to have
Conjugation
Breton
Etymology
From Proto-Brythonic *aber.
Noun
aber m or f (plural aberioù)
Descendants
- → Француски: aber
Verb
aber
- present tense of aberiñ
Further reading
Cebuano
Etymology
Script error: The function "calque" does not exist., short form of the phrase vamos a ver (“let's see”).
Pronunciation
- Hyphenation: a‧ber
Interjection
aber
Danish
Noun
aber c
Verb
aber
- present tense of abe
Француски
Etymology
Pronunciation
Script error: The function "template_categorize" does not exist.Audio (file)
Noun
aber m (plural abers)
Further reading
- “aber” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Script error: The function "template_categorize" does not exist.
Немачки
Etymology
From Middle High German aber, aver, from Old High German aber, abur, aver, avur, afur, from Proto-Germanic *aferą (“behind”). Compare Luxembourgish awer (“but”), Saterland Frisian oaber (“but”), Middle Low German āver, German Low German aver (“but”).
Pronunciation
- МФА(кључ): /ˈaːbɐ/ (standard)
- МФА(кључ): /ˈabɐ/ (colloquial; when unstressed by regular shortening, but also used when stressed)
Script error: The function "template_categorize" does not exist.Audio (file)
Script error: The function "template_categorize" does not exist.Audio (Austria) (file)
Conjunction
aber (coordinating)
- but; however; though
- Ich mag keine Orangen, aber ich mag Äpfel. ― I don't like oranges, but I like apples.
Usage notes
- Unlike most other conjunctions, aber need not be the first word of a clause: Ich bin dafür, er aber lehnt es ab. — “I’m in favour, but he rejects it.” In such a construction, aber might be considered an adverb, though the usual interpretation is that it is still a conjunction.
- After a negative, sondern is used to express a contrast, while aber expresses a gradation or nuance. Compare:
- Er ist nicht genial, sondern dumm. ― He isn’t brilliant but stupid.
- Er ist nicht genial, aber ziemlich klug. ― He isn’t brilliant but quite intelligent.
Derived terms
Adverb
- (obsolete, except in compounds) again
- (qualifier) rather; quite; unusually; used with adjectives to express a surprising degree, whether this surprise be real or for effect
- Das ist aber teuer. ― That's rather expensive. ≈ That's more expensive than I would’ve thought.
- Du bist aber groß geworden! ― Look how tall you’ve become! (said to a child)
- nonetheless, nevertheless
Derived terms
Further reading
- “aber” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- Шаблон:R:Kluge 1891
Script error: The function "template_categorize" does not exist.
Indonesian
Etymology
From Javanese aber (ꦲꦧꦼꦂ), from Old Javanese abĕr (“to slow”).
Pronunciation
Adjective
- lost or run out of strength and superiority
Further reading
Kholosi
Etymology
Noun
aber ?
References
Norwegian Bokmål
Etymology
From Немачки Aber (“objection”), a substantivization of Немачки aber (“but, however, though”) (as in "no buts and no ifs"), from Middle High German aber, aver, from Old High German aber, abur, aver, avur, afur (“however, but”), either from Proto-Germanic *afar, *abar, *abur (“after, following”), from Пра-Индо-Европски *apo- (“away, from”), or from Proto-Germanic *aferą (“behind”), from pre-Germanic *h₂ép-erom, accusative/allative to an adjective *h₂ép-eros.
Pronunciation
- МФА(кључ): /ˈɑːbər/
Script error: The function "template_categorize" does not exist.Audio (file) - Риме: -ɑːbər
- Hyphenation: ab‧er
Noun
aber n (definite singular aberet, indefinite plural aber or abere, definite plural abera or aberne)
- a problem, an obstacle, a difficulty
- 1908, Kristian F. Biller, Lys og Skygge:
- – Nei, virkelig, har De ikke spist. Det var et aber: vi kunde jo ha stukket indom en restaurant
- - No, really, you have not eaten. It was a difficulty: we could have stopped by a restaurant
- 1927, Tidens Tegn:
- det er bare den aber at staten eier den
- it is only the catch that the state owns it
- 1921, Jonas Lie, Samlede Digterverker VII, strana 87:
- [det] kunde være enkelte abere at notere
- [it] could be individual difficulties to note
- 1907, Alexander L. Kielland, Samlede værker I (Mindeutgave), strana 78:
- [hun hadde] været forlovet – riktignok bare ni uger – men det var dog et lidet aber
- [she had] been engaged - admittedly only nine weeks - but it was still a suffering difficulty
- 1879-1895, Knut Hamsun, Knut Hamsuns brev I, strana 238:
- det har vel sine aber det ogsaa
- it probably has its difficulties too
- 2010, Lars Saabye Christensen, Bernhard Hvals forsnakkelser:
- det eneste som måtte være et aber er at når jeg biter kjevene sammen og knusper, kjenner jeg bare de bløte gommene gli mot hverandre
- the only thing that may be a difficulty is that when I bite my jaws together and crush, I only feel the soft palates slide against each other
- Det er et aber med det.
- There is a problem with it.
Synonyms
- hake (“catch”), ulempe (“disadvantage”), vanskelighet (“difficulty”), men (“damage, injury”)
References
- “aber” in The Bokmål Dictionary.
- “aber” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
- “aber” in Store norske leksikon
Anagrams
- bare (alphagram aber)
Pronunciation
- МФА(кључ): /ˈɑːbər/
Script error: The function "template_categorize" does not exist.Audio (file) - Риме: -ɑːbər
- Hyphenation: ab‧er
Noun
aber n (definite singular aberet, indefinite plural aber or abere, definite plural abera or aberne)
- a problem, an obstacle, a difficulty
- 1908, Kristian F. Biller, Lys og Skygge:
- – Nei, virkelig, har De ikke spist. Det var et aber: vi kunde jo ha stukket indom en restaurant
- - No, really, you have not eaten. It was a difficulty: we could have stopped by a restaurant
- 1927, Tidens Tegn:
- det er bare den aber at staten eier den
- it is only the catch that the state owns it
- 1921, Jonas Lie, Samlede Digterverker VII, strana 87:
- [det] kunde være enkelte abere at notere
- [it] could be individual difficulties to note
- 1907, Alexander L. Kielland, Samlede værker I (Mindeutgave), strana 78:
- [hun hadde] været forlovet – riktignok bare ni uger – men det var dog et lidet aber
- [she had] been engaged - admittedly only nine weeks - but it was still a suffering difficulty
- 1879-1895, Knut Hamsun, Knut Hamsuns brev I, strana 238:
- det har vel sine aber det ogsaa
- it probably has its difficulties too
- 2010, Lars Saabye Christensen, Bernhard Hvals forsnakkelser:
- det eneste som måtte være et aber er at når jeg biter kjevene sammen og knusper, kjenner jeg bare de bløte gommene gli mot hverandre
- the only thing that may be a difficulty is that when I bite my jaws together and crush, I only feel the soft palates slide against each other
- Det er et aber med det.
- There is a problem with it.
Synonyms
- hake (“catch”), ulempe (“disadvantage”), vanskelighet (“difficulty”), men (“damage, injury”)
References
- “aber” in The Bokmål Dictionary.
- “aber” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
- “aber” in Store norske leksikon
Anagrams
- bare (alphagram aber)
Scots
Alternative forms
Etymology
From Old Norse apr (“sharp, hard, bad”).
Pronunciation
Adjective
aber (comparative mair aber, superlative maist aber)
- (Shetland) sharp, keen
- (Shetland) clear, distinct
- (Shetland) sharp-sighted, observant, watchful
- (Shetland) eager
- (Shetland) greedy
Verb
aber (third-person singular present abers, present participle aberin, past abert, past participle abert)
Derived terms
References
Serbo-Croatian
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Ottoman Turkish خبر (haber), from Арапски خَبَر (ḵabar).
Pronunciation
Noun
àber m (Ћирилица правопис а̀бер)
- (regional, Bosnian) news
- (regional, Bosnian) message, information
- (regional, Bosnian) sensation, feeling
Etymology
Borrowed from Немачки aber (“but”), turned into a noun (as in "no buts and no ifs").
Noun
aber n
- a problem, an obstacle, a difficulty
Declension
The plural is the same, but definite forms do not apply.
References
Anagrams
- bare (alphagram aber)
Tagalog
Etymology
Pronunciation
Interjection
abér
Tarifit
Etymology
Script error: The function "template_categorize" does not exist.
Noun
Declension
Welsh
Etymology
From Proto-Brythonic *aber, from Proto-Celtic *adberos.
Pronunciation
- (North Wales) МФА(кључ): /ˈabɛr/
- (South Wales) МФА(кључ): /ˈaːbɛr/, /ˈabɛr/
- Риме: -abɛr
Noun
Lua грешка in Модул:cy-headword at line 338: attempt to call field 'pluralize' (a nil value).
- estuary, mouth of a river
- confluence, joining of two or more rivers
Mutation
Script error: The function "template_categorize" does not exist.
Zipser German
Conjunction
aber
- Alternative form of åber
- Српски индекс
- Српскe именицe
- Aragonese изрази наслеђени од Латински
- Aragonese појмови изведени из Латински
- Aragonese verb
- Бретонски изрази наслеђени од Proto-Brythonic
- Бретонски појмови изведени из Proto-Brythonic
- Бретонски noun
- Бретонски verb form
- br:Landforms
- Cebuano interjection
- Дански noun form
- Дански verb form
- Француски говор
- Француски термини позајмљени од Бретонски
- Француски појмови изведени из Бретонски
- Француски леме
- Француски именице
- Француски countable именице
- Француски именице with red links in their headword lines
- Немачки говор
- Немачки изрази наслеђени од Middle High German
- Немачки појмови изведени из Middle High German
- Немачки изрази наслеђени од Old High German
- Немачки појмови изведени из Old High German
- Немачки изрази наслеђени од Proto-Germanic
- Немачки појмови изведени из Proto-Germanic
- Немачки 2-слог речи
- Немачки термини са ИПА изговором
- Немачки conjunction
- Немачки terms with usage examples
- Немачки terms with obsolete senses
- Индонезијски термини позајмљени од Javanese
- Индонезијски појмови изведени из Javanese
- Индонезијски појмови изведени из Old Javanese
- Индонезијски термини са ИПА изговором
- Kholosi термини позајмљени од Персијски
- Kholosi појмови изведени из Персијски
- Kholosi noun
- Requests for gender in Kholosi entries
- Norwegian Bokmål термини позајмљени од Немачки
- Norwegian Bokmål појмови изведени из Немачки
- Norwegian Bokmål појмови изведени из Middle High German
- Norwegian Bokmål појмови изведени из Old High German
- Norwegian Bokmål појмови изведени из Proto-Germanic
- Proto-Germanic црвене везе
- Proto-Germanic црвене везе/м
- Norwegian Bokmål појмови изведени из Пра-Индо-Европски
- Norwegian Bokmål термини са ИПА изговором
- Риме:Norwegian Bokmål/ɑːbər
- Norwegian Bokmål noun
- Norwegian Bokmål термини са наводима
- Norwegian Bokmål terms with usage examples
- Шкотски појмови изведени из Old Norse
- Шкотски термини са ИПА изговором
- Шкотски adjective
- Шкотски леме
- Шкотски глаголи
- Српско-Хрватски термини позајмљени од Ottoman Turkish
- Српско-Хрватски појмови изведени из Ottoman Turkish
- Српско-Хрватски појмови изведени из Арапски
- Српско-Хрватски термини са ИПА изговором
- Српски леме
- Српски именице
- Српски masculine именице
- Шведски говор
- Шведски термини позајмљени од Немачки
- Шведски појмови изведени из Немачки
- Шведски леме
- Шведски именице
- Тагалог термини позајмљени од Шпански
- Тагалог појмови изведени из Шпански
- Тагалог термини са ИПА изговором
- Тагалог interjection
- Велшки изрази наслеђени од Proto-Brythonic
- Велшки појмови изведени из Proto-Brythonic
- Велшки изрази наслеђени од Proto-Celtic
- Велшки појмови изведени из Proto-Celtic
- Велшки термини са ИПА изговором
- Риме:Велшки/abɛr
- Риме:Велшки/abɛr/2 слогова
- Zipser German conjunction